Valdiva, Imprenta de la Prefectura Apostólica
I. Parte: Lecturas Araucanas (Narraciones, Costumbres, Cuentos, Canciones, etc.)Mapudungun
Corpus of Historical Mapudungun
ORIGINAL DOCUMENT: Biblioteca Nacional de Chile id: 96049
DOCUMENT SCAN: Memoria Chilena (MC0033389) http://www.memoriachilena.cl/602/w3-article-9601.html
TEXT OCR: Google Cloud Vision (using DH Dashboard, developed by Bryan Tarpley at the Center for Digital Humanities Research at Texas A&M University.)
OCR CORRECTIONS: Benjamin Molineaux
LEMMATISATION AND TAGGING: Alina Namuncura and Benjamin Molineaux
1. |
WitrakənuŋekeiLEMMA: witrakünungekey POS: V ENG: be erected SPA: ser erigido MORPH: witra-künu-nge-ke-iy travel/stand up-pfps-pass-habit-ind3 (viajar/erguirse) reweLEMMA: rewe POS: N ENG: rewe (ceremonial pole/tree used by the machi) SPA: rehue MORPH: rewe rewe (ceremonial pole/tree used by the machi) (rehue), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) elŋekeiLEMMA: elngekey POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-nge-ke-iy place/set-pass-habit-ind3 (poner/colocar) llaŋi-llaŋiLEMMA: llangi-llangi POS: N ENG: altar SPA: altar MORPH: llangi-llangi altar/cupboard-redup (altar/despensa-redup) altarLEMMA: altar POS: N ENG: altar SPA: altar MORPH: altar altar (altar) femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus (así), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) elŋeamLEMMA: elngeam POS: VNF ENG: in order to be placed/set SPA: para ser puesto MORPH: el-nge-am place/set-pass-purp (poner/colocar) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) fùcháLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) ral·iLEMMA: ral'i POS: N ENG: wooden plate SPA: MORPH: ral'i wooden plate (plato de madera) mollfùñLEMMA: mollfüñ POS: N ENG: blood SPA: sangre MORPH: mollfüñ blood (sangre), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) iaqelLEMMA: iael POS: N ENG: food SPA: MORPH: iael food (comida) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) ŊənemapunLEMMA: ngünemapun POS: N ENG: God/master of the earth SPA: Dios/dominador de la tierra MORPH: ngüne-mapu-(ü)n dominate/govern/protect-land/earth-nmlz (dominar/gobernar/protejer-país/tierra). |
Es erigido el rewe[[1]] y después se pone el llaŋi-llaŋi[[2]] á lá manera de altar, para colocar un plato[[3]] grande de sangre, para que lo coma el Dominador de la tierra. |
2. |
WemaLEMMA: wema POS: AV ENG: first SPA: MORPH: wema first (primero/a) l·aŋəmŋekeiLEMMA: l'angümngekey POS: V ENG: be killed SPA: ser matado MORPH: l'a-(ü)m-nge-ke-iy die-cause-pass-habit-ind3 (morir) rukaLEMMA: ruka POS: N ENG: house SPA: casa MORPH: ruka house (casa) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) wakaLEMMA: waka POS: N ENG: cow SPA: MORPH: waka cow (vaca), aukaLEMMA: awka POS: N ENG: mare/wild animal SPA: yegua/animal silvestre MORPH: awka mare/wild animal (yegua/animal silvestre), ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja), shañweLEMMA: shañwe POS: N ENG: pig SPA: chancho/cerdo MORPH: shañwe pig (chancho/cerdo); afùnLEMMA: afün_AJ POS: AJ ENG: finished/cooked SPA: completo/cocido MORPH: af-(ü)n finish/cook-nmlz (completar/cocer) iloLEMMA: ilo POS: N ENG: meat SPA: MORPH: ilo meat (carne) yeŋekeiLEMMA: yengekey POS: V ENG: be carried/brought SPA: ser llevado/traido MORPH: ye-nge-ke-iy carry-pass-habit-ind3 (llevar/cargar) kawiñweLEMMA: kawiñwe POS: N ENG: celebration/party SPA: celebración/fiesta MORPH: kawiñ-we celebration/party-inst (celebración/fiesta) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Antes (de reunirse) matan en (sus) casas vacas, yeguas, ovejas, chanchos, (cuecen la carne) y llevan la carne cocida al lugar de la fiesta. |
3. |
PuLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: maestro de ceremonias MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (dueño/dominador-decir) l·aŋəmkeiLEMMA: l'angümkey POS: V ENG: kill SPA: matar MORPH: l'a-(ü)m-ke-iy die-cause-habit-ind3 (morir) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) kawiñLEMMA: kawiñ POS: N ENG: celebration/party SPA: MORPH: kawiñ celebration/party (celebración/fiesta) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ináLEMMA: ina POS: AV ENG: near SPA: MORPH: ina near (cerca) llaŋi-llaŋiLEMMA: llangi-llangi POS: N ENG: altar SPA: altar MORPH: llangi-llangi altar/cupboard-redup (altar/despensa-redup), katrùpel·ŋekeiLEMMA: katrüpel'ngekey POS: V ENG: have the throat slit SPA: ser degollado MORPH: katrü-pel'-nge-ke-iy cut/oppose-neck/throat-pass-habit-ind3 (cortar/oponer-cuello/garganta). |
Los ŋen·pin[[4]] (uno por uno) matan los corderos en el día de la fiesta al pié del llaŋi-llaŋi degollándolos. |
4. |
WemaLEMMA: wema POS: AV ENG: first SPA: MORPH: wema first (primero/a) katrùñmaŋekeiLEMMA: katrüñmangekey POS: V ENG: be cut off SPA: ser cortado MORPH: katrü-(üñ)ma-nge-ke-iy cut/oppose-appl-pass-habit-ind3 (cortar/oponer) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) manLEMMA: man POS: AJ ENG: right (as opposed to left) SPA: MORPH: man right (as opposed to left) (drecha) pilunLEMMA: pilun POS: N ENG: ear SPA: oreja MORPH: pilun ear (oreja); mollfùñLEMMA: mollfüñ POS: N ENG: blood SPA: sangre MORPH: mollfüñ blood (sangre) pel·LEMMA: pel' POS: N ENG: neck/throat SPA: cuello/garganta MORPH: pel' neck/throat (cuello/garganta) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ŋəl·fùŋekeiLEMMA: ngül'füngekey POS: V ENG: be dipped SPA: ser untado MORPH: ngül'fü-nge-ke-iy dip-pass-habit-ind3 (untar/ungir) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) pilunLEMMA: pilun POS: N ENG: ear SPA: oreja MORPH: pilun ear (oreja) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ŋillatukeiŋnLEMMA: ngillatukeingün POS: V ENG: pray/perform gillatun ceremony SPA: hacer rogativa/gillatún MORPH: ngilla-tu-ke-ingün buy/get-habit-ind3p (comprar/obtener) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) pilunLEMMA: pilun POS: N ENG: ear SPA: oreja MORPH: pilun ear (oreja) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Primeramente se les corta la oreja derecha, que es untada con la sangre del degüello, y con ella hacen las rogativas. |
ManLEMMA: man POS: AJ ENG: right (as opposed to left) SPA: MORPH: man right (as opposed to left) (derecha) kuqLEMMA: kug POS: N ENG: hand SPA: MORPH: kug hand (mano) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) nùnieŋekeiLEMMA: nüniengekey POS: V ENG: hold SPA: sostener/agarrar MORPH: nünie-nge-ke-iy hold-pass-habit-ind3 (sostener/agarrar) pilunLEMMA: pilun POS: N ENG: ear SPA: oreja MORPH: pilun ear (oreja) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja), maichinieŋekeiLEMMA: maychiniengekey POS: V ENG: hold up high/visibly SPA: tomar en alto/mostrar MORPH: maychinie-nge-ke-iy hold up high/visibly-pass-habit-ind3 (tomar en alto/mostrar). |
La sostienen con la mano derecha, y la muestran en alto. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) tripaweLEMMA: tripawe POS: N ENG: place of exit SPA: lugar de salida MORPH: tripa-we exit/leave-inst (salir) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) pəleLEMMA: püle POS: N ENG: side/place SPA: MORPH: püle side/place (lado/lugar) dəŋuñpramkeiLEMMA: dünguñpramkey POS: V ENG: raise one's voice SPA: alzar la voz MORPH: düngu-(ü)n-püra-(ü)m-ke-iy thing/news/word/thought-nmlz-rise/mount-cause-habit-ind3 (cosa/noticia/palabra/pensamiento-levantar(se)/montar) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) wentruLEMMA: wentru POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: went'u man (hombre), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) pikeiLEMMA: pikey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-iy say-habit-ind3 (decir): |
Entonces aquel hombre[[5]] levanta la voz hacia el oriente y dice: | |
5. | „
TəfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP () pətefelaqeyuLEMMA: pütefelageyu POS: V ENG: salpicar/rociar SPA: splash/sprinkle MORPH: pütefel-a-eyu salpicar/rociar-fut-ind1s-2s (splash/sprinkle) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) mollfùñLEMMA: mollfüñ POS: N ENG: blood SPA: sangre MORPH: mollfüñ blood (sangre) kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: ganado/animal MORPH: kulliñ cattle/animals (ganado/animal). |
Hé aquí te rociaré con la sangre de tu animal. |
EimiLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: tú MORPH: eymi tú(PN2s) () tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) elelLEMMA: elel POS: N ENG: placed/set SPA: MORPH: el-el place/set-nmlz (poner/colocar) təfachiLEMMA: tüfachi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: tüfachi this/these (este/estos) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja) kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: ganado/animal MORPH: kulliñ cattle/animals (ganado/animal). |
Tú has creado[[6]] este cordero y todos los animales. | |
FərenemuaiñLEMMA: fürenemuaiñ POS: V ENG: do a favour SPA: hacer un favor MORPH: fürene-mu-a-iñ do a favour-2agent-fut-ind1p (hacer un favor). ŊənemapunLEMMA: ngünemapun POS: N ENG: God/master of the earth SPA: Dios/dominador de la tierra MORPH: ngüne-mapu-(ü)n dominate/govern/protect-land/earth-nmlz (dominar/gobernar/protejer-país/tierra). |
Sé propicio á nosotros. Dominador de la tierra. | |
„
Al·ùnLEMMA: al'ün POS: AJ ENG: many/much SPA: MORPH: al'ü(n) many/much (mucho/muy) niepeLEMMA: niepe POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-pe have-imp3s (temer) kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals () tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) corderoLEMMA: kordero POS: ENG: lamb SPA: cordero MORPH: kordero lamb (cordero), piaimiLEMMA: piaymi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-a-iymi say-fut-ind2s (decir); kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro), „ moŋelepeLEMMA: mongelepe POS: V ENG: be alive/healthy SPA: estar sano/vivo MORPH: monge-(kü)le-pe live/be healthy-prog-imp3s (estar sano/vivo) al·ùnLEMMA: al'ün POS: AJ ENG: many/much SPA: MORPH: al'ü(n) many/much () tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) yallLEMMA: yall POS: N ENG: son/daughter(of a man) SPA: MORPH: yall son/daughter (of a man) ()". piaimiLEMMA: piaymi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-a-iymi say-fut-ind2s (decir): iñchiñLEMMA: iñchiñ POS: PN ENG: we/us SPA: MORPH: iñchiñ 1p () taiñLEMMA: taiñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: taiñ our (nuestro) ayùukəleamLEMMA: ayüuküleam POS: VNF ENG: in order to be happy SPA: para estar feliz MORPH: ayü-(u)w-küle-am want/love/like-reflex-prog-purp (querer/amar/gustar), fillLEMMA: fill POS: AJ ENG: all kinds/every SPA: MORPH: fill all kinds/every () tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () taiñLEMMA: taiñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: taiñ our (nuestro) ŋillatuñmawamLEMMA: ngillatuñmawam POS: VNF ENG: in order to pray/perform gillatun ceremony for x SPA: para hacer rogativa/gillatún por x MORPH: ngilla-tu-(üñ)ma-(u)w-am buy/get-appl-reflex-purp (comprar/obtener) eimiLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: MORPH: eymi 2s () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) iñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) eluniemuaqelLEMMA: eluniemuagel POS: N ENG: what you give SPA: lo que das MORPH: elu-(ü)n-mu-a-el give-psist-2agent-fut-nmlz (dar) fillLEMMA: fill POS: AJ ENG: all kinds/every SPA: MORPH: fill all kinds/every () taiñLEMMA: taiñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: taiñ our (nuestro) moŋepéyəmLEMMA: mongepeyüm POS: VNF ENG: when alive/healthy SPA: estando sano/vivo MORPH: monge-pe-yüm live/be healthy-px-temp (vivir/estar sano), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop (). |
Dirás: „Muchos animales tengan mis corderos[[7]]; que vivan muchos años mis hijos", dirás: para que estemos felices, todos los años te hagamos rogativas y que nos dés todo nuestro sustento, todos los frutos del campo. | |
6. |
ÚtrəfmulaiaiñLEMMA: ütrüfmulayaiñ POS: V ENG: throw out/reject SPA: lanzar/rechazar MORPH: ütrüf-mu-la-a-iyiñ throw-2agent-neg-fut-ind1p (lanzar), kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) kintuniemuaiñLEMMA: kintuniemuaiñ POS: V ENG: look (after)/search SPA: mirar/buscar/cuidar MORPH: kintu-nie-mu-a-iyiñ look/search-psist-2agent-fut-ind1p (mirar/buscar/cuidar), ChauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny (), wenuLEMMA: wenu POS: AV ENG: above/up SPA: MORPH: wenu above/up/sky/heaven/weather (arriba/encima/cielo/clima) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) məleimiLEMMA: müleymi POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-imi be-ind2s (ser); elumuaiñLEMMA: elumuaiñ POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-mu-a-iyiñ give-2agent-fut-ind1p (dar) kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol), iñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) lleqamLEMMA: llegam POS: VNF ENG: in order to grow/give birth SPA: para crecer/nacer MORPH: lleg-am grow/give birth-purp (crecer/nacer) taiñLEMMA: taiñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: taiñ our (nuestro) ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop (), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) elumuiñLEMMA: elumuiñ POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-muiñ give-imp2-1p (dar) mawən·LEMMA: mawün' POS: N ENG: rain SPA: MORPH: mawün rain (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) məleamLEMMA: müleam POS: VNF ENG: in order to be with SPA: para estar MORPH: müle-am be-purp (estar) taiñLEMMA: taiñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: taiñ our (nuestro) moŋeweLEMMA: mongewe POS: N ENG: sustenance SPA: sustento/alimento MORPH: monge-we live/be healthy-inst (estar sano/vivo). |
No nos rechazarás, nos cuidarás bien, Padre, que estás en las alturas, nos darás buen tiempo, para que nos nazcan bien nuestros sembrados, y danos lluvia, para que tengamos con que vivir. |
NentulmukiliñLEMMA: nentulmukiliñ POS: V ENG: cause to remove SPA: hacer sacar/quitar MORPH: (n)entu-(ü)l-mu-ki(l)-liyiñ remove-cause-2agent-neg-subj1p (sacar/quitar) l·afken·LEMMA: l'afken' POS: N ENG: lake/sea SPA: MORPH: l'afken' lake/sea (), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro), weshakeLEMMA: weshake POS: AJ ENG: bad SPA: malos MORPH: weda-ke bad-pl (malo) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) elmukiliñLEMMA: elmukiliñ POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-mu-ki(l)-liyiñ place/set-2agent-neg-subj1p (poner/colocar). |
No nos saques (de madre) el mar y no nos pongas en calamidades. | |
KùmeleaiñLEMMA: kümeleaiñ POS: V ENG: be happy SPA: ser feliz MORPH: küme-le-a-iyiñ good-vblz-fut-ind1p (bueno) təfachiLEMMA: tüfachi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: tüfachi this/these (este/estos) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) eimiLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: MORPH: eymi 2s () tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) duamLEMMA: duam POS: N ENG: business/need/intention/mind/heart SPA: MORPH: duam business/need/intention/mind/heart (). |
Seremos felices en esta tierra por tu voluntad. | |
„¡
OóLEMMA: oo POS: IJ ENG: oh SPA: oh MORPH: oo oh (oh), oómLEMMA: oom POS: IJ ENG: ohm SPA: ohm MORPH: oo ohm (ohm)!" fùcháLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) wirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar). |
„¡Oó, oóm!'[[8]] grita fuerte. | |
7. |
FeichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) wəluumaLEMMA: wüluuma POS: VNF ENG: had given SPA: haber entregado MORPH: wülu-uma give/surrender-part (entregar/rendirse) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) eluŋetuŋekeiLEMMA: elungetungekey POS: V ENG: be again given SPA: serle dado otra vez MORPH: elu-nge-tu-nge-ke-iy give-pass-rest-pass-habit-ind3 (dar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pilunLEMMA: pilun POS: N ENG: ear SPA: oreja MORPH: pilun ear (oreja) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja). |
Al qué había dado el cordero, se le da en seguida otra vez la oreja de su cordero. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) nùkeiLEMMA: nükey POS: V ENG: grab/get SPA: MORPH: nü-ke-iy grab/get-habit-ind3 () neməlLEMMA: n'emül POS: N ENG: word SPA: MORPH: n'emül word () təfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP (), káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () maichinietukeiLEMMA: maychinietukey POS: V ENG: hold up high/visibly again SPA: tomar en alto/mostrar otra vez MORPH: maychinie-tu-ke-iy hold up high/visibly-rest-habit-ind3 (tomar en alto/mostrar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pilunLEMMA: pilun POS: N ENG: ear SPA: oreja MORPH: pilun ear (oreja) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja): |
Entonces toma la palabra él, teniendo la oreja de su cordero del mismo modo (que el ŋen·pin.): | |
8. | „
FauLEMMA: faw POS: AV ENG: here SPA: MORPH: faw here () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) məleimiLEMMA: müleymi POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-imi be-ind2s (ser), ChauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny ()", pikeiLEMMA: pikey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-iy say-habit-ind3 (decir), allkùtuñmanieñmuiñLEMMA: allkütuñmanieñmuiñ POS: V ENG: listen for x SPA: escuchar a x MORPH: allkü-tu-(üñ)ma-nie-muiñ hear-tran-appl-psist-imp2-1p (oir) taiñLEMMA: taiñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: taiñ our (nuestro) ŋillatuñmaukenLEMMA: ngillatuñmawken POS: N ENG: prayer/performance of the gillatun ceremony for x SPA: rogativa/gillatún por x MORPH: ngilla-tu-(üñ)ma-(u)w-ke-(ü)n buy/get-rest-appl-reflex-habit-nmlz (comprar/obtener). |
Aquí pues estás, Padre, dice él, escucha nuestros ruegos. |
PeumaŋenLEMMA: pewmangen POS: AV ENG: hopefully SPA: ojalá MORPH: pewma-nge-(ü)n dream-nmlz (sueño) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), „ moŋepeLEMMA: mongepe POS: V ENG: live/be healthy SPA: estar sano/vivo MORPH: monge-pe live/be healthy-imp3 (estar sano/vivo) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) yallLEMMA: yall POS: N ENG: son/daughter(of a man) SPA: MORPH: yall son/daughter (of a man) ()" piaimiLEMMA: piaymi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-a-iymi say-fut-ind2s (decir), ChauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny (); eimiLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: MORPH: eymi 2s () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () moŋeleiñLEMMA: mongeleiñ POS: V ENG: live/be healthy SPA: estar sano/vivo MORPH: monge-(kü)le-(iy)iñ live/be healthy-prog-ind1p (estar sano/vivo), anùleimiLEMMA: anüleymi POS: V ENG: sit/be still SPA: sentarse/estar quieto MORPH: anü-(kü)le-imi sit/be still-prog-ind2s (sentarse/estar quieto) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) millaLEMMA: milla POS: N ENG: gold SPA: MORPH: milla gold () rukaLEMMA: ruka POS: N ENG: house SPA: casa MORPH: ruka house (casa) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), ReyLEMMA: rey POS: N ENG: king SPA: MORPH: rey king () ChauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny (), ReyLEMMA: rey POS: N ENG: king SPA: MORPH: rey king () KusheLEMMA: kushe POS: N ENG: old lady SPA: MORPH: kushe old lady (), eimiLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: MORPH: eymi 2s () taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () pəñeñmuiñLEMMA: püñeñmuiñ POS: V ENG: give birth SPA: parir MORPH: püñeñ-muiñ give birth-imp2-1p (parir). |
Ojalá, pues, dirás: „Tendrán buena salud mis[[9]] hijos", Padre, por ti vivimos, que estas sentado en tu casa de oro, Rey Padre, Reina Anciana, tú nos has parido. | |
9. | „
Al·ùnLEMMA: al'ün POS: AJ ENG: many/much SPA: MORPH: al'ü(n) many/much () tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () moŋelepeLEMMA: mongelepe POS: V ENG: be alive/healthy SPA: estar sano/vivo MORPH: monge-(kü)le-pe live/be healthy-prog-imp3s (estar sano/vivo) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) yallLEMMA: yall POS: N ENG: son/daughter(of a man) SPA: MORPH: yall son/daughter (of a man) (), rumelLEMMA: rumel POS: AV ENG: always/forever SPA: siempre/eternamente MORPH: rumel always/forever (siempre/eternamente) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋillatuñmanieáteuLEMMA: ngillatuñmanieatew POS: VNF ENG: someone will pray/perform gillatun ceremony for x SPA: alguien hará rogativa/gillatún por x MORPH: ngilla-tu-(üñ)ma-nie-a-etew buy/get-appl-psist-fut-invNF3 (comprar/obtener), piaimiLEMMA: piaymi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-a-iymi say-fut-ind2s (decir). |
Muchos años vivan mis[[10]] hijos, para que siempre me hagan rogativas”, dirás. |
RumelLEMMA: rumel POS: AV ENG: always/forever SPA: siempre/eternamente MORPH: rumel always/forever (siempre/eternamente) ŋillatuleaiñLEMMA: ngillatuleaiñ POS: V ENG: pray/perform gillatun ceremony SPA: hacer rogativa/gillatún MORPH: ngilla-tu-(kü)le-a-(iy)iñ buy/get-prog-fut-ind1p (comprar/obtener)“ taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () moŋeliiñLEMMA: mongeliiñ POS: V ENG: live/be healthy SPA: estar sano/vivo MORPH: monge-liyiñ live/be healthy-subj1p (estar sano/vivo): eimiLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: MORPH: eymi 2s () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
(Y)siempre haremos rogativas. si tenemos la vida por ti"[[11]]. | |
10. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) tranákənuŋekeiLEMMA: tranakünungekey POS: V ENG: fall/lay down SPA: MORPH: tran-nag-künu-nge-ke-iy fall/lay-down-pfps-pass-habit-ind3 () feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) pilunLEMMA: pilun POS: N ENG: ear SPA: oreja MORPH: pilun ear (oreja) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja) llaŋi-llaŋiLEMMA: llangi-llangi POS: N ENG: altar SPA: altar MORPH: llangi-llangi altar/cupboard-redup (altar/despensa-redup) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) mollfùñLEMMA: mollfüñ POS: N ENG: blood SPA: sangre MORPH: mollfüñ blood (sangre) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja) yeŋuLEMMA: engu POS: PC ENG: along with SPA: junto a MORPH: engu 3d (3d). ral·iLEMMA: ral'i POS: N ENG: wooden plate SPA: MORPH: ral'i wooden plate () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Entonces no más dejan la oreja del cordero puesto en el llaŋi-llaŋi. juntamente con la sangre, en el plato. |
11. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) pùdemŋekeiLEMMA: püdemngekey POS: V ENG: spill/quarter SPA: desparramar/descuartizar MORPH: püd-(ü)m-nge-ke-iy thick(liquids)-cause-pass-habit-ind3 (espeso) l·áLEMMA: l'a POS: N ENG: dead/corpse SPA: MORPH: l'a dead/corpse () ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja). |
En seguida se descuartiza la oveja muerta. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) wəlumaLEMMA: wüluma POS: V ENG: give/ sell SPA: dar/ vender MORPH: wül-uma give/sell-part (dar/vender) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja) eluŋetukeiLEMMA: elungetukey POS: V ENG: be given SPA: ser dado MORPH: elu-nge-tu-ke-iy give-pass-rest-habit-ind3 (dar) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja) yeŋnLEMMA: engün POS: PN ENG: they/them SPA: MORPH: engün () lipaŋmaiauLEMMA: lipangmayaw POS: AJ ENG: a cut of an animal including the arm SPA: una presa de animal que incluye el brazo MORPH: lipang-mayaw arm-cut of meat (brazo-corte de carne) kadiLEMMA: kadi POS: N ENG: rib SPA: MORPH: kadi rib () ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja)[[4]]. |
Después al que había dado el cordero se le devuelve la cabeza con un brazo y su costillar. | |
FeichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) eluelLEMMA: eluel POS: N ENG: given SPA: dado MORPH: elu-el give-nmlz (dar) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) təfeichiLEMMA: tüfeychi POS: DP ENG: that SPA: MORPH: tüfeychi DP () iloLEMMA: ilo POS: N ENG: meat SPA: MORPH: ilo meat () nùkeiLEMMA: nükey POS: V ENG: grab/get SPA: MORPH: nü-ke-iy grab/get-habit-ind3 (). |
Aquél á quien se ha dado el cordero se toma todo el resto de la carne. | |
12. |
TrùrLEMMA: trür POS: AV ENG: equally/perfectly SPA: MORPH: trür equally/perfectly () femŋeluLEMMA: femngelu POS: VNF ENG: being thus SPA: MORPH: -nge-lu thus-vbz-svn () ŋillatuñmawíLEMMA: ngillatuñmawi POS: V ENG: pray SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-tu-(üñ)ma-(u)w-iy buy/get/ask-tran-appl-reflex-ind3 (comprar/obtener) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) wentruLEMMA: wentru POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: went'u man (hombre), eluukeluLEMMA: eluukelu POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-(u)w-ke-lu give-reflex-habit-svn (dar-sfx) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja). |
Exactamente así hacen sus rogativas estos dos hombres, que se dan el cordero [[13]]. |
FemŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () kakeluLEMMA: kakelu POS: N ENG: others SPA: MORPH: kakelu others () káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) femkeiLEMMA: femkey POS: V ENG: do so SPA: hacer así MORPH: fem-ke-iy thus-habit-ind3 (así), kaŋeluLEMMA: kangelu POS: N ENG: being another/changing/being different SPA: MORPH: ka-nge-lu other/also-vbz-svn () kùpalLEMMA: küpal POS: N ENG: family/descendance SPA: MORPH: küpal family/descendance () káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) femkaiLEMMA: femkay POS: V ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fem-ka-iy thus-cont-ind3 (así), tuntenLEMMA: tunten POS: WH ENG: how much/ how many SPA: MORPH: tunten how much/ how many () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) məlenLEMMA: mülen POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-(ü)n be-ind1s (ser) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja). |
Otros también hacen así, otra familia hace lo mismo, según cuantos sean los corderos que hay. | |
KidukeLEMMA: kiduke POS: AV ENG: alone/self SPA: MORPH: kidu-ke alone/self-pl () dulliukeiLEMMA: dulliwkey POS: V ENG: pick/choose SPA: escoger/elegir MORPH: dulli-uw-ke-iy pick/choose-reflex-habit-ind3 (escoger/elegir) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) wen·ùiwenLEMMA: wen'üywen POS: N ENG: friends with each other SPA: amigos entre sí MORPH: wen'üi-wen friend-rel (amigo) konchoyewaluLEMMA: konchoyewalu POS: N ENG: friendship title between people who have given each other lambs and have sealed their friendship with a ceremony SPA: título de amistad entre personas que se han regalado corderos con el ceremonial respectivo MORPH: koncho-ye-w-a-lu friendship title between people who have given each other lambs and have sealed their friendship with a ceremony-vblz-reflex-fut-svn (título de amistad entre personas que se han regalado corderos con el ceremonial respectivo). |
Separadamente se escogen los amigos que quieren tomarse por koncho[[14]]. | |
13. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) deuLEMMA: dew POS: AV ENG: then/finally/after SPA: MORPH: dew end/after () konchotuluLEMMA: konchotulu POS: VNF ENG: becoming koncho SPA: convirtiéndose en Koncho MORPH: koncho-tu-lu friendship title between people who have given each other lambs and have sealed their friendship with a ceremony-vblz-svn (título de amistad entre personas que se han regalado corderos con el ceremonial respectivo) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) prakawellukeiŋnLEMMA: pürakawellukeingün POS: V ENG: get on the horse SPA: subir al caballo MORPH: püra-kawellu-ke-ingün get on-horse-habit-ind3p (subir-caballo), wenteLEMMA: wente POS: P ENG: on top SPA: MORPH: wente on top () kawelluLEMMA: kawellu POS: N ENG: horse SPA: MORPH: kawellu horse () ŋillatukeiLEMMA: ngillatukey POS: V ENG: pray SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-tu-ke-iy buy/get/ask-rest-habit-ind3 (comprar/obtener). KiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) wentruLEMMA: wentru POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: went'u man (hombre) feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) pikeiLEMMA: pikey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-iy say-habit-ind3 (decir): |
En seguida, concluido ya el konchotun, suben en sus caballos, (y) hacen rogativas de á caballo. Un hombre dice así: |
„
FərenemuiñLEMMA: fürenemuiñ POS: V ENG: do a favour SPA: hacer un favor MORPH: fürene-muiñ do a favour-imp2-1p (hacer un favor), KallfùLEMMA: kallfü POS: N ENG: blue SPA: MORPH: kallfü blue () WenuLEMMA: wenu POS: AV ENG: above/up SPA: MORPH: wenu above/up/sky/heaven/weather (arriba/encima/cielo/clima); fərenemuiñLEMMA: fürenemuiñ POS: V ENG: do a favour SPA: hacer un favor MORPH: fürene-muiñ do a favour-imp2-1p (hacer un favor), KurùLEMMA: kurü POS: AJ ENG: black SPA: MORPH: kurü black () WenuLEMMA: wenu POS: AV ENG: above/up SPA: MORPH: wenu above/up/sky/heaven/weather (arriba/encima/cielo/clima). |
Favorécenos, Cielo azul; favorécenos, Cielo negro[[15]]. | |
ElumuiñLEMMA: elumuiñ POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-muiñ give-imp2-1p (dar) kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) antúLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol), káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) elumutuiñLEMMA: elumutuiñ POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-mu-tu-(iy)iñ give-2agent-rest-ind1p (dar) taiñLEMMA: taiñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: taiñ our (nuestro) ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop (). |
Danos buen tiempo y danos nuestros sembrados. | |
„
KùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) moŋelepeLEMMA: mongelepe POS: V ENG: be alive/healthy SPA: estar sano/vivo MORPH: monge-(kü)le-pe live/be healthy-prog-imp3s (estar sano/vivo) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) corderoLEMMA: cordero POS: N ENG: lamb SPA: cordero MORPH: cordero lamb (cordero)," , piaimiLEMMA: piaymi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-a-iymi say-fut-ind2s (decir), ReyLEMMA: rey POS: N ENG: king SPA: MORPH: rey king () FùchaLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo), ReyLEMMA: rey POS: N ENG: king SPA: MORPH: rey king () KusheLEMMA: kushe POS: N ENG: old lady SPA: MORPH: kushe old lady (), anùleimiLEMMA: anüleymi POS: V ENG: sit/be still SPA: sentarse/estar quieto MORPH: anü-(kü)le-imi sit/be still-prog-ind2s (sentarse/estar quieto)) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) millaLEMMA: milla POS: N ENG: gold SPA: MORPH: milla gold () rukaLEMMA: ruka POS: N ENG: house SPA: casa MORPH: ruka house (casa) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
„Que vivan bien mis corderos,“ dirás (por nosotros), Rey Anciano, Anciana Reina, que estás[[16]] sentado en tu casa de oro. | |
ŊənaitumuiñLEMMA: ngünaitumuiñ POS: V ENG: take somebody in consideration SPA: tener consideración con alguien MORPH: ngünay-tu-muiñ take somebody in consideration-rest-imp2-1p (tener consideración con alguien), ChauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny (), ŊənemapunLEMMA: ngünemapun POS: N ENG: God/master of the earth SPA: Dios/dominador de la tierra MORPH: ngüne-mapu-(ü)n dominate/govern/protect-land/earth-nmlz (dominar/gobernar/protejer-país/tierra), wenuLEMMA: wenu POS: AV ENG: above/up SPA: MORPH: wenu above/up/sky/heaven/weather (arriba/encima/cielo/clima) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) naqkintuniemupaiñLEMMA: nagkintuniemupaiñ POS: V ENG: come look down SPA: venir a mirar abajo MORPH: nag-kintu-nie-mu-pa-(iy)iñ lower-buscar/mirar-psist-2agent-cis-imp1p (bajar). ÓóLEMMA: o POS: IJ ENG: SPA: MORPH: o (), ómLEMMA: om POS: IJ ENG: SPA: MORPH: om (), ómLEMMA: om POS: IJ ENG: SPA: MORPH: om ()." |
Perdónanos, Padre, Dominador de la tierra, vigila sobre nosotros desde el cielo. Óó, óm, óm. | |
14. |
WirafkəlenLEMMA: wirafkülen POS: V ENG: gallop SPA: galopar MORPH: wiraf-(kü)le-(ü)n gallop-prog-inf (galopar) rupakeiLEMMA: rupakey POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rupa-ke-iy pass-habit-ind3 (pasar), walloiaukeiLEMMA: walloyawkey POS: V ENG: go in circle SPA: andar en círculo MORPH: wallo-yaw-ke-(i)y go in circle-amb-habit-ind3 (rodear) kawellutunLEMMA: kawellutun POS: V ENG: ride a horse SPA: andar a caballo MORPH: kawellu-tu-n horse-inf (caballo) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona); kawellŋenuluLEMMA: kawellngenulu POS: N ENG: without a horse SPA: sin caballo MORPH: kawell-nge-no-lu horse-be-neg-svn (caballo) pərukeiLEMMA: pürukey POS: V ENG: dance SPA: bailar MORPH: püru-ke-iy dance-habit-ind3 (bailar), káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () walloiaukeiLEMMA: walloyawkey POS: V ENG: go in circle SPA: andar en círculo MORPH: wallo-yaw-ke-(i)y go in circle-amb-habit-ind3 (rodear): raŋiñtuleiLEMMA: rangiñtuley POS: V ENG: being in the middle SPA: estar en el medio MORPH: rangiñ-tu-(kü)le-n being in the middle-vblz-prog-inf (estar en el medio) n·amuntuLEMMA: n'amuntu POS: AV ENG: on foot SPA: a pie MORPH: n'amun-tu foot-avlz (pie) pərukechiLEMMA: pürukechi POS: AJ ENG: dancing SPA: bailando MORPH: püru-ke-chi dance-pl-ajvz (bailar) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), wekuntuleiLEMMA: wekuntulei POS: AV ENG: outside SPA: afuera MORPH: wekuntu-(kü)le-iy outside-prog-ind3 (afuera ) kawelluŋeluLEMMA: kawellungelu POS: N ENG: rider SPA: jinete MORPH: kawellu-nge-lu horse-vblz-svn (caballo). |
La gente de á caballo pasa á galope, andan en círculo[[17]]; aquéllos que no tienen caballo, boilnn, y andan de la misma manera en círculos: en el medio están los bailadores de á pié, afuera los de á caballo. |
15. |
Al·ùñmaLEMMA: al'üñma POS: AV ENG: last a long time SPA: durar mucho tiempo MORPH: al'ü-ñma much-? (mucho) femkeiLEMMA: femkey POS: V ENG: do so SPA: hacer así MORPH: fem-ke-iy thus-habit-ind3 (así): „¡ OLEMMA: o POS: IJ ENG: SPA: MORPH: o (), óLEMMA: o POS: IJ ENG: SPA: MORPH: o (), ómLEMMA: om POS: IJ ENG: SPA: MORPH: om (), ómLEMMA: om POS: IJ ENG: SPA: MORPH: om (), oLEMMA: o POS: IJ ENG: SPA: MORPH: o () ómLEMMA: om POS: IJ ENG: SPA: MORPH: om () oLEMMA: o POS: IJ ENG: SPA: MORPH: o () ómLEMMA: om POS: IJ ENG: SPA: MORPH: om ()!" wirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), dəŋukeiŋnLEMMA: düngukeingün POS: V ENG: speak /sound /sing SPA: hablar/sonar/cantar MORPH: düngu-ke-ingün speak /sound /sing-habit-ind3p (hablar/sonar/cantar) pifəlkaLEMMA: pifülka POS: N ENG: two-tone-flute SPA: flauta de dos tonos MORPH: pifülka two-tone-flute (flauta de dos tonos), trutrukaLEMMA: trutruka POS: N ENG: Mapuche horn SPA: trutruca MORPH: trutruka Mapuche horn (trutruca), trəpuŋekeitrəpuŋekeiLEMMA: trüpungekey POS: V ENG: beat/strike SPA: MORPH: trüpu-nge-ke-iy beat/strike-pass-habit-ind3 () ( trawauŋekeiLEMMA: trawawngekey POS: V ENG: hit SPA: dar golpes MORPH: trawaw-nge-ke-iy hit-pass-habit-ind3 (dar golpes)) ral·iLEMMA: ral'i POS: N ENG: wooden plate SPA: MORPH: ral'i wooden plate ()- awùnLEMMA: awün POS: N ENG: riding around the rewe SPA: vueltas a caballo alrededor del rewe MORPH: awü-(ü)n riding around the rewe-nmlz (vueltas a caballo alrededor del rewe) piŋekeiLEMMA: pingekey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-nge-ke-iy say-pass-habit-ind3 (decir) təfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP (). |
Mucho tiempo continúan así: „¡Ó, ó. óm, óm. o óm, o óm!„ grita la gente, hacen sonar la flauta (y), la corneta, baten las cajas - esto se llama awùn. |
WəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) anùnaqkeiŋnLEMMA: anünagkeingün POS: V ENG: sit down SPA: sentarse MORPH: anü-nag-ke-imgün sit -bajar-habit-ind3p (sentarse). |
En seguida todos se sientan. | |
16. |
RupanLEMMA: rupan POS: AV ENG: following SPA: MORPH: rupa-(ü)n pass-nmlz () awùnLEMMA: awün POS: N ENG: riding around the rewe SPA: vueltas a caballo alrededor del rewe MORPH: awü-(ü)n riding around the rewe-nmlz (vueltas a caballo alrededor del rewe) kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) pərunLEMMA: pürun POS: N ENG: dance SPA: baile MORPH: püru-n dance-nmlz (baile) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) rumeLEMMA: rume POS: AV ENG: very/at least/as much/any SPA: muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier MORPH: rume very/at least/as much/any (muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier) wipəllkənuŋekeiLEMMA: wipüllkünungekey POS: V ENG: line up SPA: poner en fila MORPH: wipüll-künu-nge-ke-iy line up-pfps-pass-habit-ind3 (poner en fila) (= wiŋəllkənuŋekeiLEMMA: wingüllkünungekey POS: V ENG: line up SPA: poner en fila MORPH: wingüll-künu-nge-ke-iy line up-pfps-pass-habit-ind3 (poner en fila)) metaweLEMMA: metawe POS: N ENG: jug SPA: MORPH: metawe jug (). |
Después del awùn y del baile son colocados los cántaros en dos filas. |
AwùumaLEMMA: awüuma POS: V ENG: riding around the rewe SPA: vueltas a caballo alrededor del rewe MORPH: awü-uma riding around the rewe-part (vueltas a caballo alrededor del rewe) kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) pərúumaLEMMA: püruuma POS: V ENG: dance SPA: bailar MORPH: püru-uma dance-part (bailar) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) femLEMMA: fem POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: fem thus ()- ŋechiLEMMA: ngechi POS: AJ ENG: -having/being SPA: MORPH: nge-chi be (ser) wipəllkənuukeiLEMMA: wipüllkünuukey POS: V ENG: line up SPA: poner en fila MORPH: wipüll-künu-(u)w-ke-iy line up-pfps-reflex-habit-ind3 (poner en fila) inaLEMMA: ina POS: AV ENG: near SPA: MORPH: ina near () metaweLEMMA: metawe POS: N ENG: jug SPA: MORPH: metawe jug (). |
Los que han tomado parte en el awùn y en el baile se ponen del mismo modo en filas junto á los cántaros. | |
17. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) ŋillatukeiŋnLEMMA: ngillatukeingün POS: V ENG: pray/perform gillatun ceremony SPA: hacer rogativa/gillatún MORPH: ngilla-tu-ke-ingün buy/get-habit-ind3p (comprar/obtener) mushkaLEMMA: mushka POS: N ENG: maiz cider SPA: chicha de maíz MORPH: mushka maiz cider (chicha de maíz) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Entonces hacen todavía rogativas con la chicha (de maiz.) |
FemkeiLEMMA: femkey POS: V ENG: do so SPA: hacer así MORPH: fem-ke-iy thus-habit-ind3 (así) epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) wentruLEMMA: wentru POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: went'u man (hombre) mətenLEMMA: müten POS: AV ENG: merely/only/after all SPA: simplemente/solo MORPH: müten merely/only/after all (simplemente/solo), ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir) eŋuLEMMA: engu POS: PC ENG: along with SPA: junto a MORPH: engu 3d (3d) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) wentruLEMMA: wentru POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: went'u man (hombre) femkeiLEMMA: femkey POS: V ENG: do so SPA: hacer así MORPH: fem-ke-iy thus-habit-ind3 (así), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) pikeiLEMMA: pikey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-iy say-habit-ind3 (decir): |
Lo hacen solamente dos hombres. el y ŋen·pin con otro hombre: dicen otra vez así: | |
„
FərenemuiñLEMMA: fürenemuiñ POS: V ENG: do a favour SPA: hacer un favor MORPH: fürene-muiñ do a favour-imp2-1p (hacer un favor), KallfùLEMMA: kallfü POS: N ENG: blue SPA: MORPH: kallfü blue () WenuLEMMA: wenu POS: AV ENG: above/up SPA: MORPH: wenu above/up/sky/heaven/weather (arriba/encima/cielo/clima), etcLEMMA: etc POS: ENG: SPA: MORPH: ()." |
„Favorécenos, Cielo azul, etc.“ (Como en No. 13) | |
RupanLEMMA: rupan POS: AV ENG: following SPA: MORPH: rupa-(ü)n pass-nmlz () femluLEMMA: femlu POS: N ENG: being thus SPA: MORPH: fem-lu thus-svn () feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) wentruLEMMA: wentru POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: went'u man (hombre), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) pùtukeiLEMMA: pütukey POS: V ENG: drink SPA: tomar MORPH: pütu-ke-(i)y drink-habit-ind3 (tomar) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona); puñmanieukeiLEMMA: puñmanieukey POS: AV ENG: in front SPA: en frente MORPH: puñma-nie-(u)w-ke-(i)y in front-psist-reflex-habit-ind3 (en frente) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) wifcheLEMMA: wifche POS: N ENG: person in line SPA: persona en la fila MORPH: wif-che line-person (la fila-persona). |
Después de haber concluido estos dos hombres, toda esta gente toma (chicha)[[18]]; ambas filas se tienen de frente. | |
18. |
DeuLEMMA: dew POS: AV ENG: then/finally/after SPA: MORPH: dew end/after () pùtuluLEMMA: pütulu POS: VNF ENG: drink SPA: tomar MORPH: pütu-lu drink-svn (tomar) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) anùnaqkeiLEMMA: anünagkey POS: V ENG: sit down SPA: sentarse MORPH: anü-root-ke-iy sit -nag-habit-ind3 (sentarse-bajar) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona). |
Después de haber bebido, vuelven todos á sentarse. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) eluŋekeiLEMMA: elungekey POS: V ENG: be given SPA: serle dado MORPH: elu-nge-ke-(i)y give-pass-habit-ind3 (dar) iloLEMMA: ilo POS: N ENG: meat SPA: MORPH: ilo meat () feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) kùpachiLEMMA: küpachi POS: N ENG: arrival SPA: los que vienen MORPH: küpa-chi come-ajvz (venir)( maŋetəkupalchiLEMMA: mangetükupalchi POS: N ENG: guest SPA: convidados MORPH: mange-tu-küpa-(ü)l-chi share a drink-vrbl-come-cause-ajvz (convidar bebida)) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), mushkaLEMMA: mushka POS: N ENG: maiz cider SPA: chicha de maíz MORPH: mushka maiz cider (chicha de maíz), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) iloLEMMA: ilo POS: N ENG: meat SPA: MORPH: ilo meat (): feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) təfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP () katrùŋeləmnLEMMA: katrüngelümün POS: N ENG: distribution SPA: la distribución MORPH: katrü-nge-(l)el-mün cut-pass-appl-imp2p (cortar) piŋekeiLEMMA: pingekey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-nge-ke-iy say-pass-habit-ind3 (decir). |
Entonces se les da carne á los que han venido (á los convidados), chicha (y), toda la carne: es lo que se llama katrùŋeləmn (la distribución). | |
KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona) wəlkeiLEMMA: wülkey POS: V ENG: give SPA: dar/entregar MORPH: wül-ke-(i)y give-habit-ind3 (dar/entregar) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) iloLEMMA: ilo POS: N ENG: meat SPA: MORPH: ilo meat (), feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) mushkaLEMMA: mushka POS: N ENG: maiz cider SPA: chicha de maíz MORPH: mushka maiz cider (chicha de maíz). |
Toda la gente reparte la carne (y) chicha (que tienen). | |
19. |
KáLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) femLEMMA: fem POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: fem thus () ŋechiLEMMA: ngechi POS: AJ ENG: -having/being SPA: MORPH: nge-chi be (ser) kullitukeiLEMMA: kullitukey POS: V ENG: pay SPA: pagar MORPH: kullitu-ke -(i)y pay-habit-ind3 (pagar) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) eluuyeelLEMMA: eluuyeel POS: N ENG: receiver SPA: receptor MORPH: elu-uye-el give-perf-nmlz (dar) iloLEMMA: ilo POS: N ENG: meat SPA: MORPH: ilo meat () kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) pùlkuLEMMA: pülku POS: N ENG: cider/wine SPA: MORPH: pülku cider/wine (). |
Al año siguiente paga del mismo modo el que ha recibido carne y chicha (tanto cuanto le habían dado). |
1. Arbol Sagrado; véase apéndice.
2. su construcción véase el apéndice.
3. de palo.
4. Especie de sacerdotes; véase el apéndice.
5. el respectivo ŋen·pin.
6. Litralm.: Lo que has creado Tú – los coderos etc.
7. El Dios de su idea ve en ellos sus corderos y sus hijos. La construcción es directa; perfectamente de esta manera ha de hablar ú ordenar el Dios
8. Son palabras cuyo significado ignoramos; pero deben de expresar hoy día un deseo de que se verifique la oración que precede. Recuerdan la palabra pom. Véase en el apéndice lo que dice el P. Havestadt sobre la palabra ŋillatun.
9. En castellano se diría: Ojalá mandaras que nosotros, tus hijos, tengamos buena salud.
10. En castellano se diría: Ojalá mandaras que nosotros, tus hijos, vivamos muchos años.
11. = si conservas nuestra vida.
12. Otra redacción: Eluei ofisha wəñoltukei kadiñmayen=kadiñmaeyeu, loŋkoñmayeu, lipañmayeu, wəñoltulei. Aquél que ha revibido la oveja devuelve, dando al otro (literlm.: le da) el costillar, la cabeza y un brazo, devuelve.
13. El uno da, el otro recibe.
14. Konchotun es la mutua entrega de la carne del cordero hecha de la manera indicada; cuya consecuencia es que las dos personas que ña han manejado, quedan unidas en adelante por una especie de amistad, llamada konchowən, y se saludan para siempre „eimi koncho, tú koncho".
15. Otras denominaciondes del dios de su idea, tomando el efecto por su autor.
16. Nótese el singular del verbo en lugar del dual lo que permite inferir que á pesar de la distinción de los sexos, el dios es pensado como unidad.
17. Al rededor del rewe
18. En esta rogativa no se admite aguardiente.
1. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) piLEMMA: pi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi say-ind3 (decir) tiLEMMA: ti POS: AJ ENG: that/those SPA: ese/esa/esos/esas MORPH: ti that/those (ese/esa/esos/esas) machiLEMMA: machi POS: N ENG: machi/healer SPA: MORPH: machi machi/healer (): |
Así dijo la machi: |
PeufalueneuLEMMA: peufaluenew POS: V ENG: appear SPA: aparecer MORPH: pe-(u)w-fall-(u)w-enew see/find-reflex-cause-reflex-ind3-1s (ver/encontrar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), piLEMMA: pi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi say-ind3 (decir), raŋiLEMMA: rangi POS: P ENG: middle SPA: MORPH: rangi middle () koLEMMA: ko POS: N ENG: water SPA: MORPH: ko water () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) tripaiLEMMA: tripay POS: V ENG: exit/leave SPA: MORPH: tripa-iy exit/leave-ind3 (), kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) pichiLEMMA: pichi POS: AJ ENG: young/small SPA: joven/pequeño MORPH: pichi young/small (joven/pequeño) wentruLEMMA: wentru POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: went'u man (hombre), wiŋkaŋefuiLEMMA: wingkangefuy POS: ADJ ENG: being wingka SPA: ser wingka MORPH: wigka-nge-fu-iy foreigner-pass-bi-ind3 (extranjero), pəraiLEMMA: püray POS: V ENG: rise/mount SPA: levantar(se)/montar MORPH: püra-ingün rise/mount-ind3 (levantar(se)/montar) wenuLEMMA: wenu POS: AV ENG: above/up SPA: MORPH: wenu above/up/sky/heaven/weather (arriba/encima/cielo/clima). |
Se me apareció, pues, dijo, — del medio del agua, pues, salió — un hombre pequeño, era un extranjero, subió al cielo. | |
PraluLEMMA: püralu POS: V ENG: rise SPA: subir/levantar(se) MORPH: püra-lu rise/mount-svn (levantar(se)/montar), káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) naqpaiLEMMA: nagpay POS: V ENG: come down SPA: venir de arriba/bajar MORPH: nag-pa-iy down-cis-ind3 (abajo/hacia abajo) tichiLEMMA: tichi POS: AJ ENG: that/those SPA: ese/esa/esos/esas MORPH: ti-chi that/those-ajvz (ese/esa/esos/esas) nawelLEMMA: nawel POS: N ENG: tiger SPA: tigre MORPH: nawel tiger (tigre): nùtramkaneuLEMMA: nütramkanew POS: V ENG: talk to/have a conversation with SPA: conversar MORPH: nütram-ka-enew tell-cont-ind3-1s (contar/narrar) tiLEMMA: ti POS: AJ ENG: that/those SPA: ese/esa/esos/esas MORPH: ti that/those (ese/esa/esos/esas) nawelLEMMA: nawel POS: N ENG: tiger SPA: tigre MORPH: nawel tiger (tigre): |
Subido él, bajó ese tigre, conversó conmigo el tigre: | |
2. | „
ChumŋechiLEMMA: chumngechi POS: AV ENG: how SPA: MORPH: chumngechi how () chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () peafiñLEMMA: peafiñ POS: V ENG: see/look SPA: ver/mirar MORPH: pe-a-fi-(ü)n see/look-fut-dir3-ind1s (ver/mirar)?" pikefeyuLEMMA: pikefeyu POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-fu-eyu say-habit-bi-ind1s-2s (decir). „ FachiLEMMA: fachi POS: D ENG: this/these SPA: MORPH: fachi this/these () antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) peeyuLEMMA: peeyu POS: V ENG: see/look SPA: ver/mirar MORPH: pe-eyu see/look-ind1s-2s (ver/mirar); nùtramkaayuLEMMA: nütramkaayu POS: V ENG: talk to/have a conversation with SPA: conversar MORPH: nütram-ka-a-iyu tell-cont-fut-ind1d (contar/narrar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto). |
Decía yo de tí: „¿Cómo podré encontrarle"? Hoy, pues, te he encontrado (y) conversaré, pues, contigo. |
3. |
TripaialuLEMMA: tripayalu POS: V ENG: exit/leave SPA: salir MORPH: tripa-a-lu exit/leave-fut-svn (salir) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) l·afken·LEMMA: l'afken' POS: N ENG: lake/sea SPA: MORPH: l'afken' lake/sea (). |
Ha de salir el mar. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) piayuLEMMA: piayu POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-a-iyu say-fut-ind3d (decir) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto): tichiLEMMA: tichi POS: AJ ENG: that/those SPA: ese/esa/esos/esas MORPH: ti-chi that/those-ajvz (ese/esa/esos/esas) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) wiŋkaLEMMA: wingka POS: N ENG: non-Mapuche SPA: MORPH: wingka non-Mapuche () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) koLEMMA: ko POS: N ENG: water SPA: MORPH: ko water () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) l·aŋəmafiñLEMMA: l'angümafiñ POS: V ENG: kill SPA: matar MORPH: l'a-(ü)m-a-fi-(ü)n die-fut-dir3-ind1s (morir); eimnLEMMA: eymün POS: PN ENG: you(p) SPA: MORPH: eymün () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ináchafŋeikonpədaiaimnLEMMA: inachafngeikonpüdayaimün POS: V ENG: Suffer innocently with others SPA: Sufrir inocentemente con otros MORPH: ina-chaf-ngeikon-(fem)püd-a-imün next-pair-overthrow-something not worth supporting because it is a waste of time-fut-ind2p (cerca/junto-par-derrumbar- algo que no vale la pena apoyar porque singifica una pérdida de tiempo), puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) wiŋkaLEMMA: wingka POS: N ENG: non-Mapuche SPA: MORPH: wingka non-Mapuche () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) l·aŋəmafuyelLEMMA: l'angümafuyel POS: V ENG: kill SPA: matar MORPH: l'a-(ü)m-a-fu-el die-fut-bi-nmlz (morir)[[1]]. |
Te diré, pues: estos extranjeros, pues, los mataré, pues, con agua; vosotros, pues, tendréis que sufrir inocentemente con ellos; son, pues, los extranjeros los que yo debería matar. | |
MapucheLEMMA: mapuche POS: CN ENG: land-people/Mapuche SPA: mapuche MORPH: mapu-che land/earth-person (país/tierra-persona) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) nielaiLEMMA: nielay POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-la-iy have-neg-ind3 (tener) kulpaLEMMA: kulpa POS: N ENG: guilt SPA: culpa MORPH: kulpa guilt (culpa); puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) wiŋkaLEMMA: wingka POS: N ENG: non-Mapuche SPA: MORPH: wingka non-Mapuche () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) apəmafiñLEMMA: apümafiñ POS: V ENG: finish something/put an end SPA: acabar con algo/poner fin MORPH: apüm-a-fi-(ü)n finish something/put an end-fut-dir3-ind1s (acabar con algo/poner fin). |
Los indígenas, pues, no tienen culpa: con los extranjeros, pues, acabaré. | |
4. |
MaripuraLEMMA: maripura POS: NUM ENG: eighteen SPA: dieciocho MORPH: mari-pura ten-eight (diez) antùŋeiLEMMA: antüngey POS: V ENG: day/sun SPA: día/sol MORPH: anthü-nge-iy day/sun-vblz-ind3 (día/sol) tripaiamLEMMA: tripayam POS: V ENG: exit/leave SPA: salir MORPH: tripa-am exit/leave-purp (salir) l·afken·LEMMA: l'afken' POS: N ENG: lake/sea SPA: MORPH: l'afken' lake/sea (). |
Dieciocho dias faltan para salir el mar. |
DəŋuiLEMMA: dünguy POS: V ENG: speak/think SPA: MORPH: düngu-iy thing/news/word/thought-ind3 () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) KaikaifiluLEMMA: kaikaifilu POS: N ENG: Kaikai snake SPA: serpiente Kaikai MORPH: Kaikai-filu Kaikai-snake (Kaikai-serpiente). |
Se ha dejado oir, pues, la serpiente Kaikai. | |
FillLEMMA: fill POS: AJ ENG: all kinds/every SPA: MORPH: fill all kinds/every () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) piaimiLEMMA: piaymi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-a-iymi say-fut-ind2s (decir): KiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) naqLEMMA: nag POS: AV ENG: below SPA: MORPH: nag down () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) dəŋuiLEMMA: dünguy POS: V ENG: speak/think SPA: MORPH: düngu-iy thing/news/word/thought-ind3 (); káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) dəŋuleLEMMA: düngule POS: V ENG: speak/think SPA: hablar MORPH: düngu-le thing/news/word/thought-subj3s (hablar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto). tripaiaiLEMMA: tripayay POS: V ENG: exit/leave SPA: MORPH: tripa-a-iy exit/leave-fit-ind3 () l·afken·LEMMA: l'afken' POS: N ENG: lake/sea SPA: MORPH: l'afken' lake/sea ()." |
En todas partes, pues, dirás: Una vez, pues, se dejó oir; si se deja oir otra vez, pues, saldrá el mar." |
5. |
TripaiáyəmLEMMA: tripayayüm POS: VNF ENG: while exiting/leaving SPA: saliendo MORPH: tripa-a-yüm exit/leave-fut-tem (salir) [[2]] l·afken·LEMMA: l'afken' POS: N ENG: lake/sea SPA: MORPH: l'afken' lake/sea () ŋaiŋáyùkeiLEMMA: ngayngayükey POS: V ENG: whinny SPA: relinchar MORPH: ngayngayü-ke-iy whinny-habit-ind3 (relinchar) KaikaifiluLEMMA: kaikaifilu POS: N ENG: Kaikai snake SPA: serpiente Kaikai MORPH: Kaikai-filu Kaikai-snake (Kaikai-serpiente). |
Cuando ha de salir el mar, relincha la serpiente Kaikai. |
WenteLEMMA: wente POS: P ENG: on top SPA: MORPH: wente on top () treŋtreŋLEMMA: trengtreng POS: NP ENG: Trengtreng SPA: Trengtreng MORPH: Trengtreng Trengtreng () məlekeiLEMMA: mülekey POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-ke-iy be/have/inhabit-habit-ind3 (estar/haber/habitar). |
Sobre el treŋtreŋ [[3]] está. | |
TripaiáyəmLEMMA: tripayayüm POS: VNF ENG: while exiting/leaving SPA: saliendo MORPH: tripa-a-yüm exit/leave-fut-tem (salir) l·afken·LEMMA: l'afken' POS: N ENG: lake/sea SPA: MORPH: l'afken' lake/sea () pərakeiLEMMA: pürakey POS: V ENG: rise SPA: subir/levantar(se) MORPH: püra-ke-iy rise/mount-habit-ind3 (levantar(se)/montar) treŋtreŋLEMMA: trengtreng POS: NP ENG: Trengtreng SPA: Trengtreng MORPH: Trengtreng Trengtreng () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Al salir el mar sube con el treŋtreŋ. | |
FùcháLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) ŋaiŋáyùkeiLEMMA: ngaingayükey POS: V ENG: whinny SPA: relinchar MORPH: ngayngayü-ke-iy whinny-habit-ind3 (relinchar) KaikaifiluLEMMA: kaikaifilu POS: N ENG: Kaikai snake SPA: serpiente Kaikai MORPH: Kaikai-filu Kaikai-snake (Kaikai-serpiente). wirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar): feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) fillLEMMA: fill POS: AJ ENG: all kinds/every SPA: MORPH: fill all kinds/every () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) allkùŋekeiLEMMA: allküngekey POS: V ENG: hear SPA: escuchar MORPH: allkü-nge-ke-iy hear-pass-habit-ind3 (escuchar). |
Fuertemente relincha la serpiente Kaikai, ella grita: por eso se oye eu todas partes. | |
6. |
MeliLEMMA: meli POS: NUM ENG: four SPA: MORPH: meli four () n·amun·LEMMA: n'amun' POS: N ENG: foot SPA: MORPH: n'amun' foot () ŋeiLEMMA: ngey POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: nge-iy be-ind3 (ser) treŋtreŋLEMMA: trengtreng POS: NP ENG: Trengtreng SPA: Trengtreng MORPH: Trengtreng Trengtreng (). |
El treŋtreŋ tiene cuatro patas. |
TripáyəmLEMMA: tripayüm POS: VNF ENG: exit/leave SPA: MORPH: tripa-yüm exit/leave-temp () l·afken·LEMMA: l'afken' POS: N ENG: lake/sea SPA: MORPH: l'afken' lake/sea () wenuprakeiLEMMA: wenupürakey POS: V ENG: rise SPA: Subir/elevarse MORPH: wenu-püra-ke-iy sky/above-rise/mount-habit-ind3 (arriba/cielo-levantar(se)/montar); feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) trafLEMMA: traf POS: P ENG: next to SPA: junto a, unido a, al lado d MORPH: traf next to (junto a, unido a, al lado d) wenuLEMMA: wenu POS: AV ENG: above/up SPA: MORPH: wenu above/up/sky/heaven/weather (arriba/encima/cielo/clima) məlekeiLEMMA: mülekey POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-ke-iy be/have/inhabit-habit-ind3 (estar/haber/habitar). |
Al salir el mar sube: entonces queda unido con el cielo. | |
MeliLEMMA: meli POS: NUM ENG: four SPA: MORPH: meli four () antùleLEMMA: antüle POS: V ENG: after days SPA: MORPH: antü-le sun/day-? (sol/día) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta), nùrkùkeiLEMMA: nürkükey POS: V ENG: seep away SPA: recalar MORPH: nürkü-ke-iy seep away-habit-ind3 (recalar) koLEMMA: ko POS: N ENG: water SPA: MORPH: ko water (). afkeiLEMMA: afkey POS: V ENG: end SPA: terminar MORPH: af-ke-iy end-habit-ind3 (fin/final), trawətukeiLEMMA: trawütukey POS: V ENG: join again SPA: volver a juntarse MORPH: trawü-tu-ke-iy join-rest-habit-ind3 (reunirse). |
Pasados cuatro días, recala el agua, se concluye, vuelve á juntarse. | |
DeuLEMMA: dew POS: AV ENG: then/finally/after SPA: MORPH: dew end/after () trawətùyəmLEMMA: trawütüyüm POS: VNF ENG: while rejoining SPA: al volver a juntarse MORPH: trawü-tu-yüm join-rest-temp (reunirse) [[4]] nùrkùtukeiLEMMA: nürkütukey POS: V ENG: seep away SPA: recalar MORPH: nürkü-tu-ke-iy seep away-rest-habit-ind3 (recalar) koLEMMA: ko POS: N ENG: water SPA: MORPH: ko water (), ŋewetukelaiLEMMA: ngewetukelay POS: V ENG: there's no more SPA: no hay más MORPH: nge-(u)w-tu-ke-la-iy have/be-reflex-rest-habit-neg-ind3 (ser/estar/haber/tener) koLEMMA: ko POS: N ENG: water SPA: MORPH: ko water (); feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) naqpatukeiLEMMA: nagpatukey POS: V ENG: come down SPA: venir de arriba/bajar MORPH: nag-pa-tu-ke-iy down-cis-rest-habit-ind3 (abajo/hacia abajo) treŋtreŋLEMMA: trengtreng POS: NP ENG: Trengtreng SPA: Trengtreng MORPH: Trengtreng Trengtreng (), piŋekeiLEMMA: pingekey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-nge-ke-iy say-pass-habit-ind3 (decir). |
Después que se junta otra vez el agua, recala, ya no hay agua; entonces baja otra vez el treŋtreŋ, se dice de él. |
(VÉASE APÉNDICE)
1. Es l·anŋəmafufiel con elisión de la segunda f. Segín Pasc. Seg. Painemilla sería más claro decir laŋəmafel, esto es, suprimer la partícula de transición fi.
2. Tripaial meu, dice P. Seg. Pinemilla, es más correcto y más claro.
3. Cerro mitológico en el mar.
4. La partícula tu seguida de y se convierte á veces en tù. Según P. Painemilla se diría mejor: Deu trawətun meu ko.
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ¿ chumueluLEMMA: chumngelu POS: WH ENG: why SPA: MORPH: chumngelu why () kamLEMMA: kam POS: IP ENG: SPA: MORPH: kam particle () ŋillatukelaimnLEMMA: ngillatukelaimün POS: V ENG: pray SPA: hacer rogativa MORPH: ngillatu-tu-ke-la-imün ask for something beg-tran-habit-neg-ind2p (pedir algo/rogar)? |
Entonces ¿por qué no hacéis rogativas?. | |
YalləmtuaimnLEMMA: yallümtuaimün POS: V ENG: enlarge/multiply/increase SPA: engrendar/multiplicar/aumentar MORPH: yall-(ü)m-tu-a-imün child/progeny/offspring-cause-rest-fut-ind2p (hijo/progenie/cria) tamnLEMMA: tamün POS: PP ENG: your(p) SPA: MORPH: tamün your(2p) () kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals (), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) yalləmtuaimnLEMMA: yallümtuaimün POS: V ENG: enlarge/multiply/increase SPA: engrendar/multiplicar/aumentar MORPH: yall-(ü)m-tu-a-imün child/progeny/offspring-cause-rest-fut-ind2p (hijo/progenie/cria) tamnLEMMA: tamün POS: PP ENG: your(p) SPA: MORPH: tamün your(2p) () ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop (), waləŋcheLEMMA: walüngche POS: N ENG: summer people SPA: gente de verano MORPH: walüng-person summer (verano) ŋetuaimnLEMMA: ngetuaimün POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: nge-tu-a-imün be-rest-fut-ind2p (ser). ŋillatuñmawəlmnLEMMA: ngillatuñmawülmün POS: V ENG: pray and doing offerings SPA: hacer rogativa y sacrificios MORPH: ngillatu-tu-(üñ)ma-(u)w-(ü)lmün ask for something beg-tran-appl-reflex-subj2p (pedir algo/rogar) iñchéLEMMA: iñche POS: PN ENG: I/me SPA: yo/a mi MORPH: iñche I/me (yo/a mi) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a)", pipaneuLEMMA: pipanew POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-pa-enew say-cis-ind3-1s (decir) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) rekəlpillañwentruLEMMA: rekülpillañwentru POS: N ENG: spirit/god of the volcano SPA: espíritu/god del volcan MORPH: rekül-pillañ-wentru lay down-volcano/thunder/demi-god/spirit-man (recostar-volcán/trueno/semidiós/espíritu-hombre), piŋepanLEMMA: pingepan POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-nge-pa-(ü)n say-pass-cis-ind1s (decir) peumaLEMMA: pewma POS: N ENG: dream/good fortune SPA: MORPH: pewma dream/good fortune () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Aumentaréis vuestros animales, y aumentaréis vuestros productos (de agricultura), seréis otra vez buenos cosecherosl[[1]], con tal que me celebréis rogativas", díjome este Rekəlpillañwentru [[2]] vino á decírseme en el sueño. | |
IñcheLEMMA: iñche POS: PN ENG: I/me SPA: yo/a mi MORPH: iñche I/me (yo/a mi) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) fillLEMMA: fill POS: AJ ENG: all kinds/every SPA: MORPH: fill all kinds/every () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) miaukenLEMMA: miawken POS: VNF ENG: going around SPA: MORPH: miaw-ke-(ü)n go around-habit-inf (): weluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado) cheuLEMMA: chew POS: WH ENG: where SPA: MORPH: chew where () noLEMMA: no POS: AV ENG: not SPA: MORPH: no not () rumeLEMMA: rume POS: AV ENG: very/at least/as much/any SPA: muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier MORPH: rume very/at least/as much/any (muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier) ŋillatuñmaŋekelanLEMMA: ngillatuñmangekelan POS: V ENG: pray and doing offerings SPA: hacer rogativa y sacrificios MORPH: ngillatu-tu-(üñ)ma-nge-ke-la-(ü)n ask for something beg-tran-appl-pass-pass-neg-ind1s (pedir algo/rogar), pipaneuLEMMA: pipanew POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-pa-enew say-cis-ind3-1s (decir) rekəlpillañwentruLEMMA: rekülpillañwentru POS: N ENG: spirit/god of the volcano SPA: espíritu/god del volcan MORPH: rekül-pillañ-wentru lay down-volcano/thunder/demi-god/spirit-man (recostar-volcán/trueno/semidiós/espíritu-hombre). |
„Yo, pues, ando por todas partes; pero en ninguna parte me hacen rogativas", vino á decirme el Rekəlpillañwentru. |
1.La traducción de waləŋche es por el sentido. Literalm.: gente del waləŋ. Waləŋ es la estación de las cosechas. Distínguese karú waləŋ el tiempo en que se cosechan las frutas verdes, como ser el haba y la arveja.
2. Rekəl - pillañ - wentru, recostado - pillañ- hombre, es una denominación del dios de su nación, usada principalmente por las machis y otra gente estúpida y supersticiosa, pero nó en general.
1. |
L·aleLEMMA: l'ale POS: V ENG: die SPA: morir MORPH: l'a-le die-subj3s (morir) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) rakilŋekeiLEMMA: rakilngekey POS: V ENG: count SPA: contar MORPH: raki-(ü)l-nge-ke-iy count-cause-pass-habit-ind3 (contar) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) elŋeamLEMMA: elngeam POS: VNF ENG: in order to be placed/set SPA: para ser puesto MORPH: el-nge-am place/set-pass-purp (poner/colocar). |
Cuando muere una persona, se le cuentan los días en que será enterrado. |
MandaukeiLEMMA: mandawkey POS: V ENG: order/send SPA: mandar MORPH: mandar-(ü)w-ke-iy order/send-reflex-habit-ind3 (mandar) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona) - ŋen·LEMMA: ngen' POS: N ENG: owner/master SPA: MORPH: ngen' owner/master () l·áLEMMA: l'a POS: N ENG: dead/corpse SPA: MORPH: l'a dead/corpse () mandakeiLEMMA: mandakey POS: V ENG: order/send SPA: mandar MORPH: mandar-ke-iy order/send-habit-ind3 (mandar) - ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pùlkualLEMMA: pülkual POS: VNF ENG: in order to make liquor SPA: al hacer chicha MORPH: pülku-al liquor-purp (chicha), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) l·aŋəmkulliñalLEMMA: l'angümkulliñal POS: VNF ENG: in order to slaughter SPA: para carnear MORPH: l'a-(ü)m-kulliñ-al die-cause-cattle/animals-purp (morir-animales). |
Se da orden á la gente — el dueño del muerto la da - de que hagan chicha [y] maten animales. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ŋen·LEMMA: ngen' POS: N ENG: owner/master SPA: MORPH: ngen' owner/master () l·áLEMMA: l'a POS: N ENG: dead/corpse SPA: MORPH: l'a dead/corpse () amukeiLEMMA: amukey POS: V ENG: Leave/go/advance SPA: Irse/ir/avanzar MORPH: amu-ke-iy Leave/go/advance-habit-ind3 (Irse/ir/avanzar) wariaLEMMA: waria POS: N ENG: city/town SPA: MORPH: waria city/town () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), „ permisioLEMMA: permisio POS: N ENG: permit SPA: permiso MORPH: permisio permit (permiso)" piaqelLEMMA: piagel POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-a-el say-fut-nmlz (decir) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) elalLEMMA: elal POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-al give-purp (dar) raŋiñLEMMA: rangiñ POS: N ENG: the middle/half SPA: medio/mitad MORPH: rangi-(ü)n middle/half-nmlz (medio/mitad) kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) kamLEMMA: kam POS: IP ENG: SPA: MORPH: kam particle () komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) kùyenLEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Entonces el deudo del muerto va al pueblo á decir le den permiso para hacer el entierro en medio mes ó en un mes entero. | |
2. |
KuifiLEMMA: kuyfi POS: AV ENG: long time SPA: MORPH: kuyfi long time () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) wampontəkulenLEMMA: wampontükulen POS: V ENG: laying in the canoe SPA: echado en la canoa MORPH: wampo-(ü)n-tüku-(kü)le-(ü)n canoe-inf-put-prog-inf (canoa-echar) məlekafuiLEMMA: mülekafuy POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-ka-fu-iy be/have/inhabit-cont-bi-ind3 (estar/haber/habitar) l·áLEMMA: l'a POS: N ENG: dead/corpse SPA: MORPH: l'a dead/corpse () rukaLEMMA: ruka POS: N ENG: house SPA: casa MORPH: ruka house (casa) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () ehiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi (), epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi (). |
Anteriormente se quedaba el muerto en casa, echado en una canoa de uno á dos años. |
3. |
PərapraweLEMMA: pürapürawe POS: N ENG: stairs SPA: escalera MORPH: püra-püra-we rise/mount-rise/mount-ins (levantar(se)/montar-levantar(se)/montar) femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () deumaŋekeiLEMMA: deumangekey POS: V ENG: do SPA: hacer MORPH: deuma-nge-ke-iy do-pass-habit-ind3 (hacer) pillaiLEMMA: pillgay POS: N ENG: strecher SPA: parihuela/andador MORPH: pillgay strecher (parihuela/andador). |
A modo de una escalera se hacen unas andas. |
FeichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) l·áLEMMA: l'a POS: N ENG: dead/corpse SPA: MORPH: l'a dead/corpse () elŋekeiLEMMA: elngekey POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-nge-ke-iy place/set-pass-habit-ind3 (poner/colocar) pillaiLEMMA: pillgay POS: N ENG: strecher SPA: parihuela/andador MORPH: pillgay strecher (parihuela/andador) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) weshakeluLEMMA: weshakelu POS: N ENG: things SPA: cosas/posesiones MORPH: weda-ke-lu bad-p-svn () nieiLEMMA: niey POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-iy have-ind3 (tener), takuleiLEMMA: takuley POS: V ENG: cover SPA: cubrir/tapar MORPH: taku-(kü)le-iy cover-prog-ind3 (cubrir/tapar) kishuLEMMA: kishu POS: RP ENG: him/her/them-self/selves SPA: MORPH: kishu/kidu 3 () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) takunLEMMA: takun POS: V ENG: cover SPA: MORPH: taku-(ü)n cover-ind1s () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Al muerto lo echan sobre las andas, con todas sus cosas y cubierto con sus propios vestidos. | |
4. |
KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) moŋeyelLEMMA: mongeyel POS: N ENG: relative SPA: MORPH: monge-ye-el live/be healthy-pl-nmlz (estar sano/vivo) deumakeiLEMMA: deumakey POS: V ENG: do SPA: hacer MORPH: deuma-ke-iy do-habit-ind3 (hacer) wampoLEMMA: wampo POS: N ENG: boat/canoe SPA: MORPH: wampo boat/canoe (); feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) elŋekeiLEMMA: elngekey POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-nge-ke-iy place/set-pass-habit-ind3 (poner/colocar) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) l·áLEMMA: l'a POS: N ENG: dead/corpse SPA: MORPH: l'a dead/corpse () wampoLEMMA: wampo POS: N ENG: boat/canoe SPA: MORPH: wampo boat/canoe () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Todos sus parientes hacen la canoa; después se coloca al muerto en ella. |
5. | „
L·aiLEMMA: l'ay POS: V ENG: die SPA: morir MORPH: l'a-iy die-ind3 (morir) ŋaLEMMA: nga POS: EP ENG: SPA: MORPH: nga particle () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pəñeñLEMMA: püñeñ POS: N ENG: child SPA: MORPH: püñeñ child (), ( ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) fətaLEMMA: füta POS: N ENG: elder/old man/husband SPA: MORPH: fücha old/big (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) lamŋenLEMMA: lamngen POS: N ENG: brother (of a woman) or sister SPA: MORPH: lamngen brother (of a woman) or sister (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pal·uLEMMA: pal'u POS: N ENG: Paternal aunt/nephew and niece of a woman/children of her male brothers SPA: tía paterna/sobrino y sobrina de una mujer/hijos de sus hermanos hombres MORPH: pal'u Paternal aunt/nephew and niece of a woman/children of her male brothers (tía paterna/sobrino y sobrina de una mujer/hijos de sus hermanos hombres), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kukuLEMMA: kuku POS: N ENG: maternal grandmother SPA: MORPH: kuku maternal grandmother ()). |
„Murió mi hijo (marido, hermano, tía. abuela). |
AwùŋellanLEMMA: awüngellan POS: V ENG: Poor me. SPA: Ay, de mí! MORPH: awün-nge-lla-(ü)n make suffer/cause displeasure/pain/misfortune-pass-affirm-ind1s (hacer sufrir/causar disgusto/pena/desgracia)! FotrLEMMA: fotr POS: IJ ENG: what a disgrace SPA: qué desgracia MORPH: fotr what a disgrace (qué desgracia)! |
¡Ai de mí! Cáspita! | |
ChumtunLEMMA: chumtun POS: WH ENG: what to do? SPA: ¿qué hacer? MORPH: chumtun what to do? (¿qué hacer?) cheiLEMMA: chey POS: IDP ENG: perhaps SPA: MORPH: chey () ŋáLEMMA: nga POS: EP ENG: SPA: MORPH: nga particle (), awaùtullaneuLEMMA: awütullanew POS: V ENG: make suffer/cause displeasure/pain/misfortune SPA: hacer sufrir/causar disgusto/pena/desgracia MORPH: awün-tu-lla-enew make suffer/cause displeasure/pain/misfortune-rest-affirm-ind3-1s (hacer sufrir/causar disgusto/pena/desgracia) ŋaLEMMA: nga POS: EP ENG: SPA: MORPH: nga particle () wedáLEMMA: weda POS: AJ ENG: bad SPA: MORPH: weda bad () ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona) cheiLEMMA: chey POS: IDP ENG: perhaps SPA: MORPH: chey (), wedáLEMMA: weda POS: AJ ENG: bad SPA: MORPH: weda bad () wekufùLEMMA: wekufü POS: N ENG: demon/devil SPA: MORPH: wekufü demon/devil () cheiLEMMA: chey POS: IDP ENG: perhaps SPA: MORPH: chey (), kamLEMMA: kam POS: IP ENG: SPA: MORPH: kam particle () kal·kuLEMMA: kal'ku POS: N ENG: warlock/witch SPA: MORPH: kal'ku warlock/witch () cheiLEMMA: chey POS: IDP ENG: perhaps SPA: MORPH: chey ()! |
¡Qué hice yo, que me ha hecho maldad el mal Dominador de los hombres ó el mal demonio ó el hechicero! | |
FauLEMMA: faw POS: AV ENG: here SPA: MORPH: faw here () məlefuleLEMMA: mülefule POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-fu-le be/have/inhabit-bi-subj3s (estar/haber/habitar) tichiLEMMA: tichi POS: AJ ENG: that/those SPA: ese/esa/esos/esas MORPH: ti-chi that/those-ajvz (ese/esa/esos/esas) wedáLEMMA: weda POS: AJ ENG: bad SPA: MORPH: weda bad () kal·kuLEMMA: kal'ku POS: N ENG: warlock/witch SPA: MORPH: kal'ku warlock/witch (), l·aŋəməñmauyieteuLEMMA: l'angümüñmawyietew POS: V ENG: kill SPA: matar MORPH: l'a-(ü)m-(üñ)ma-uye-etew die-cause-appl-perf-invNF3 (morir) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) moŋeyelLEMMA: mongeyel POS: N ENG: relative SPA: MORPH: monge-ye-el live/be healthy-pl-nmlz (estar sano/vivo), káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () l·aŋəmafuiñLEMMA: l'angümafuiñ POS: V ENG: kill SPA: matar MORPH: l'a-(ü)m-a-fu-(iy)iñ die-cause-fut-bi-ind1p (morir). |
Si estuviera aquí este mal hechieero que me ha muerto á mi pariente, también lo mataría así. | |
KishuLEMMA: kishu POS: RP ENG: him/her/them-self/selves SPA: MORPH: kishu/kidu 3 () rumeLEMMA: rume POS: AV ENG: very/at least/as much/any SPA: muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier MORPH: rume very/at least/as much/any (muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) l·aŋəmlleateuLEMMA: l'angümlleatew POS: V ENG: kill SPA: matar MORPH: l'a-(ü)m-lle-a-etew die-cause-affirm-fut-invNF3 (morir),¿ chumŋeluLEMMA: chumngelu POS: WH ENG: why SPA: MORPH: chumngelu why () kamLEMMA: kam POS: IP ENG: SPA: MORPH: kam particle () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) l·aŋəmnoeteuLEMMA: l'angümnoetew POS: V ENG: kill SPA: matar MORPH: l'a-(ü)m-no-etew die-cause-not-invNF3 (morir-no) iñcheLEMMA: iñche POS: PN ENG: I/me SPA: yo/a mi MORPH: iñche I/me (yo/a mi)? |
Si él quiso matar á mí mismo, ¿por qué no me mató á mí? | |
IñcheLEMMA: iñche POS: PN ENG: I/me SPA: yo/a mi MORPH: iñche I/me (yo/a mi) keLEMMA: ke POS: PL ENG: SPA: MORPH: ke -p () féolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () l·aŋəmafuiñLEMMA: l'angümafuiñ POS: V ENG: kill SPA: matar MORPH: l'a-(ü)m-a-fu-(iy)iñ die-cause-fut-bi-ind1p (morir), fauLEMMA: faw POS: AV ENG: here SPA: MORPH: faw here () məlefuleLEMMA: mülefule POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-fu-le be/have/inhabit-bi-subj3s (estar/haber/habitar)". |
Yo por mi parte lo mataría ahora, si estuviese aquí." | |
6. |
NaqnantùLEMMA: nagantü POS: N ENG: in the afternoon SPA: en la tarde MORPH: nag-(ü)n-antü down-inf-day/sun (abajo-día/sol) trawəluukeiLEMMA: trawüluukey POS: V ENG: join SPA: juntarse MORPH: trawü-(ü)l-(ü)w-ke-iy join-cause-habit-ind3 (reunirse) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona). NentuŋekeiLEMMA: nentungekey POS: ENG: take out/take away SPA: sacar/quitar MORPH: nentu-nge-ke-iy take out/take away-pass-habit-ind3 (sacar/quitar) rukaLEMMA: ruka POS: N ENG: house SPA: casa MORPH: ruka house (casa) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) láLEMMA: la POS: N ENG: dead/corpse SPA: muerto MORPH: l'a dead/corpse (muerto), kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) lelfùnLEMMA: lelfün POS: N ENG: field/plain SPA: MORPH: lelfün field/plain () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) elŋekeiLEMMA: elngekey POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-nge-ke-iy place/set-pass-habit-ind3 (poner/colocar). |
En la tarde se junta la gente. Se saca al muerte de la casa y se le coloca en una pampa bonita. |
7. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) awùñmaŋekéiLEMMA: awüñmangekey POS: V ENG: riding around the rewe SPA: vueltas a caballo alrededor del rewe MORPH: awü-ñma-nge-ke-iy riding around the rewe-appl-pass-habit-ind3 (vueltas a caballo alrededor del rewe) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) pùtuñmaŋekeiLEMMA: pütuñmangekey POS: V ENG: drink SPA: beber MORPH: pütu-ñma-nge-ke-iy drink-appl-pass-habit-ind3 (beber) kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) iñmaŋekeiLEMMA: iñmangekey POS: V ENG: eat SPA: comer MORPH: i-ñma-nge-ke-iy eat-appl-pass-habit-ind3 (comer). |
Entonces se le hace el awùn [[1]], [y] después se bebe y se come en su honor. |
8. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) yeŋekeiLEMMA: yengekey POS: V ENG: be carried/brought SPA: ser llevado/traido MORPH: ye-nge-ke-iy carry-pass-habit-ind3 (llevar/cargar): trarùnLEMMA: trarün POS: AJ ENG: tied SPA: amarado/atado MORPH: trarün tied (amarado/atado) manshun·LEMMA: mansun POS: N ENG: ox SPA: buey MORPH: mansun ox (buey) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) witraŋekeiLEMMA: witrangekey POS: V ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witra-nge-ke-iy pull/raise-pass-habit-ind3 (tirar/levantar). |
Entonces se lo llevan; lo tiran con una yunta de bueyes. |
KiñekeLEMMA: kiñeke POS: AV ENG: each/some SPA: MORPH: kiñe-ke one-pl () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ùl·menLEMMA: ül'men POS: N ENG: rich/nombleman SPA: rico/noble MORPH: ül'men rich/nobleman (rico/noble) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) l·anLEMMA: l'an POS: N ENG: death SPA: MORPH: l'a-(ü)n die-inf (morir) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), reLEMMA: re POS: AJ ENG: pure/just SPA: MORPH: re pure/just () kuùtuLEMMA: kütu POS: AV ENG: since/until/onwards SPA: desde/hasta MORPH: kütu -since/until/onwards (desde/hasta) witraŋekeiLEMMA: witrangekey POS: V ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witra-nge-ke-iy pull/raise-pass-habit-ind3 (tirar/levantar); féolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () reLEMMA: re POS: AJ ENG: pure/just SPA: MORPH: re pure/just () pillaiLEMMA: pillgay POS: N ENG: strecher SPA: parihuela/andador MORPH: pillgay strecher (parihuela/andador) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) yeŋekeiLEMMA: yengekey POS: V ENG: be carried/brought SPA: ser llevado/traido MORPH: ye-nge-ke-iy carry-pass-habit-ind3 (llevar/cargar), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) kuùtuLEMMA: kütu POS: AV ENG: since/until/onwards SPA: desde/hasta MORPH: kütu -since/until/onwards (desde/hasta). |
A veces tiran á los nobles en su muerte sólo á mano: ahora llevan á los cadáveres solamente en las andas y á mano [[2]]. |
1. „Awùn" es la vuelta de ginetes y bailadores que se da al rededor del muerto, acompañada de una bárbara gritería. Los chilenos (españoles lo llaman una trilla por la semejanza con la trilla de los cereales que se efectúa con yeguas, haciéndoselas circular á galope en la era al rededor del trigo amontonado en el medio y que va extendiéndose poco a poco.
2. y llegado à la tumba los menten en la canoa.
1. |
ALEMMA: a POS: IJ ENG: ah SPA: MORPH: a ah (): „¿ KùmeleimiLEMMA: kümeleymi POS: V ENG: be good SPA: estar bien MORPH: küme-(kü)le-imi good-prog-ind2s (bien), n·aiLEMMA: n'ay POS: IP ENG: SPA: MORPH: n'ay particle () peñiLEMMA: peñi POS: N ENG: brother (of a man) SPA: MORPH: peñi brother (of a man) ()?" |
A: „¿Estás bueno, hermano?“ |
2. |
BLEMMA: b POS: ENG: SPA: MORPH: (): „ FemŋenLEMMA: femngen POS: AV ENG: thus SPA: así MORPH: femngen thus (así) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) felepranLEMMA: felepüran POS: V ENG: be without news SPA: Estar así sin novedad MORPH: fele-püra-(ü)n be like that-arbit-ind1s (ser así)[[1]]" |
B: „Así estoy, pues, sin tener novedad.“ |
3. |
ALEMMA: a POS: IJ ENG: ah SPA: MORPH: a ah (): „ FeyərkeiLEMMA: feyürkey POS: DP ENG: quite so SPA: así es MORPH: this/these-(ü)rke-iy este/estos-rep-ind3 () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto)! |
A: „Así es, pues! |
¿
ŊepeiLEMMA: ngepey POS: AV ENG: maybe/should be SPA: quizá/debe de ser MORPH: nge-pe-iy be-px-ind3 (ser) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) miLEMMA: mi POS: PP ENG: your SPA: tu/su MORPH: mi your (tu/su) felenLEMMA: felen POS: V ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-(ü)n be thus-inf (ser así), kùmelenLEMMA: kümelen_N POS: N ENG: being good SPA: MORPH: küme-le-(ü)n good-vbz-ind1s (bueno) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) kuñùlLEMMA: kuñül POS: N ENG: family members SPA: miembros de la familia MORPH: kuñül family members (miembros de la familia), tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) peñiLEMMA: peñi POS: N ENG: brother (of a man) SPA: MORPH: peñi brother (of a man) (), tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) malleLEMMA: malle POS: N ENG: uncle SPA: MORPH: malle uncle ()? |
¿Es, pues, tu estado, estar buena tu familia, tus hermanos, tus sobrinos? | |
KimulaiyuLEMMA: kimulaiyu POS: V ENG: not knowing SPA: no saber MORPH: kim-(u)w-la-iyu know-neg-ind1d (saber) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), məchaiLEMMA: müchay POS: AV ENG: immediately/soon SPA: MORPH: müchay immediately/soon () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) məleiLEMMA: müley POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-iy be-ind3 (ser) weshakeLEMMA: weshake POS: AJ ENG: bad SPA: malos MORPH: weda-ke bad-pl (malo) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto). |
No sabemos, pues, el uno del otro [y] pronto puede haber sucesos malos. | |
¿
MəlepéyəmLEMMA: mülepeyüm POS: VNF ENG: while being/having/inhabiting SPA: estando/habiendo/habitando MORPH: müle-pe-yüm be/have/inhabit-px-temp (estar/haber/habitar) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () weshakeLEMMA: weshake POS: AJ ENG: bad SPA: malos MORPH: weda-ke bad-pl (malo) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), l·apéyəmLEMMA: l'apeyüm POS: VNF ENG: while having died SPA: habiendo muerto MORPH: l'a-pe-(y)em die-imp3s-ex (morir) kuñùlLEMMA: kuñül POS: N ENG: family members SPA: miembros de la familia MORPH: kuñül family members (miembros de la familia), peñiLEMMA: peñi POS: N ENG: brother (of a man) SPA: MORPH: peñi brother (of a man) (), malleLEMMA: malle POS: N ENG: uncle SPA: MORPH: malle uncle (), kintunieñmafimiLEMMA: kintunieñmafimi POS: V ENG: take care/be in charge SPA: cuidar/tener cuenta con algo/ estar a su cargo MORPH: kintu-nie-(üñ)ma-a-imi search-psist-appl-fut-ind2s (buscar) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra)? |
¿Habiendo habido, pues, desgracias. habiendo muerto familia, hermanos, sobrinos, cuidas [tu] tierra? | |
FachiLEMMA: tüfachi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: tüfachi this/these (este/estos) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) tayuLEMMA: tayu POS: PP ENG: both our SPA: MORPH: tayu () pewənLEMMA: pewün POS: V ENG: see/look SPA: ver/mirar/encontrar MORPH: pe-(u)w-(ü)n see/look-reflex-inf (ver/mirar/encontrar) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) ramtufielLEMMA: ramtufiel POS: V ENG: ask SPA: preguntar MORPH: ramtu-fiel ask-dirNF2s-1s (preguntar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto)." |
Hoy que nos hemos encontrado, es esto, pues, lo que te pregunto." | |
FéolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () wirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar). |
Ahora da un grito. | |
4. |
BLEMMA: b POS: ENG: SPA: MORPH: (): „ FemŋeiLEMMA: femngey POS: V ENG: be thus SPA: MORPH: -nge-iy thus-vblz-ind3 () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) felenLEMMA: felen POS: V ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-(ü)n be thus-inf (ser así): |
„Así es, pues, mi estado: |
ŋelaiLEMMA: ngelay POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: nge-la-iy be-neg-ind3 (ser) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla). KùmelenLEMMA: kümelen POS: N ENG: being good SPA: MORPH: küme-le-(ü)n good-vbz-nmlz (bueno) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kuñùlLEMMA: kuñül POS: N ENG: family members SPA: miembros de la familia MORPH: kuñül family members (miembros de la familia) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). KùmeleiLEMMA: kümeley POS: V ENG: be good SPA: estar bien MORPH: küme-(kü)le-iy good-prog-ind3 (bien) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) peñiLEMMA: peñi POS: N ENG: brother (of a man) SPA: MORPH: peñi brother (of a man) (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) malleLEMMA: malle POS: N ENG: uncle SPA: MORPH: malle uncle (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) cuidatunieelLEMMA: cuidatunieel POS: V ENG: take care SPA: cuidar MORPH: cuida-tu-nie-el take care-vblz-psist-nmlz (cuidar). |
no hay novedad. Estoy bueno con mi familia. Están buenos mis hermanos, mis sobrinos, mis hijos y los que tengo á mi cargo. | |
WeluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado) məlepéyəmLEMMA: mülepeyüm POS: VNF ENG: while being/having/inhabiting SPA: estando/habiendo/habitando MORPH: müle-pe-yüm be/have/inhabit-px-temp (estar/haber/habitar) weshakeLEMMA: weshake POS: AJ ENG: bad SPA: malos MORPH: weda-ke bad-pl (malo) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), l·apéyəmLEMMA: l'apeyüm POS: VNF ENG: while having died SPA: habiendo muerto MORPH: l'a-pe-(y)em die-imp3s-ex (morir) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùmekeLEMMA: kümeke POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme-ke -good-pl (bueno) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kuñùlLEMMA: kuñül POS: N ENG: family members SPA: miembros de la familia MORPH: kuñül family members (miembros de la familia): fachiLEMMA: fachi POS: D ENG: this/these SPA: MORPH: fachi this/these () antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) niewelafunLEMMA: niewelafun POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-we-la-fu-(ü)n have-psist-neg-bi-ind1s (tener- (ü)n) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla). |
Pero aunque antes ha habido sucesos malos, muertos mis buenos hijos y miembros de mi familia, desde este día ya no he tenido novedades. | |
NiekellefuleLEMMA: niekellefule POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-ke-lle-fu-le have-habit-affirm-bi-subj3d (tener) weshakeLEMMA: weshake POS: AJ ENG: bad SPA: malos MORPH: weda-ke bad-pl (malo) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), kùmeletunLEMMA: kümeletun POS: V ENG: be fine again SPA: estar bien de nuevo MORPH: küme-(kü)le-tu-(ü)n good-prog-rest-inf (bien) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) piukeLEMMA: piwke POS: N ENG: heart SPA: corazón MORPH: piwke heart (corazón), niepenuluLEMMA: niepenulu POS: N ENG: not having SPA: no teniendo MORPH: nie-pe-nu-lu have -px-neg-svn (tener) weshakeLEMMA: weshake POS: AJ ENG: bad SPA: malos MORPH: weda-ke bad-pl (malo) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) felewetukerkeiLEMMA: felewetukerkey POS: V ENG: occur SPA: ocurrir MORPH: fele-we-tu-ke-rke-iy be thus-new-vblz-habit-rep-ind3 (ser así-nuevos). |
Aunque uno hubiese tenido contratiempos, si se lia tranquilizado su corazón, se halla otra vez en un estado, como si no hubiese habido desgracia. | |
FemŋeluLEMMA: femngelu POS: VNF ENG: being thus SPA: MORPH: -nge-lu thus-vbz-svn () felewepratunLEMMA: felewepratun POS: V ENG: be without news SPA: estar sin novedad MORPH: fele-we-püra-tu-(ü)n be thus-new-arbit-rest (ser así-nuevos): pikenLEMMA: piken POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-(ü)n say-habit-ind1s (decir) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) fachiLEMMA: fachi POS: D ENG: this/these SPA: MORPH: fachi this/these () antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) yuLEMMA: yu POS: PP ENG: both our SPA: MORPH: yu () pewənLEMMA: pewün POS: V ENG: see/look SPA: ver/mirar/encontrar MORPH: pe-(u)w-(ü)n see/look-reflex-inf (ver/mirar/encontrar) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), an·aiLEMMA: an'ay POS: EP ENG: ? SPA: MORPH: an'ay particle () peñiLEMMA: peñi POS: N ENG: brother (of a man) SPA: MORPH: peñi brother (of a man) ()." |
Así me hallo otra vez sin novedad: digo, pues, en este día que nos vemos, hermano." | |
WirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar). |
Alza la voz. | |
5. |
ALEMMA: a POS: IJ ENG: ah SPA: MORPH: a ah () wirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar). |
A alza la voz. |
ALEMMA: a POS: IJ ENG: ah SPA: MORPH: a ah (): „ FeyərkeLEMMA: feyürke POS: IJ ENG: so be it! SPA: MORPH: feyürke so be it! () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto). KùmeiLEMMA: kümey POS: V ENG: be good SPA: MORPH: küme-iy good-ind3 (bueno) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () kùmelenLEMMA: kümelen POS: N ENG: being good SPA: MORPH: küme-le-(ü)n good-vbz-ind1s (bueno). |
A: „Así es, pues. Sí. cosa buena es la salud. | |
FəreneéyeuLEMMA: füreneeyew POS: V ENG: do someone a favour SPA: hacerle el favor/el servicio MORPH: fürene-eyew do someone a favour-indinv3-3 (hacerle el favor/el servicio) Ŋənechen·LEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year (), kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes), kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) rupañmawetukeiLEMMA: rupañmawetukey POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rupa-(üñ)ma-we-tu-ke-iy pass-appl-psist-rest-habit-ind3 (pasar), kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) duamLEMMA: duam POS: N ENG: business/need/intention/mind/heart SPA: MORPH: duam business/need/intention/mind/heart () felewepratukeiLEMMA: felewepratukey POS: V ENG: be without news SPA: estar sin novedad MORPH: fele-we-püra-tu-ke-iy be thus-new-arbit-rest-habit-ind3 (ser así-nuevos). |
Favorece Dios á los hombres, [y así] pasan otra vez buenos años, buenos meses, días buenos, [y] se hallan otra vez en buena disposición. | |
¿
FemŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) felerkeimiLEMMA: felerkeymi POS: ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-rke-imi be thus-rep-ind2s (ser así)? FachiLEMMA: fachi POS: D ENG: this/these SPA: MORPH: fachi this/these () antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) məlenLEMMA: mülen POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-(ü)n be-ind1s (ser) muLEMMA: mu POS: AV ENG: much/certainly SPA: MORPH: mu much/certainly () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) witrapanLEMMA: witrapan POS: VNF ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witra-pa-(ü)n pull/raise-cis-inf (tirar/levantar), petuLEMMA: petu POS: AV ENG: yet/still SPA: MORPH: petu yet/still () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () ŋənaitukeeyuLEMMA: ngünaitukeeyu POS: V ENG: take care/attend SPA: tener consideración con alguien/atender/cuidar uno bien MORPH: ngünai-tu-ke-eyu take care/attend-vblz-habit-ind1s-2s (tener consideración con alguien/atender/cuidar uno bien) kimnLEMMA: kimün POS: VNF ENG: knowing/knowledge SPA: MORPH: kim-(ü)n know-inf () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a)." |
¿En tal condición, pues, te hallas? Hoy que he venido, pues, á parar aquí, todavía te expreso mis buenos deseos según mi saber y entender. | |
WirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar). |
Alza la voz. | |
6. |
BLEMMA: b POS: ENG: SPA: MORPH: (): „ KùmeiLEMMA: kümey POS: V ENG: be good SPA: MORPH: küme-iy good-ind3 (bueno) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋənaitufielLEMMA: ngünaitufiel POS: V ENG: take care/attend SPA: tener consideración con alguien/atender/cuidar uno bien MORPH: ngünai-tu-fi-el take care/attend-tr-dir3-nmlz (tener consideración con alguien/atender/cuidar uno bien). |
B: „Es buena cosa, pues, que tengas cousideración para mí. |
PeukechiLEMMA: pewkechi POS: V ENG: see/find SPA: ver/encontrar MORPH: pe-(u)w-ke-chi see/find-reflex-habit-ajvz (ver/encontrar) (= kintuluukechiLEMMA: kintuluukechi POS: AV ENG: search/look SPA: buscar/mirar MORPH: kintu-(ü)l-(u)w-ke-chi search/look-cause-reflex-habit-avlz (buscar/mirar)) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kuñifalLEMMA: kuñifal POS: N ENG: poor/orphan SPA: MORPH: kuñifal poor/orphan () ŋənaituukeiLEMMA: ngünaituukey POS: VNF ENG: take care/attend SPA: tener consideración con alguien/atender/cuidar uno bien MORPH: ngünai-tu-(u)w-ke-iy take care/attend-vblz-reflex-habit-ind3 (tener consideración con alguien/atender/cuidar uno bien) kimnLEMMA: kimün POS: VNF ENG: knowing/knowledge SPA: MORPH: kim-(ü)n know-inf () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Siempre que se encuentran (se ven) los pobres, se expresan sus mutuas atenciones según saber. | |
FemŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) femenLEMMA: femen POS: V ENG: do so SPA: MORPH: fem-en thus-ind2s-1s () məlerkenLEMMA: mülerken POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-rke-(ü)n be/have/inhabit-rep-inf (estar/haber/habitar) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) miLEMMA: mi POS: PP ENG: your SPA: tu/su MORPH: mi your (tu/su) prakawellunLEMMA: pürakawellun POS: VNF ENG: mount a horse SPA: subir al caballo MORPH: püra-kawellu-(ü)n get on-N-inf (subir). |
Así, pues, has hecho en mí, y para eso montaste tu caballo. | |
KùmeleiLEMMA: kümeley POS: V ENG: be good SPA: estar bien MORPH: küme-(kü)le-iy good-prog-ind3 (bien) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) ùl·menLEMMA: ül'men POS: N ENG: rich/nombleman SPA: rico/noble MORPH: ül'men rich/nobleman (rico/noble), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) capitanLEMMA: kapitan POS: N ENG: captain SPA: MORPH: kapitan captain (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) rumepéyəmLEMMA: rumepeyüm POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rume-pe-yüm pass there-tx-temp (pasar allá) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋùlamLEMMA: ngülam POS: N ENG: advice SPA: MORPH: ngülam advice (), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) kùmeleiLEMMA: kümeley POS: V ENG: be good SPA: estar bien MORPH: küme-(kü)le-iy good-prog-ind3 (bien)." |
Están buenos mis caciques, mis capitanes, toda la gente adonde pasan mis consejos todos están buenos. | |
FùcháLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) newentuLEMMA: newentu POS: AV ENG: loud SPA: con fuerza/fuertemente MORPH: newen-tu strong/strength-advz (fuerte/fuerzas) wirárùkeiŋuLEMMA: wirarükeingu POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-ingu scream-habit-ind3d (gritar). |
“Muy fuerte gritan los dos. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) afíLEMMA: afiy POS: V ENG: complete/cook SPA: MORPH: af-iy complete/cook-ind3 (). |
Así se acaba. |
1. = ñi nienon dəŋu.
0. |
AkuiLEMMA: akuy POS: V ENG: arrive SPA: MORPH: aku-iy arrive-ind3 () caciqueLEMMA: kasike POS: N ENG: boss SPA: jefe MORPH: casike boss (jefe) PuelpaŋLEMMA: puelpang POS: NP ENG: puelpang SPA: puelpang MORPH: puelpang puelpang (puelpang) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) werkenLEMMA: werken POS: N ENG: messenger SPA: MORPH: werken messenger (), PainemalLEMMA: painemal POS: NP ENG: Painemal SPA: Painemal MORPH: painemal Painemal (Painemal) WeitraLEMMA: weitra POS: NP ENG: Weitra SPA: Weitra MORPH: weitra Weitra (Weitra) piŋeluLEMMA: pingelu POS: VNF ENG: being said SPA: MORPH: pi-nge-lu say-pass-svn (decir), akuiLEMMA: akuy POS: V ENG: arrive SPA: MORPH: aku-iy arrive-ind3 () ùcháLEMMA: ücha POS: AJ ENG: foolish? SPA: MORPH: ücha foolish? () PainemillaLEMMA: painemilla POS: NP ENG: painemilla SPA: painemilla MORPH: painemilla Painemilla () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Llegó el mensajero del cacique, llamado Painemal Weitra,llegó á donde el viejo Painemilla. |
1. |
PainemalLEMMA: painemal POS: NP ENG: Painemal SPA: Painemal MORPH: painemal Painemal (Painemal) WeitraLEMMA: weitra POS: NP ENG: Weitra SPA: Weitra MORPH: weitra Weitra (Weitra): „ PelelpuaqenLEMMA: pelelpuagen POS: V ENG: go to visit SPA: ir a ver MORPH: pe-(l)el-pu-a-en see/fin-app-trloc-fut-ind2s-1 (ver/encontrar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùmelenLEMMA: kümelen POS: N ENG: being good SPA: MORPH: küme-le-(ü)n good-vbz-ind1s (bueno) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (), kùmelenLEMMA: kümelen POS: N ENG: being good SPA: MORPH: küme-le-(ü)n good-vbz-ind1s (bueno) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) peñiLEMMA: peñi POS: N ENG: brother (of a man) SPA: MORPH: peñi brother (of a man) (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) malleLEMMA: malle POS: N ENG: uncle SPA: MORPH: malle uncle (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) ŋillañLEMMA: ngillañ POS: N ENG: in-law/friend SPA: MORPH: ngillañ in-law/friend (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kureLEMMA: kure POS: N ENG: wife SPA: MORPH: kure wife (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) deyaLEMMA: deya POS: N ENG: sister (of a man) SPA: hermana (de un hombre) MORPH: deya sister (of a man) (hermana (de un hombre)) kaiLEMMA: kay POS: AV ENG: other/also SPA: otro/también MORPH: kay other/also (otro/también). KakeLEMMA: kake POS: ENG: others SPA: MORPH: kay-ke other/also-pl () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () feleiyuLEMMA: feleiyu POS: VNF ENG: be like that SPA: ser así MORPH: fele-iyu be like that-ind1d (ser así). |
Painemal Weitra[[1]]: Irás a ver en mi nombre á mi cacique, si por ventura está bueno mi cacique, si están buenos sus hijos, hermanos, sobrinos, cuñados, sus mujeres y parientas. – Estamos, pues, en otras tierras. |
PeukelaiyuLEMMA: pewkelaiyu POS: V ENG: without seeing each other SPA: sin verse MORPH: pe-(u)w-ke-la-iyu see-reflex-habit-neg-ind1d (ver) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), anùñmaniekefiyuLEMMA: anüñmaniekefiyu POS: V ENG: be sitting on something SPA: estar sentado sobre algo MORPH: anü-(ñ)ma-nie-ke-fi-iyu sit -tr-psist-habit-dir3-ind1d (sentarse) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra). |
Sin vernos, pues, habitamos nuestra tierra. | |
ÑiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) felemomLEMMA: felemum POS: VNF ENG: be like that SPA: ser así MORPH: fele-mum be like that-situ (ser así) tayuLEMMA: tayu POS: PP ENG: both our SPA: MORPH: tayu () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) lakuLEMMA: laku POS: N ENG: paternal granfather SPA: MORPH: laku paternal grandfather/namesake () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), tayuLEMMA: tayu POS: PP ENG: both our SPA: MORPH: tayu () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), felekeiyuLEMMA: felekeiyu POS: VNF ENG: be like that SPA: ser así MORPH: fele-ke-iyu be like that-habit-ind1d (ser así) maiLEMMA: mai POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) tayuLEMMA: tayu POS: PP ENG: both our SPA: MORPH: tayu () moŋelenLEMMA: mongelen POS: VNF ENG: being alive SPA: MORPH: monge-(kü)le-(ü)n live/be healthy-prog-inf (estar sano/vivo) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Así como habían sido nuestros finados abuelos y nuestros, finados padres, así somos, pues, en nuestra vida. | |
MəleleLEMMA: mülele POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-le be-subj3s (ser) miLEMMA: mi POS: PP ENG: your SPA: tu/su MORPH: mi your (tu/su) witrapunLEMMA: witrapun POS: VNF ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witra-pu-(ü)n pull/raise-trloc-inf (tirar/levantar), təfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pielLEMMA: piel POS: N ENG: saying SPA: MORPH: pi-el say-nmlz (decir) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) werkùeteuLEMMA: werküetew POS: V ENG: send SPA: enviado MORPH: werkü-etew send something-invNF3 (mandar/enviar algo) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (), piaimiLEMMA: piaymi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-a-iymi say-fut-ind2s (decir)". PikeeneuLEMMA: pikeenew POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-enew say-habit-ind3-1s (decir) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () təfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP (), wichanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra). |
Cuando hayas llegado á parar allí, dirás: ésta es la palabra del cacique que me ha enviado. Esto es, pues, lo que me dijo este mi cacique, amigo aliado. | |
WirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar). |
Alza la voz. | |
L·apéyəmLEMMA: l'apeyüm POS: VNF ENG: while having died SPA: habiendo muerto MORPH: l'a-pe-(y)em die-imp3s-ex (morir) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (), l·apéyəmLEMMA: l'apeyüm POS: VNF ENG: while having died SPA: habiendo muerto MORPH: l'a-pe-(y)em die-imp3s-ex (morir) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùmekeLEMMA: kümeke POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme-ke -good-pl (bueno) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) moŋeyelLEMMA: mongeyel POS: N ENG: relative SPA: MORPH: monge-ye-el live/be healthy-pl-nmlz (estar sano/vivo), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùmekeLEMMA: kümeke POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme-ke -good-pl (bueno) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) capitanLEMMA: kapitan POS: N ENG: captain SPA: MORPH: kapitan captain (),¿ kintuñmanieiLEMMA: kintuñmaniey POS: V ENG: take care/be in charge SPA: cuidar/tener cuenta con algo/ estar a su cargo MORPH: kintu-(üñ)ma-nie-iy search-appl-psist-ind3 (buscar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief ()? |
Habiendo muerto sus caciques, muerto sus buenos parientes, sus buenos capitanes, ¿guarda su tierra mi cacique? | |
NiepenuluLEMMA: niepenulu POS: N ENG: not having SPA: no teniendo MORPH: nie-pe-nu-lu have -px-neg-svn (tener) lladkùnLEMMA: lladkün POS: N ENG: sadness/affliction SPA: MORPH: lladkü-(ü)n become sad/lament-nmlz () rekeLEMMA: reke POS: AV ENG: actually/something like SPA: MORPH: reke actually/something like () felewepratukeiyuLEMMA: felewepratukeiyu POS: V ENG: be without news SPA: estar sin novedad MORPH: fele-we-püra-tu-ke-iyu be thus-new-arbit-rest-habit-ind1d (ser así-nuevos). |
Como si no hubiésemos tenido pesar alguno, volvemos á estar sin novedad. | |
WeluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), məleleLEMMA: mülele POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-le be-subj3s (ser) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) witrapunLEMMA: witrapun POS: VNF ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witra-pu-(ü)n pull/raise-trloc-inf (tirar/levantar), kimduamelpuaqenLEMMA: kimduamelpuagen POS: V ENG: ask someone about the well-being SPA: preguntar a alguno por su bienestar MORPH: kim-duam-(l)el-pu-a-en know-need/thought/intention-appl-trloc-fut-ind2s-1s (saber/conocer-necesidad/pensamiento/intención) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (). |
Mas, cuando hayas ido á parar allí, preguntarás á mi cacique por su estar. | |
KáLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) wirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar). |
Otra vez alza la voz. | |
2. |
PainemillaLEMMA: painemilla POS: NP ENG: painemilla SPA: painemilla MORPH: painemilla Painemilla (): „ FemneiLEMMA: femngey POS: V ENG: be thus SPA: MORPH: -nge-iy thus-vblz-ind3 () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) felenLEMMA: felen POS: V ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-(ü)n be thus-inf (ser así): kùmelkalenLEMMA: kümelkalen POS: V ENG: be fine SPA: estar bien MORPH: küme-(ü)l-ka-(kü)le-(ü)n good-cause-cont-prog-ind1s (bien) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), kùmeleiLEMMA: kümeley POS: V ENG: be good SPA: estar bien MORPH: küme-(kü)le-iy good-prog-ind3 (bien) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kuñùlLEMMA: kuñül POS: N ENG: family members SPA: miembros de la familia MORPH: kuñül family members (miembros de la familia). |
Painemilla: „Así, pues, es mi estado: estoy bueno, (y) mis hijos (y) toda la familia está buena. |
KiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) mufùLEMMA: mufü POS: AV ENG: few SPA: MORPH: mufü few () fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () trememtunienLEMMA: tremümtunien POS: VNF ENG: raise/educate SPA: criar/educar MORPH: tremüm-tu-nie-(ü)n raise/educate-vblz-psist-inf (criar/educar); káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) moŋeleiLEMMA: mongeley POS: VNF ENG: being alive SPA: estar vivo MORPH: monge-(kü)le-iy live/be healthy-prog-ind3 (estar sano/vivo) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) malleLEMMA: malle POS: N ENG: uncle SPA: MORPH: malle uncle (), eleléteuLEMMA: eleletew POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-(l)el-etew place/set-appl-invNF3 (poner/colocar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) DəŋuimillaLEMMA: dünguimilla POS: NF ENG: Dünguimilla SPA: Dünguimilla MORPH: dünguimilla Dünguimilla (Dünguimilla) peñiLEMMA: peñi POS: N ENG: brother (of a man) SPA: MORPH: peñi brother (of a man) () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased): FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () cuidatunienLEMMA: kuidatunien POS: N ENG: contined care SPA: cuidado continuo MORPH: kuida-tu-nie-(ü)n take care-vblz-psist-inf (cuidar). |
Unos cuantos hijos estoy criando; también viven unos dos sobrinos míos que me ha dejado mi finado hermano Dəŋuimilla: A éstos, pues, tengo bajo mi cuidado. | |
OllonLEMMA: walüng POS: N ENG: summer SPA: MORPH: walüng summer () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) feleiLEMMA: feley POS: V ENG: be thus SPA: MORPH: fele-iy be thus-ind1s () tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) capitanLEMMA: kapitan POS: N ENG: captain SPA: MORPH: kapitan captain (), eleléteuLEMMA: eleletew POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-(l)el-etew place/set-appl-invNF3 (poner/colocar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) məletuiLEMMA: mületuy POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-tu-iy be/have/inhabit-rest-ind3 (estar/haber/habitar): tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) NaqiñamkuLEMMA: nagiñamku POS: NP ENG: nagiñamku SPA: nagiñamku MORPH: nagiñamku nagiñamku () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) WerapillañLEMMA: werapillañ POS: NP ENG: werapillañ SPA: werapillañ MORPH: werapillañ werapillañ () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) KùnchawalaLEMMA: künchawala POS: NP ENG: künchawala SPA: künchawala MORPH: künchawala künchawala () yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) KolùwakaLEMMA: kolüwaka POS: NP ENG: kolüwaka SPA: kolüwaka MORPH: kolüwaka kolüwaka () yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) PainepaŋLEMMA: painepang POS: NP ENG: painepang SPA: painepang MORPH: painepang painepang (painepang) emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) ùl·menLEMMA: ül'men POS: N ENG: rich/nombleman SPA: rico/noble MORPH: ül'men rich/nobleman (rico/noble) emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased). |
Al rededor están mis capitanes, que me han dejado mis finados caciques, que están bajo la tierra: mi finado Naqiñamko, mi finado Werapillañ, mi finado Kùnchawala, mi finado Kolùwaka, mi finado Painepaŋ, todos mis nobles finados. | |
KintuñmanienLEMMA: kintuñmanien POS: V ENG: take care/be in charge SPA: cuidar/tener cuenta con algo/ estar a su cargo MORPH: kintu-(üñ)ma-nie-(ü)n search-appl-psist-ind1s (buscar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra), tranakənumuéyəmLEMMA: tranakünumueyüm POS: VNF ENG: what has been left SPA: lo que se ha dejado MORPH: trana-künu-mu-yüm fall/lay down-pfps-2agent-temp (caer) moLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) LoŋkomillaLEMMA: longkomilla POS: NP ENG: longkomilla SPA: longkomilla MORPH: longkomilla longkomilla () chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased). |
Guardo mi tierra, donde me ha dejado Loŋkomilla, mi finado padre. | |
WirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar). |
Eleva la voz. | |
FachantùLEMMA: fachiantü POS: AV ENG: today SPA: hoy MORPH: tüfachi-antü this/these-day/sun (este/estos-día/sol) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) peukəléyuLEMMA: pewküleyu POS: V ENG: we see us SPA: nos vemos MORPH: pe-(u)w-(kü)le-iyu see-reflex-prog-ind1d (ver/encontrar), witchanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra). |
Hoy, pues, nos vemos, amigo aliado. | |
PetuLEMMA: petu POS: AV ENG: yet/still SPA: MORPH: petu yet/still () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () duamtueneuLEMMA: duamtuenew POS: V ENG: need/attention SPA: necesidad/pensamiento/intención MORPH: duam-tu-enew need/attention-tr-ind3-1s (necesidad/pensamiento/intención) kámapuLEMMA: kamapu POS: AJ ENG: far SPA: lejos MORPH: ka-mapu other/something else-land/territory (otro/otra cosa-tierra/territorio) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (), pilanLEMMA: pilan POS: V ENG: say/want SPA: MORPH: pi-la-(ü)n say-neg-ind1s (decir) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () təfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP (). |
Todavía se acuerda de mí un cacique de otra tierra, no había pensado en esto. | |
KakeLEMMA: kake POS: ENG: others SPA: MORPH: kay-ke other/also-pl () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () feleyuLEMMA: feleyu POS: VNF ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-iyu be thus-ind1d (ser así). |
Sí, estamos lejos el uno del otro. | |
FentrenLEMMA: fentren POS: AV ENG: much SPA: MORPH: fentren much () kon·aLEMMA: kon'a POS: N ENG: assistant/soldier SPA: MORPH: kon'a assistant/soldier () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () nienLEMMA: nien POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-(ü)n have-ind1s (tener), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋùnaitunieelLEMMA: ngünaytunieel POS: VNF ENG: take care/attend SPA: tener consideración con alguien/atender/cuidar uno bien MORPH: ngünai-tu-nie-el take care/attend-vblz-psist-nmlz (tener consideración con alguien/atender/cuidar uno bien) kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) llaufeñmanieelLEMMA: llawfeñmanieel POS: VNF ENG: under my shadow SPA: tener bajo mi sombra MORPH: llawfe-(ñ)ma-nie-el shadow-tr-psist (sombra). |
Muchos mocetones, pues, tengo, a quienes protejo y tengo bajo mi sombra. | |
RuparupaŋekeiLEMMA: ruparupangekey POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rupa-rupa-nge-ke-iy pass-pass-pass-habit-ind3 (pasar-pasar) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year (), l·al·aŋekeiLEMMA: l'al'angekey POS: V ENG: die SPA: morir MORPH: l'a-l'a-nge-ke-iy die-die-pass-habit-ind3 ( morir- morir) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùmekeLEMMA: kümeke POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme-ke -good-pl (bueno) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)). |
Pasa año por año, mueren mis buenos hijos. | |
FachantùLEMMA: fachiantü POS: AV ENG: today SPA: hoy MORPH: tüfachi-antü this/these-day/sun (este/estos-día/sol) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () witrapaimiLEMMA: witrapaimi POS: V ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witra-pa-imi pull/raise-cis-ind2s (tirar/levantar), niewelafunLEMMA: niewelafun POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-we-la-fu-(ü)n have-psist-neg-bi-ind1s (tener- (ü)n) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) weshakeLEMMA: weshake POS: AJ ENG: bad SPA: malos MORPH: weda-ke bad-pl (malo) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla).“ |
Hoy qne has venido á parar aquí, no tenía ya (no tengo ya) adversidades. | |
WirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar). |
Da un grito. | |
3. |
PainemalLEMMA: painemal POS: NP ENG: Painemal SPA: Painemal MORPH: painemal Painemal (Painemal) WeitraLEMMA: weitra POS: NP ENG: Weitra SPA: Weitra MORPH: weitra Weitra (Weitra):„ FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) kimelenLEMMA: kimelen POS: V ENG: announce SPA: anunciar MORPH: kim-(l)el-en know-appl-ind2s-1s (saber): ¿ WifLEMMA: wif POS: AJ ENG: Long/straight SPA: Largo/derecho MORPH: wif Long/straight (Largo/derecho) l·afkenLEMMA: l'afken POS: N ENG: lake/sea SPA: lago/mar MORPH: l'afken lake/sea (lago/mar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) feleiLEMMA: feley POS: V ENG: be thus SPA: MORPH: fele-iy be thus-ind1s () tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) ùl·menLEMMA: ül'men POS: N ENG: rich/nombleman SPA: rico/noble MORPH: ül'men rich/nobleman (rico/noble) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) wen·ùiLEMMA: wen'üy POS: N ENG: friend SPA: amigo/a MORPH: wen'üy friend (amigo/a), rumépeyəmLEMMA: rumepeyüm POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rume-pe-yüm pass there-tx-temp (pasar allá) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋùlamLEMMA: ngülam POS: N ENG: advice SPA: MORPH: ngülam advice ()? |
Painemal Weitra: „Eso, pues, anúnciame: ¿Al largo del mar. pues, es donde, están los nobles de mi cacique y sus amigos adonde pasan sus consejos? |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () kimelaqenLEMMA: kimelagen POS: V ENG: announce SPA: anunciar MORPH: kim-(l)el-a-en know-appl-fut-ind2s-1s (saber). |
Eso, pues, me anunciarás. Pues no nos vemos. Habiendo objeto, se visitan nuestros semejantes. | |
PeukelayuLEMMA: pewkelaiyu POS: V ENG: without seeing each other SPA: sin verse MORPH: pe-(u)w-ke-la-iyu see-reflex-habit-neg-ind1d (ver) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto). MəlenLEMMA: mülen POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-(ü)n be-ind1s (ser) muLEMMA: mu POS: AV ENG: much/certainly SPA: MORPH: mu much/certainly () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) peukeiLEMMA: pewkey POS: V ENG: see SPA: ver/mirar MORPH: pe-(u)w-ke-iy see-reflex-habit-ind3 (ver/mirar) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () iñchiúLEMMA: iñchiw POS: PN ENG: I/me SPA: MORPH: iñchiw 1s () femŋeluLEMMA: femngelu POS: VNF ENG: being thus SPA: MORPH: -nge-lu thus-vbz-svn (). |
¿Ha muerto el padre, han muerto sus buenos caciques, los capitares de mi cacique? Esto, pues, dame á saber. | |
¿
L·apéyəmLEMMA: l'apeyüm POS: VNF ENG: while having died SPA: habiendo muerto MORPH: l'a-pe-(y)em die-imp3s-ex (morir) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny (), l·apéyəmLEMMA: l'apeyüm POS: VNF ENG: while having died SPA: habiendo muerto MORPH: l'a-pe-(y)em die-imp3s-ex (morir) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùmekeLEMMA: kümeke POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme-ke -good-pl (bueno) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) capitanLEMMA: kapitan POS: N ENG: captain SPA: MORPH: kapitan captain () tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) kimelanLEMMA: kimelan POS: V ENG: know SPA: saber MORPH: kim-(l)el-a-en know-appl-fut-ind2s-1s (saber). |
Tanto, pues, es lo que dice mi cacique Puelpan, he aquí lo tienes, amigo aliado.” | |
FentépunLEMMA: fent'epun1 POS: ENG: going this fast SPA: MORPH: fent'e-pu-(ü)n that much/thus-trloc-inf () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pielLEMMA: piel POS: N ENG: saying SPA: MORPH: pi-el say-nmlz (decir), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) PuelpaŋiLEMMA: puelpangi POS: NP ENG: puelpangi SPA: puelpangi MORPH: puelpangi puelpangi (puelpangi) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (), təfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) eyaLEMMA: eya POS: INJ ENG: Behold1 SPA: ¡he aquí! MORPH: eya Behold1 (¡he aquí!), wichanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra)." |
Alza la voz. | |
WirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar). |
Painemilla: „Así, pues, á lo largo del mar están mis caciques. | |
4. |
PainemillaLEMMA: painemilla POS: NP ENG: painemilla SPA: painemilla MORPH: painemilla Painemilla (): „ FemiLEMMA: femi POS: D ENG: this your SPA: MORPH: fey-mi this-your () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), wifl·afken·LEMMA: wifl'afken' POS: NP ENG: along the sea SPA: a lo largo del mar MORPH: wif-l'afken' Long/straight-lake/sea (Largo/derecho-lago/mar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () məleiLEMMA: müley POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-iy be-ind3 (ser) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (). |
Está mi Paineñamku. tiene sus mocetones aparte, en su derredor (manda aparte á sus mocetones) donde pasan sus consejos. |
MəleiLEMMA: müley POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-iy be-ind3 (ser) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) PaineñamkuLEMMA: paineñamku POS: NP ENG: paineñamku SPA: paineñamku MORPH: paineñamku paineñamku (), wichuchùŋkonLEMMA: wichuchüngkon POS: AV ENG: apart/around SPA: aparte/alrededor MORPH: wichu-chüngko-(ü)n apart-around-inf (aparte-alrededor) ( wichuŋənenLEMMA: wichungünen POS: AV ENG: apart SPA: aparte MORPH: wichu-ngüne-(ü)n apart-manage/hold/have under their command-inf (aparte-administrar/sujetar/tener bajo sus órdene)) kon·aLEMMA: kon'a POS: N ENG: assistant/soldier SPA: MORPH: kon'a assistant/soldier () ŋeiLEMMA: ngey POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: nge-iy be-ind3 (ser) rumepéyəmLEMMA: rumepeyüm POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rume-pe-yüm pass there-tx-temp (pasar allá) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋùlamLEMMA: ngülam POS: N ENG: advice SPA: MORPH: ngülam advice (). |
Vivé mi suegro Karùpaŋi, y está vivo mi Llaŋkùñamko. es de Ruŋipulli mapu; en mi Kalofmapu [viven] aquellos á quienes dejó el finado Werakani; en mi Kollikomapu [vive] aquél á quien dejó mi finado Karmunawel, se llama Antùnawel; en mi Lluiñmapu, aquél á quien dejó mi finado Wichall; también está vivo en mí Kechukawiñmapu, aquél á quien ha dejado mi finado Loŋkonawel: dejó uno, (á saber) su hijo Kùlenpaŋi, y otros á quienes ha dejado mi finado Kallfùllaŋka. Así, pues, están buenos todos mis caciques. | |
MoŋeleiLEMMA: mongeley POS: VNF ENG: being alive SPA: estar vivo MORPH: monge-(kü)le-iy live/be healthy-prog-ind3 (estar sano/vivo) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) KarùpaŋiLEMMA: karüpangi POS: NP ENG: karüpangi SPA: karüpangi MORPH: karüpangi karüpangi () chedkuiLEMMA: chedkuy POS: N ENG: father-in-law (of a man)/ son-in-law (of a man) SPA: padre de la esposa (suegro)/yerno de un hombre MORPH: chedkuy father-in-law (of a man)/ son-in-law (of a man) (padre de la esposa (suegro)/yerno de un hombre), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) moŋeleiLEMMA: mongeley POS: VNF ENG: being alive SPA: estar vivo MORPH: monge-(kü)le-iy live/be healthy-prog-ind3 (estar sano/vivo) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) LlaŋkùñamkoLEMMA: llangküñamko POS: NP ENG: llangküñamko SPA: llangküñamko MORPH: llangküñamko llangküñamko (llangküñamko), RuŋipulliLEMMA: rungipulli POS: NP ENG: rungipulli SPA: rungipulli MORPH: rungipulli rungipulli (rungipulli) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) ŋeiLEMMA: ngey POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: nge-iy be-ind3 (ser); tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) KalofmapuLEMMA: kalofmapu POS: NP ENG: Kalofmapu SPA: Kalofmapu MORPH: Kalofmapu Kalofmapu (Kalofmapu) tranakənuelLEMMA: tranakünuel POS: V ENG: what has been left SPA: lo que se ha dejado MORPH: trana-künu-el fall/lay down-pfps-nmlz (caer) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) WerakaniLEMMA: werakani POS: NP ENG: werakani SPA: werakani MORPH: werakani werakani (werakani) emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased); ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) KollikomapuLEMMA: kollikomapu POS: NP ENG: kollikomapu SPA: kollikomapu MORPH: kollikomapu kollikomapu (kollikomapu) tranakənuelLEMMA: tranakünuel POS: V ENG: what has been left SPA: lo que se ha dejado MORPH: trana-künu-el fall/lay down-pfps-nmlz (caer) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) KarmunawelLEMMA: karmunawel POS: NP ENG: karmunawel SPA: karmunawel MORPH: karmunawel karmunawel (karmunawel) emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), AntùnawelLEMMA: antünawel POS: NP ENG: antünawel SPA: antünawel MORPH: antünawel antünawel () piŋeiLEMMA: pingey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-nge-iy say-pass-ind3 (decir); tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) LluiñmapuLEMMA: lluiñmapu POS: NP ENG: lluiñmapu SPA: lluiñmapu MORPH: lluiñmapu lluiñmapu (lluiñmapu) tranakənuelLEMMA: tranakünuel POS: V ENG: what has been left SPA: lo que se ha dejado MORPH: trana-künu-el fall/lay down-pfps-nmlz (caer) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) WichallLEMMA: wichal POS: NP ENG: wichal SPA: wichal MORPH: wichal wichal (wichal) emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased); kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) moŋeleiLEMMA: mongeley POS: VNF ENG: being alive SPA: estar vivo MORPH: monge-(kü)le-iy live/be healthy-prog-ind3 (estar sano/vivo) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) KechukawiñmapuLEMMA: kechukawiñmapu POS: NP ENG: kechukawiñmapu SPA: kechukawiñmapu MORPH: kechukawiñmapu kechukawiñmapu (kechukawiñmapu) tranakənuelLEMMA: tranakünuel POS: V ENG: what has been left SPA: lo que se ha dejado MORPH: trana-künu-el fall/lay down-pfps-nmlz (caer) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) LoŋkonawelLEMMA: longkonawel POS: NP ENG: longkonawel SPA: longkonawel MORPH: longkonawel longkonawel (longkonawel) emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased): kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) elíLEMMA: eli POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-iy place/set-ind3 (poner/colocar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) KùlenpaŋiLEMMA: külenpangi POS: NP ENG: külenpangi SPA: külenpangi MORPH: külenpangi külenpangi () fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) tranakənuelLEMMA: tranakünuel POS: V ENG: what has been left SPA: lo que se ha dejado MORPH: trana-künu-el fall/lay down-pfps-nmlz (caer) taŋiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) KallfùllaŋkaLEMMA: kallfüllangka POS: NP ENG: kallfüllangka SPA: kallfüllangka MORPH: kallfüllangka kallfüllangka (kallfüllangka) yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased). FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) maiLEMMA: mai POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) kùmeleiLEMMA: kümeley POS: V ENG: be good SPA: estar bien MORPH: küme-(kü)le-iy good-prog-ind3 (bien) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (). |
Los dos alzan la voz. | |
ÙiaqLEMMA: üyag POS: AJ ENG: equal/just SPA: MORPH: üyag equal/just () wirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar). |
Abril kùyen· akui tichi werken, meli tripantu mo ŋei təfa; kiñe tripantu rulpafui ñi akunon Puelpaŋ; féola kùla tripantu mo pewiŋu təfa. |
1. El orador refiere en el encargo que le había dodo el cacique Puelpaŋ, y como se lo había dado.
AbrilLEMMA: afril POS: N ENG: April SPA: abril MORPH: afril April (abril) kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) akuiLEMMA: akuy POS: V ENG: arrive SPA: MORPH: aku-iy arrive-ind3 () tichiLEMMA: tichi POS: AJ ENG: that/those SPA: ese/esa/esos/esas MORPH: ti-chi that/those-ajvz (ese/esa/esos/esas) werkenLEMMA: werken POS: N ENG: messenger SPA: MORPH: werken messenger (), meliLEMMA: meli POS: NUM ENG: four SPA: MORPH: meli four () tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () moLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ŋeiLEMMA: ngey POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: nge-iy be-ind3 (ser) təfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP (); kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () rulpafuiLEMMA: rulpafuy POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rulpa-fu-iy pass-bi-ind3 (pasar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) akunonLEMMA: akunon POS: VNF ENG: not arriving SPA: no llegar MORPH: aku-no-(ü)n arrive-neg-nmlz (llegar acá) PuelpaŋLEMMA: puelpang POS: NP ENG: puelpang SPA: puelpang MORPH: puelpang puelpang (puelpang); féolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () kùlaLEMMA: küla POS: NUM ENG: three SPA: MORPH: küla three () tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () moLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) pewiŋuLEMMA: pewingu POS: V ENG: see SPA: ver/encontrar MORPH: pe-(u)w-ingu see-reflex-ind3d (ver/encontrar) təfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP (). |
En el mes de Abril llegó este mensajero, hace cuatro años (ahora), un año había dejado pasar Puelpaŋ sin llegar; ahora hacen tres años que se habían visto ellos. | |
1. |
PuelpaŋLEMMA: puelpang POS: NP ENG: puelpang SPA: puelpang MORPH: puelpang puelpang (puelpang) ( nnLEMMA: witran POS: N ENG: travler SPA: MORPH: witra-(ü)n travel/stand up-nmlz (viajar/erguirse)): ¿ MəleimiLEMMA: müleymi POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-imi be-ind2s (ser) təfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP () muLEMMA: mu POS: AV ENG: much/certainly SPA: MORPH: mu much/certainly (), wichanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra)? |
Puelpaŋ (el forastero): „¿Estás aquí, amigo aliado?“ |
2. |
PainemillaLEMMA: painemilla POS: NP ENG: painemilla SPA: painemilla MORPH: painemilla Painemilla (): nnLEMMA: mülen POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-(ü)n be-ind1s (ser) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), wichanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra). |
Painemilla: „Sí, amigo aliado, estoy aquí." |
3. |
PuelpaŋLEMMA: puelpang POS: NP ENG: puelpang SPA: puelpang MORPH: puelpang puelpang (puelpang): FeyərkeLEMMA: feyürke POS: IJ ENG: so be it! SPA: MORPH: feyürke so be it! () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), wichanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra). PeukelayuLEMMA: pewkelaiyu POS: V ENG: without seeing each other SPA: sin verse MORPH: pe-(u)w-ke-la-iyu see-reflex-habit-neg-ind1d (ver) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), rupaleiLEMMA: rupaley POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rupa-(kü)le-iy pass-prog-ind3 (pasar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year (), pewiyuLEMMA: pewiyu POS: V ENG: see each other SPA: verse MORPH: pe-(u)w-iyu see-reflex-ind1d (mirar/ver) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () werkenLEMMA: werken POS: N ENG: messenger SPA: MORPH: werken messenger () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a); feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) muLEMMA: mu POS: AV ENG: much/certainly SPA: MORPH: mu much/certainly () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) kimfeyuLEMMA: kimfeyu POS: V ENG: know SPA: saber/conocer MORPH: kim-fi-eyu know-dir3-ind1s-2s (saber/conocer) (= kiməñmafeyuLEMMA: kimüñmafeyu POS: V ENG: know SPA: saber/conocer MORPH: kim-(ü)ñma-fi-eyu know-appl-dir3-ind1s-2s (saber/conocer)) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) kùmelenLEMMA: kümelen POS: N ENG: being good SPA: MORPH: küme-le-(ü)n good-vbz-ind1s (bueno). |
Puelpaŋ: Así es, pues, amigo aliado. No solemos vernos, pasó el año, nos hemos visto por medio del mensajero, de este modo supe de tu salud. |
WeluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado) fachantùLEMMA: fachiantü POS: AV ENG: today SPA: hoy MORPH: tüfachi-antü this/these-day/sun (este/estos-día/sol) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) peukəleyuLEMMA: pewküleyu POS: V ENG: we see us SPA: nos vemos MORPH: pe-(u)w-(kü)le-iyu see-reflex-prog-ind1d (ver/encontrar).¿ ŊepeiLEMMA: ngepey POS: AV ENG: maybe/should be SPA: quizá/debe de ser MORPH: nge-pe-iy be-px-ind3 (ser) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) felenLEMMA: felen POS: V ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-(ü)n be thus-inf (ser así), kùmelenLEMMA: kümelen POS: N ENG: being good SPA: MORPH: küme-le-(ü)n good-vbz-ind1s (bueno) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) kuñùlLEMMA: kuñül POS: N ENG: family members SPA: miembros de la familia MORPH: kuñül family members (miembros de la familia), tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) peñiLEMMA: peñi POS: N ENG: brother (of a man) SPA: MORPH: peñi brother (of a man) (), tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) malleLEMMA: malle POS: N ENG: uncle SPA: MORPH: malle uncle (), tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) ŋillañLEMMA: ngillañ POS: N ENG: in-law/friend SPA: MORPH: ngillañ in-law/friend (), tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief ()? |
Pero hoy nos hemos encontrado. ¿Es, pues, tu estado' estar buenos tu familia, tus hijos, tus hermanos, tus sobrinos, tus cuñados, tus caciques? | |
KintuniekeyuLEMMA: kintuniekeyu POS: V ENG: take care/be in charge SPA: cuidar/tener cuenta con algo/ estar a su cargo MORPH: kintu-nie-ke-iyu search-psist-habit-ind1d (buscar) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) l·apéyəmLEMMA: l'apeyüm POS: VNF ENG: while having died SPA: habiendo muerto MORPH: l'a-pe-(y)em die-imp3s-ex (morir) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) lakuLEMMA: laku POS: N ENG: paternal granfather SPA: MORPH: laku paternal grandfather/namesake (), l·apéyəmLEMMA: l'apeyüm POS: VNF ENG: while having died SPA: habiendo muerto MORPH: l'a-pe-(y)em die-imp3s-ex (morir) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny () anùñmaniekeyuLEMMA: anüñmaniekeyu POS: V ENG: be sitting on something SPA: estar sentado sobre algo MORPH: anü-(üñ)ma-nie-ke-iyu sit -appl-psist-habit-ind1d (sentarse) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra)? |
¿Guardámos la tierra, habiendo muerto los abuelos, muerto los padres habitamos nuestra tierra? | |
FentrenchiLEMMA: fentrenchi POS: AJ ENG: much/a lot SPA: tanto/mucho MORPH: fentren-chi much/a lot-ajvz (tanto/mucho) kùmekeLEMMA: kümeke POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme-ke -good-pl (bueno) kon·aLEMMA: kon'a POS: N ENG: assistant/soldier SPA: MORPH: kon'a assistant/soldier () taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () nieimiLEMMA: nieymi POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-imi have-ind2s (tener), rumepéyəmLEMMA: rumepeyüm POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rume-pe-yüm pass there-tx-temp (pasar allá) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) ŋùlamLEMMA: ngülam POS: N ENG: advice SPA: MORPH: ngülam advice (), feimuLEMMA: feymew POS: AV ENG: there/then/therefore SPA: ahí/entonces/por lo tanto MORPH: feymew there/then/therefore (ahí/entonces/por lo tanto) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) nienonLEMMA: nienon POS: VNF ENG: not having SPA: no tener MORPH: nie-no-(ü)n have-neg-inf (tener) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla). |
Tantos buenos mocotones tienes, entre los cuales pasan tus consejos, por esto (supongo) no tendrás novedad. | |
KakeLEMMA: kake POS: ENG: others SPA: MORPH: kay-ke other/also-pl () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) tayuLEMMA: tayu POS: PP ENG: both our SPA: MORPH: tayu () felenLEMMA: felen POS: V ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-(ü)n be thus-inf (ser así) muLEMMA: mu POS: AV ENG: much/certainly SPA: MORPH: mu much/certainly () kiməñmaukelayuLEMMA: kimüñmawkelayu POS: V ENG: not knowing SPA: no conocer MORPH: kimü-(üñ)ma-(u)w-ke-la-iyu know-appl-reflex-habit-neg-ind1d (conocer) tayuLEMMA: tayu POS: PP ENG: both our SPA: MORPH: tayu () kùmelenLEMMA: kümelen POS: N ENG: being good SPA: MORPH: küme-le-(ü)n good-vbz-ind1s (bueno). |
Como estamos en tierra distinta, no sabemos de nuestra salud. | |
FachiLEMMA: fachi POS: D ENG: this/these SPA: MORPH: fachi this/these () antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) məleiLEMMA: müley POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-iy be-ind3 (ser) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) witrapanLEMMA: witrapan POS: VNF ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witra-pa-(ü)n pull/raise-cis-inf (tirar/levantar); kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) kùlaLEMMA: küla POS: NUM ENG: three SPA: MORPH: küla three () meliLEMMA: meli POS: NUM ENG: four SPA: MORPH: meli four () antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) nùumenLEMMA: nüumen POS: VNF ENG: grab SPA: agarrar MORPH: nü-(u)w-me-(ü)n grab-reflex-and-inf (agarrar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) furiLEMMA: furi POS: N ENG: back SPA: MORPH: furi back () kawelluLEMMA: kawellu POS: N ENG: horse SPA: MORPH: kawellu horse () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Este día, pues, he venido á parar aquí, unos tres (ó) cuatro días me he agarrado del lomo de mi caballo. | |
„
KimafiñLEMMA: kimafiñ POS: V ENG: know SPA: conocer MORPH: kim-a-fi-(ü)n know-fut-dir3-ind1s (conocer) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùmelkalenLEMMA: kümelkalen POS: V ENG: be fine SPA: estar bien MORPH: küme-(ü)l-ka-(kü)le-(ü)n good-cause-cont-prog-ind1s (bien) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () kuñùlLEMMA: kuñül POS: N ENG: family members SPA: miembros de la familia MORPH: kuñül family members (miembros de la familia) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) treməmtunienLEMMA: tremümtunien POS: VNF ENG: raise/educate SPA: criar/educar MORPH: tremüm-tu-nie-(ü)n raise/educate-vblz-psist-inf (criar/educar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) adkintunienLEMMA: adkintunien POS: VNF ENG: looking after SPA: cuidar MORPH: adkintu-nie-(ü)n look at/watch/observe-psist-inf (mirar/explorar) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) fentrenchiLEMMA: fentrenchi POS: AJ ENG: much/a lot SPA: tanto/mucho MORPH: fentren-chi much/a lot-ajvz (tanto/mucho) kon·aLEMMA: kon'a POS: N ENG: assistant/soldier SPA: MORPH: kon'a assistant/soldier ()", pikenLEMMA: piken POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-(ü)n say-habit-ind1s (decir) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () prakawellutueyuLEMMA: prakawellutueyu POS: V ENG: get on the horse SPA: subir al caballo MORPH: püra-kawellu-tu-eyu get on-N-rest-ind1s-2s (subir), feimeuLEMMA: feymew POS: AV ENG: there/then/therefore SPA: ahí/entonces/por lo tanto MORPH: feymew there/then/therefore (ahí/entonces/por lo tanto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () petuLEMMA: petu POS: AV ENG: yet/still SPA: MORPH: petu yet/still () chaliwəlkeeyuLEMMA: chaliwülkeeyu POS: V ENG: greet SPA: saludar MORPH: chali-(u)w-(ü)l-ke-eyu greet-reflex-cause-habit-ind1s-2s (saludar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), wichanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra). |
„Conoceré á mi cacique, si es feliz con su familia, si está criando bien á sus hijos, si está cuidando bien su terreno y sus muchos mocetones“, digo, pues; por eso monté el caballo á causa tuya, por eso todavía te saludo, amigo aliado. | |
¡
OóLEMMA: o POS: IJ ENG: SPA: MORPH: o ().! ( WirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar).) |
¡Oó! (Eleva el tono.) | |
4. |
PainemillaLEMMA: painemilla POS: NP ENG: painemilla SPA: painemilla MORPH: painemilla Painemilla (): FemŋeiLEMMA: femngey POS: V ENG: be thus SPA: MORPH: -nge-iy thus-vblz-ind3 () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) felenLEMMA: felen POS: V ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-(ü)n be thus-inf (ser así): kùmelkalenLEMMA: kümelkalen POS: V ENG: be fine SPA: estar bien MORPH: küme-(ü)l-ka-(kü)le-(ü)n good-cause-cont-prog-ind1s (bien) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), wichanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra), kùmeleiLEMMA: kümeley POS: V ENG: be good SPA: estar bien MORPH: küme-(kü)le-iy good-prog-ind3 (bien) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kuñilLEMMA: kuñül POS: N ENG: family members SPA: miembros de la familia MORPH: kuñül family members (miembros de la familia), kùmeleiLEMMA: kümeley POS: V ENG: be good SPA: estar bien MORPH: küme-(kü)le-iy good-prog-ind3 (bien) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) malleLEMMA: malle POS: N ENG: uncle SPA: MORPH: malle uncle (), kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () treməmtunienLEMMA: tremümtunien POS: VNF ENG: raise/educate SPA: criar/educar MORPH: tremüm-tu-nie-(ü)n raise/educate-vblz-psist-inf (criar/educar), eleléteuLEMMA: eleletew POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-(l)el-etew place/set-appl-invNF3 (poner/colocar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) wǝnenLEMMA: wǝnen POS: ENG: SPA: MORPH: () peñiemLEMMA: peñiem POS: N ENG: dead brother SPA: hermano muerto MORPH: peñi-(y)em brother (of a man)-ex (hermano (de un hombre)), kakeumeLEMMA: kakeume POS: AJ ENG: different/of various kinds SPA: diferentes/de varias clases MORPH: kake-ume? others-? (otros) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) peñiLEMMA: peñi POS: N ENG: brother (of a man) SPA: MORPH: peñi brother (of a man) () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased). |
Painemilla: Así, pues, es mi estado: estoy bueno, amigo aliado, están buenos mis familias, están buenos mis hijos, mis sobrinos, unos cuantos estoy criando, que me dejó mi finado hermano major, y los otros hermanos finados. |
WallonLEMMA: wallon POS: N ENG: around SPA: en los alrededores MORPH: wall around (el derredor) moLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) feleiLEMMA: feley POS: V ENG: be thus SPA: MORPH: fele-iy be thus-ind1s () tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) capitanLEMMA: kapitan POS: N ENG: captain SPA: MORPH: kapitan captain (), eleléteuLEMMA: eleletew POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-(l)el-etew place/set-appl-invNF3 (poner/colocar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) kùmeleiLEMMA: kümeley POS: V ENG: be good SPA: estar bien MORPH: küme-(kü)le-iy good-prog-ind3 (bien); weluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado) rupakeiLEMMA: rupakey POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rupa-ke-iy pass-habit-ind3 (pasar) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year (), rupakeiLEMMA: rupakey POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rupa-ke-iy pass-habit-ind3 (pasar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋənapéyemLEMMA: ngünapeyem POS: VNF ENG: wile taking care/attendinf SPA: teniendo consideración con alguien/atender/cuidar uno bien MORPH: ngünai-pe-(y)üm take care/attend-px-tenp (tener consideración con alguien/atender/cuidar uno bien)(= l·apéyəmLEMMA: l'apeyüm POS: VNF ENG: while having died SPA: habiendo muerto MORPH: l'a-pe-(y)em die-imp3s-ex (morir)) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kapitanLEMMA: kapitan POS: N ENG: captain SPA: MORPH: kapitan captain (), ŋənelLEMMA: ngünel POS: N ENG: sign SPA: MORPH: ngüne-el order-nmlz () muLEMMA: mu POS: AV ENG: much/certainly SPA: MORPH: mu much/certainly () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) məlewenLEMMA: mülewen POS: VNF ENG: continuing to be/have/inhabit SPA: seguir estando/habiendo/habitando MORPH: müle-we-(ü)n be/have/inhabit-psist-inf (estar/haber/habitar) (= ŋənelkəlewenLEMMA: ngünelkülewen POS: VNF ENG: continuing to be calm/watching SPA: continuar sosegadose/observando MORPH: ngüne-(ü)l-(kü)le-we-(ü)n order-cause-prog-psist-ind1s (administrar/sujetar/tener bajo sus órdenes)), wichanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra). |
Al rededor están mis hijos, mis caciquillos, que me han dejado mis caciques finados, éstos están buenos; pero pasan los años, pasan los meses desde que se me murieron mis hijos, mis caciques, mis caciquillos y estoy, pues, siempre aguardando algo, amigo aliado. | |
WeluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado) fachiLEMMA: fachi POS: D ENG: this/these SPA: MORPH: fachi this/these () antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) niewelanLEMMA: niewelan POS: VNF ENG: still not having SPA: aun no tener MORPH: nie-we-la-(ü)n -psist-neg-ind|1s (tener) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla). KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) kùmeleiLEMMA: kümeley POS: V ENG: be good SPA: estar bien MORPH: küme-(kü)le-iy good-prog-ind3 (bien) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (). |
Pero hoy, pues, ya no tengo novedad. Están buenos todos mis caciques. | |
MəleiLEMMA: müley POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-iy be-ind3 (ser) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) N·opaLEMMA: n'opa POS: AV ENG: on this side SPA: a este lado MORPH: n'opa on this side (a este lado) TroltrenLEMMA: troltren POS: NP ENG: Toltén SPA: MORPH: troltren Toltén () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra), fentemepéyəmLEMMA: fentemepeyüm POS: AV ENG: far away SPA: a distancia MORPH: fente-me-pe-yüm far away-and-px-temp (a distancia) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) lefLEMMA: lef POS: AJ ENG: fast SPA: MORPH: lef fast () kawellLEMMA: kawellu POS: N ENG: horse SPA: MORPH: kawellu horse (), məlemumLEMMA: mülemum POS: VNF ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-mum be/have/inhabit-situ (estar/haber/habitar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋùlamLEMMA: ngülam POS: N ENG: advice SPA: MORPH: ngülam advice (); moŋeleiLEMMA: mongeley POS: VNF ENG: being alive SPA: estar vivo MORPH: monge-(kü)le-iy live/be healthy-prog-ind3 (estar sano/vivo) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) LikaŋkeupùLEMMA: likangkeupü POS: NP ENG: likangkeupü SPA: likangkeupü MORPH: likangkeupü likangkeupü (), eleléteuLEMMA: eleletew POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-(l)el-etew place/set-appl-invNF3 (poner/colocar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) WeichakeupùLEMMA: weichakeupü POS: NP ENG: Weichakeupü SPA: Weichakeupü MORPH: weichakeupü Weichakeupü (Weichakeupü) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro), mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) məletuiLEMMA: mületuy POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-tu-iy be/have/inhabit-rest-ind3 (estar/haber/habitar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) Pichuñl·afiLEMMA: pichuñl'afi POS: NP ENG: pichuñl'afiem SPA: pichuñl'afiem MORPH: pichuñl'afi NP () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased): kiñekeLEMMA: kiñeke POS: AV ENG: each/some SPA: MORPH: kiñe-ke one-pl () elərpuiLEMMA: elürpuy POS: VNF ENG: have left something SPA: haber dejado algo MORPH: el-rpu-iy place/set-trloc2-ind3 (poner/colocar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)). |
Está, mi Toltenmapu del lado de ácá, hasta donde alcanza mi caballo corredor, si hay asunto; está en vida mi Likankeupù, á quien me ha dejado mi finado cacique Weichakeupù, y bajo la tierra está mi finado Pichuñl·afi, que dejó algunos hijos. | |
YeneŋéchikoLEMMA: yenengechiko POS: NP ENG: Yenengechiko SPA: MORPH: yenengechiko Yenengechiko (Yenengechiko) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) məlefuiLEMMA: mülefuy POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-fu-iy be-bi-ind3 (ser) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) PormallaŋkaLEMMA: pormallangka POS: NP ENG: pormallangka SPA: pormallangka MORPH: pormallangka pormallangka () yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased): feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) elərpuiLEMMA: elürpuy POS: VNF ENG: have left something SPA: haber dejado algo MORPH: el-rpu-iy place/set-trloc2-ind3 (poner/colocar) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), moŋeleiLEMMA: mongeley POS: VNF ENG: being alive SPA: estar vivo MORPH: monge-(kü)le-iy live/be healthy-prog-ind3 (estar sano/vivo) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) TrafollaŋkaLEMMA: trafollangka POS: NP ENG: trafollangka SPA: trafollangka MORPH: trafollangka trafollangka (). |
En Yeneŋéchiko – mapu estaba mi finado Pormallaŋka: éste dejó un hijo, está vivo mi (su) Trafollaŋka. | |
NiLEMMA: ni POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) RukakuraLEMMA: rukakura POS: NP ENG: rukakura SPA: rukakura MORPH: rukakura rukakura () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) məlefuiLEMMA: mülefui POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-fu-iy be/have/inhabit-bi-ind3 (estar/haber/habitar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) Deumakan·iLEMMA: deumakan'i POS: NP ENG: deumakan'i SPA: deumakan'i MORPH: deumakan'i deumakan'i () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased): kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) elíLEMMA: eli POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-iy place/set-ind3 (poner/colocar) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), moŋeleiLEMMA: mongeley POS: VNF ENG: being alive SPA: estar vivo MORPH: monge-(kü)le-iy live/be healthy-prog-ind3 (estar sano/vivo) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) Pəlkian·iLEMMA: pülkian'i POS: NP ENG: pülkian'i SPA: pülkian'i MORPH: pülkian'i pülkian'i (pülkian'i). |
En mi Rukakura - mapu estaba mi finado Deumakan·i: también dejó un hijo, está vivo mi Pəlkian·i. | |
ÑiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) PuyeweLEMMA: puyewe POS: NP ENG: puyewe SPA: puyewe MORPH: puyewe puyewe () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) moŋelefuiLEMMA: mongelefuy POS: V ENG: being alive SPA: estar vivo MORPH: monge-(kü)le-fu-iy live/be healthy-prog-bi-ind3 (estar sano/vivo) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) LikaŋkuraLEMMA: likangkura POS: NP ENG: likangkura SPA: likangkura MORPH: likangkura likangkura () loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased): kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) elərpuiLEMMA: elürpuy POS: VNF ENG: have left something SPA: haber dejado algo MORPH: el-rpu-iy place/set-trloc2-ind3 (poner/colocar) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), moŋeymoŋeyLEMMA: mongey POS: V ENG: live/be healthy SPA: estar sano/vivo MORPH: monge-iy live/be healthy-ind3 (estar sano/vivo) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) WirkañamkuLEMMA: wirkañamku POS: NP ENG: wirkañamku SPA: wirkañamku MORPH: wirkañamku wirkañamku (). |
En mi Puyehue mapu vivía mi cacique Likankura: dejó algunos hijos, vive, pues, mi Wirkañamku. | |
ÑiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) MalalweLEMMA: malalwe POS: NP ENG: malalwe SPA: malalwe MORPH: malalwe malalwe (malalwe) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) moŋeleiLEMMA: mongeley POS: VNF ENG: being alive SPA: estar vivo MORPH: monge-(kü)le-iy live/be healthy-prog-ind3 (estar sano/vivo) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) PaineñamkuLEMMA: paineñamku POS: NP ENG: paineñamku SPA: paineñamku MORPH: paineñamku paineñamku () loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (). |
En mi Malalwe-mapu está vivo mi cacique Paineñamku. | |
ÑiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) PuauchuLEMMA: puawchu POS: NP ENG: puawchu SPA: puawchu MORPH: puawchu puawchu () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) moŋelefuiLEMMA: mongelefuy POS: V ENG: being alive SPA: estar vivo MORPH: monge-(kü)le-fu-iy live/be healthy-prog-bi-ind3 (estar sano/vivo) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) LefiñamkuLEMMA: lefiñamku POS: NP ENG: lefiñamku SPA: lefiñamku MORPH: lefiñamku lefiñamku () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased): feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) kiñekeLEMMA: kiñeke POS: AV ENG: each/some SPA: MORPH: kiñe-ke one-pl () elərpuiLEMMA: elürpuy POS: VNF ENG: have left something SPA: haber dejado algo MORPH: el-rpu-iy place/set-trloc2-ind3 (poner/colocar) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) cuidatunienLEMMA: kuidatunien POS: N ENG: contined care SPA: cuidado continuo MORPH: kuida-tu-nie-(ü)n take care-vblz-psist-inf (cuidar), wichanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra). |
En mi Puauchumapu vivía mi finado Lefiñamku: éste dejó algunos hijos, á éstos tengo bajo mi cuidado, amigo aliado. | |
¡
OóLEMMA: o POS: IJ ENG: SPA: MORPH: o ()! ( WirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar).) |
¡Oó! (Grita.) | |
5. |
PuelpaŋLEMMA: puelpang POS: NP ENG: puelpang SPA: puelpang MORPH: puelpang puelpang (puelpang): FeleiLEMMA: feley POS: V ENG: be thus SPA: MORPH: fele-iy be thus-ind1s () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), wichanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra). KùmeiLEMMA: kümey POS: V ENG: be good SPA: MORPH: küme-iy good-ind3 (bueno) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) kùmelenLEMMA: kümelen POS: N ENG: being good SPA: MORPH: küme-le-(ü)n good-vbz-ind1s (bueno). FəreneéyeuLEMMA: füreneeyew POS: V ENG: do someone a favour SPA: hacerle el favor/el servicio MORPH: fürene-eyew do someone a favour-indinv3-3 (hacerle el favor/el servicio) ŊənemapunLEMMA: ngünemapun POS: N ENG: God/master of the earth SPA: Dios/dominador de la tierra MORPH: ngüne-mapu-(ü)n dominate/govern/protect-land/earth-nmlz (dominar/gobernar/protejer-país/tierra) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () inchiúLEMMA: iñchiw POS: PN ENG: I/me SPA: MORPH: iñchiw 1s () femŋeluLEMMA: femngelu POS: VNF ENG: being thus SPA: MORPH: -nge-lu thus-vbz-svn (), ñidolkənukeéyeuLEMMA: ñidolkünukeeyeu POS: VNF ENG: Leave someone in charge SPA: dejar de jefe a alguien MORPH: ñidol-künu-ke-eyew chief/leader/boss/master-pfps-habit-invind3-3 (jefe/ el principal) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () təfachiLEMMA: tüfachi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: tüfachi this/these (este/estos) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), elukeéyeuLEMMA: elukeeyew POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-ke-eyew give-habit-indinv3-3 (dar) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) rakiduamLEMMA: rakiduam POS: N ENG: thought / intention SPA: pensamiento/intención MORPH: rakin-duam count-need/thought (contar/estimar-necesidad/pensamiento); feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) ùieltumapulekeiLEMMA: üyeltumapulekey POS: VNF ENG: be named SPA: ser nombrado MORPH: üy-(l)el-tu-mapu-(kü)le-ke-iy name-appl-vblz-land/field/territory-prog-habit-ind3 (nombre- país/tierra/territorio): felemumLEMMA: felemum POS: VNF ENG: be like that SPA: ser así MORPH: fele-mum be like that-situ (ser así) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) lakuLEMMA: laku POS: N ENG: paternal granfather SPA: MORPH: laku paternal grandfather/namesake () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), felemumLEMMA: felemum POS: VNF ENG: be like that SPA: ser así MORPH: fele-mum be like that-situ (ser así) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny (), femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () weluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado)feletukeiLEMMA: feletukey POS: V ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-tu-ke-iy be thus-vblz-habit-ind3 (ser así) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () inchiúLEMMA: iñchiw POS: PN ENG: I/me SPA: MORPH: iñchiw 1s () femŋeluLEMMA: femngelu POS: VNF ENG: being thus SPA: MORPH: -nge-lu thus-vbz-svn (). |
Puelpaŋ: Así es, pues, amigo aliado. Es buena cosa tu salud. Favorece Dios á nuestros iguales, los pone por jefes en esta tierra, les da buenos sentimientos; por eso, pues, están nombrados en la tierra: así como fueron los finados abuelos, como fueron los finados padres, así son otra vez en lugar de ellos nuestros iguales. |
FentenchiLEMMA: fentenchi POS: AV ENG: that much SPA: tantos MORPH: fenten-chi that much-ajvz (tantos) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () feléfeleiLEMMA: felefeley POS: VNF ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-fele-iy be thus-be thus-ind3 (ser así-ser así) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) kiñeldəŋunLEMMA: kiñeldüngun POS: V ENG: deal with your affairs in conjunction with others SPA: tratar sus asuntos en unión con otros MORPH: kiñe-(ü)l-düngun-(ü)n one-cause-speak-nmlz (uno-hablar). |
Tantos caciques están en tu tierra, en unión de los cuales tratas los asuntos. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùmelenLEMMA: kümelen POS: N ENG: being good SPA: MORPH: küme-le-(ü)n good-vbz-ind1s (bueno), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) kimanLEMMA: kiman POS: VNF ENG: know SPA: saber/conocer MORPH: kim-a-(ü)n know-fut-ind1s (saber/conocer), pikenLEMMA: piken POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-(ü)n say-habit-ind1s (decir). |
Si ellos están buenos, eso quiero saber. | |
KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) konùmpaŋenLEMMA: konümpangen POS: V ENG: remember SPA: recordar/mentar MORPH: konümpa-nge-(ü)n remember-pass-inf (recordar/mentar) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) prakawellunLEMMA: pürakawellun POS: VNF ENG: mount a horse SPA: subir al caballo MORPH: püra-kawellu-(ü)n get on-N-inf (subir) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) kimafielLEMMA: kimafiel POS: VNF ENG: know SPA: conocer MORPH: kim-a-fiel know-fut-dirNF2s-1s (conocer-fiel); kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) miLEMMA: mi POS: PP ENG: your SPA: tu/su MORPH: mi your (tu/su) nienLEMMA: nien POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-(ü)n have-ind1s (tener) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kaiLEMMA: kay POS: AV ENG: other/also SPA: otro/también MORPH: kay other/also (otro/también) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) moLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () kùpanLEMMA: küpan POS: V ENG: come SPA: MORPH: küpa-(ü)n come-ind1s (). |
Como te mencionan en todo el país, por eso monté á caballo, para conocerte; y por tener un asunto, por eso también he venido. | |
KùpalnLEMMA: küpalün POS: V ENG: bring SPA: traer MORPH: küpa-(ü)l-(ü)n come-cause-ind1s (venir) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (): tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) PainemalLEMMA: paynemal POS: NP ENG: a surname SPA: MORPH: paynemal a surname () WeitraLEMMA: weitra POS: NP ENG: Weitra SPA: Weitra MORPH: weitra Weitra (Weitra), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) Trureul·emLEMMA: trureul'em POS: NP ENG: trureul'em SPA: trureul'em MORPH: trureul'em trureul'em (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) Millal·emLEMMA: mil'lalem POS: NP ENG: mil'lalem SPA: mil'lalem MORPH: mil'lalem mil'lalem (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) PaillañamkoLEMMA: paillañamko POS: NP ENG: paillañamko SPA: paillañamko MORPH: paillañamko paillañamko (), tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) WenchuyekuLEMMA: wenchuyeku POS: NP ENG: wenchuyeku SPA: wenchuyeku MORPH: wenchuyeku wenchuyeku (), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () kompañkùpalnienLEMMA: kompañküpalnien POS: V ENG: bring with you/in your company SPA: traer consigo/en su compañía MORPH: kompañ-küpa-(ü)l-nie-(ü)n companion-come-cause-psist-ind1s (compañero-venir) tañiLEMMA: tañi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: tañi my/her/his/its/their (mi/su/sus) trafkadiLEMMA: trafkadi POS: V ENG: be next to SPA: estar al lado/al costado de uno MORPH: traf-kadi next to/attached to/next to-side/rib (junto a/unido a/al lado de-el costado/costilla) nieáteuLEMMA: nieatew POS: VNF ENG: having SPA: tener MORPH: nie-a-etew have-fut-invNF3 (tener), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) ayùeteuLEMMA: ayüetew POS: VNF ENG: loving SPA: MORPH: ayü-etew want/love/like-invNF3 (querer/amar/gustar) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) leliwəláteuLEMMA: leliwülatew POS: VNF ENG: looking SPA: mirar MORPH: leli-(u)w-(ü)l-a-etew look-reflex-cause-fut-invNF3 (mirar); weluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) fachiantùLEMMA: fachiantü POS: AV ENG: today SPA: hoy MORPH: tüfachi-antü this/these-day/sun (este/estos-día/sol) kintuluwiñLEMMA: kintuluwiñ POS: V ENG: search/look SPA: buscar MORPH: kintu-(ü)l-(u)w-(iy)iñ search/look-cause-reflex-ind1p (buscar), wichanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra), tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) tuntekeLEMMA: tunteke POS: WH ENG: how much? SPA: ¿cuántos? MORPH: tunte-ke how much?-p (¿cuántos?) nienLEMMA: nien POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-(ü)n have-ind1s (tener) kùmekeLEMMA: kümeke POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme-ke -good-pl (bueno) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kapitanLEMMA: kapitan POS: N ENG: captain SPA: MORPH: kapitan captain (), tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) kellupeéteuLEMMA: kellupeetew POS: VNF ENG: help SPA: ayudar MORPH: kellu-pe-etew help-px-invNF3 (ayudar) fùchakeLEMMA: füchake POS: AJ ENG: old/big SPA: MORPH: fücha-ke old/big-pl () dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Traje mis caciques: mi Painemal Weitra, mi Trureulem, mi Millalem, mi Paillañamko, mi Wenchuyeku, éstos los traigo en mi cortejo, para tenerlos á, mi lado, y porque quisieron verte; pero hoy, pues, te vemos, amigo aliado, con todos tus buenos caciques que tienes y tus caciquillos que te asisten en asuntos grandes. | |
KáLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) wen·ùikonkəleiLEMMA: wen'üykonküley POS: V ENG: be friends SPA: estar amistado MORPH: wenüy-kon-(kü)le-iy friend-enter/get into something-prog-ind3 (amigo-entrar/meterse en algo) fùchakeLEMMA: füchake POS: AJ ENG: old/big SPA: MORPH: fücha-ke old/big-pl () mandachiLEMMA: mandachi POS: AJ ENG: order/command SPA: mandar/gobernar MORPH: manda-chi order/command-adjz (mandar/gobernar) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) ùl·menLEMMA: ül'men POS: N ENG: rich/nombleman SPA: rico/noble MORPH: ül'men rich/nobleman (rico/noble) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) piŋekenLEMMA: pingeken POS: VNF ENG: be called SPA: llamarse MORPH: pi-nge-ke-(ü)n say-pass-habit-inf (decir) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () kellukefíLEMMA: kellukefi POS: V ENG: help SPA: ayudar MORPH: kellu-ke-fi help-habit-3dir-ind3 (ayudar) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kusheLEMMA: kushe POS: N ENG: old lady SPA: MORPH: kushe old lady (), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fochəmLEMMA: fochüm POS: N ENG: son (of a man) SPA: hijo (de un hombre) MORPH: fochüm son (of a man) (hijo (de un hombre)), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kuñifalLEMMA: kuñifal POS: N ENG: poor/orphan SPA: MORPH: kuñifal poor/orphan () tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) piŋenLEMMA: pingen POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-nge-(ü)n say-pass-ind1s (decir) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a): feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () ŋillatuñmaukeiñLEMMA: ngillatuñmawkeiñ POS: V ENG: pray and doing offerings SPA: hacer rogativa y sacrificios MORPH: ngilla-tu-(üñ)ma-(u)w-ke-(iy)iñ ask for something beg-verblz-appl-reflex-habit-ind1p (pedir algo/rogar) ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), yodLEMMA: yod POS: AV ENG: more SPA: MORPH: yod more () tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) wenupraialLEMMA: wenuprayal POS: VNF ENG: in ordre to be rause SPA: para subir/elevarse MORPH: wenu-püra-al sky/above-rise-purp (cielo/arriba-subir/elevarse) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) ùiLEMMA: üy POS: N ENG: name SPA: MORPH: üy name ()! |
También porque dicen de ti que estás [[1]] en relación amistosa con los caballeros de la más alta autoridad, y porque dicen de ti que ayudas á los ancianos y á las ancianas, á todos tus hijos y á todos los pobres: por eso rogamos á Dios que tu nombre sea exaltado más y más. | |
WeluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) wecheLEMMA: weche POS: N ENG: young person SPA: MORPH: we-che new/fresh-person (-persona) wentrurkeLEMMA: wentrurke POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: wentru-(ü)rke man-alike (hombre-parecido/como) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) eimiLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: MORPH: eymi 2s ()! FemŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () kùpatueyuLEMMA: küpatueyu POS: V ENG: come SPA: venir MORPH: küpa-tu-eyu come-tr-ind1s-2s (venir). |
Pero, pues, estás joven todavía. Por tal motivo, pues, he venido á verte. | |
FentépunLEMMA: fentepun POS: AV ENG: Then/at that time SPA: entonces/en ese tiempo/tanto MORPH: fentepu-(ü)n Then/at that time-inf (entonces/en ese tiempo) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) kimafielLEMMA: kimafiel POS: VNF ENG: know SPA: conocer MORPH: kim-a-fiel know-fut-dirNF2s-1s (conocer-fiel), wichanLEMMA: wichan POS: V ENG: Have ally SPA: Tener aliado MORPH: wicha-(ü)n Have ally/drag-inf (Tener aliado/arrastrar) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra). |
Por fin, pues, te conozco, amigo aliado. | |
WirárùkeiLEMMA: wirarükey POS: V ENG: scream SPA: gritar MORPH: wirarü-ke-iy scream-habit-ind3 (gritar). |
Alza la voz. |
En le texto mapuche figura el verbo en tercera persona á causa de la construcción directa.
1. |
ÚremŋekeiLEMMA: üremngekey POS: V ENG: make wet, soak SPA: humedecer/mojar MORPH: ürem-nge-ke-iy make wet, soak-pass-habit-ind3 (humedecer/mojar) uwaLEMMA: uwa POS: N ENG: corn/maize SPA: MORPH: uwa corn/maize (); féolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () entuŋekeiLEMMA: entungekey POS: V ENG: take out SPA: sacar MORPH: entu-nge-ke-iy take out-pass-habit-ind3 (sacar/quitar) koLEMMA: ko POS: N ENG: water SPA: MORPH: ko water () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) kekùŋekeiLEMMA: keküngekey POS: V ENG: grind the corn SPA: moler el maíz MORPH: kekü-nge-ke-iy grind the corn-pass-habit-ind3 (moler el maíz). |
Se moja el maíz; ahora se le saca otra vez del agua. Esto se muele. |
TəfeichiLEMMA: tüfeychi POS: DP ENG: that SPA: MORPH: tüfeychi DP () kekùnLEMMA: kekün POS: N ENG: grind the corn SPA: moler el maíz MORPH: kekü-(ü)n grind the corn-nmlz (moler el maíz)[[1]] chiwùltuŋekeiLEMMA: chiwültungekey POS: V ENG: move SPA: remover MORPH: chiwüll-tu-nge-ke-iy move-rest-pass-habit-ind3 (remover) llepùLEMMA: llepü POS: N ENG: flat basket SPA: cesto/fuente plana MORPH: llepü flat basket (cesto/fuente plana) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) [[2]] troləfLEMMA: trolüf POS: N ENG: rind SPA: cáscara/corteza MORPH: trolüf rind (cáscara/corteza) uwaLEMMA: uwa POS: N ENG: corn/maize SPA: MORPH: uwa corn/maize () tripaialuLEMMA: tripayalu POS: V ENG: exit/leave SPA: salir MORPH: tripa-a-lu exit/leave-fut-svn (salir); fən·LEMMA: fün' POS: N ENG: seed/fruit SPA: MORPH: fün' seed/fruit () məlekeiLEMMA: mülekey POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-ke-iy be/have/inhabit-habit-ind3 (estar/haber/habitar). |
Lo molido se remueve en el valai, para que salga la cáscara de maíz; el grano se queda. | |
2. |
KáLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) ùremŋekeiLEMMA: üremngekey POS: V ENG: make wet, soak SPA: humedecer/mojar MORPH: ürem-nge-ke-iy make wet, soak-pass-habit-ind3 (humedecer/mojar) kekùnLEMMA: kekün POS: N ENG: grind the corn SPA: moler el maíz MORPH: kekü-(ü)n grind the corn-nmlz (moler el maíz), feimeuLEMMA: feymew POS: AV ENG: there/then/therefore SPA: ahí/entonces/por lo tanto MORPH: feymew there/then/therefore (ahí/entonces/por lo tanto) məl·aŋekeiLEMMA: mül'angekey POS: V ENG: Grind the soaked corn again (to make cider) SPA: Volver a moler el maíz remojado (para hacer chicha) MORPH: mül'a-nge-ke-iy Grind the soaked corn again (to make cider)-pass-habit-ind3 ( Volver a moler el maíz remojado (para hacer chicha)). |
Se remoja lo molido (y) en seguida se muele una segunda vez. |
Məl·aŋeluLEMMA: mül'angelu POS: VNF ENG: Grind the soaked corn again (to make cider) SPA: Volver a moler el maíz remojado (para hacer chicha) MORPH: mül'a-nge-lu Grind the soaked corn again (to make cider)-pass-svn ( Volver a moler el maíz remojado (para hacer chicha)) ùl·aŋekeiLEMMA: ül'angekey POS: V ENG: munch SPA: mascar MORPH: ül'a-nge-ke-iy munch-pass-habit-ind3 (mascar)[[3]], kowəmŋekeiLEMMA: kowümngekey POS: V ENG: mix with saliva SPA: mezclar con saliva MORPH: kowüm-nge-ke-iy mix with saliva-pass-habit-ind3 (mezclar con saliva)[[3]]; feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) pùlkuŋekeiLEMMA: pülkungekey POS: V ENG: make cider SPA: hacer chicha MORPH: pülku-nge-ke-iy make cider-pass-habit-ind3 (hacer chicha). |
Lo molido por segunda vez, se masca y se mezcla con saliva (en la boca); después se hace chicha. | |
3. |
ÑiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) femŋeaqelLEMMA: femngeagel POS: AJ ENG: be thus SPA: ser así/ suceder así MORPH: fem-nge-a-el thus-vblz-fut-nmlz (así) təkuŋekeiLEMMA: tükungekey POS: V ENG: put SPA: poner/meter MORPH: tüku-nge-ke-iy put-pass-habit-ind3 (poner/meter) challaLEMMA: challa POS: N ENG: pot SPA: MORPH: challa pot () kùtralLEMMA: kütral POS: N ENG: fire SPA: MORPH: kütral fire () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Para eso se pone la olla al fuego. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) koLEMMA: ko POS: N ENG: water SPA: MORPH: ko water () eŋuLEMMA: engu POS: PC ENG: along with SPA: junto a MORPH: engu 3d (3d) reyùlŋekeiLEMMA: reyülngekey POS: V ENG: mix/bring together SPA: mezclar/juntar MORPH: reyül-nge-ke-iy mix/bring together-pass-habit-ind3 (mezclar/juntar) ùl·anLEMMA: ül'an POS: VNF ENG: munch SPA: mascar MORPH: ül'a-(ü)n munch-nmlz (mascar). LùqtukeiLEMMA: lügtukey POS: V ENG: turn white SPA: ponerse blanco MORPH: lüg-tu-ke-iy white/transparent-vblz-habi-ind3 (blanco/transparente) tiLEMMA: ti POS: AJ ENG: that/those SPA: ese/esa/esos/esas MORPH: ti that/those (ese/esa/esos/esas) koLEMMA: ko POS: N ENG: water SPA: MORPH: ko water (). |
Entonces se revuelve lo mascado con agua. Me pone blanca el agua. | |
ChallaLEMMA: challa POS: N ENG: pot SPA: MORPH: challa pot () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) təkuŋekeiLEMMA: tükungekey POS: V ENG: put SPA: poner/meter MORPH: tüku-nge-ke-iy put-pass-habit-ind3 (poner/meter) tichiLEMMA: tichi POS: AJ ENG: that/those SPA: ese/esa/esos/esas MORPH: ti-chi that/those-ajvz (ese/esa/esos/esas) koLEMMA: ko POS: N ENG: water SPA: MORPH: ko water (), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) afùkeiLEMMA: afükey POS: V ENG: cook SPA: cocer MORPH: afü-ke-iy cook-habit-ind3 (cocer), ellaLEMMA: ella POS: AV ENG: medium/not far SPA: MORPH: ella medium/not far () afùmŋekeiLEMMA: afümngekey POS: V ENG: cook SPA: cocer MORPH: afüm-(ü)m-nge-ke-ke cook-cause-pass-habit-iy (cocer). |
Esta agua se echa en la olla, (allí) cuece, (mas) no se deja cocerla demasiado. | |
AfùluLEMMA: afülu POS: N ENG: cooked SPA: cocido MORPH: afü-lu cook-svn (cocer), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) pùlkuLEMMA: pülku POS: N ENG: cider/wine SPA: MORPH: pülku cider/wine () ŋeiLEMMA: ngey POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: nge-iy be-ind3 (ser). |
Cocida, ya es chicha. | |
4. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) entuŋekeiLEMMA: entungekey POS: V ENG: take out SPA: sacar MORPH: entu-nge-ke-iy take out-pass-habit-ind3 (sacar/quitar) tiLEMMA: ti POS: AJ ENG: that/those SPA: ese/esa/esos/esas MORPH: ti that/those (ese/esa/esos/esas) pùlkuLEMMA: pülku POS: N ENG: cider/wine SPA: MORPH: pülku cider/wine () challaLEMMA: challa POS: N ENG: pot SPA: MORPH: challa pot () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), weluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado) challaLEMMA: challa POS: N ENG: pot SPA: MORPH: challa pot () məlekakeiLEMMA: mülekakey POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-ka-ke-iy be/have/inhabit-cont-habit-ind3 (estar/haber/habitar) kùtralLEMMA: kütral POS: N ENG: fire SPA: MORPH: kütral fire () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Entonces se saca la chicha de la olla, pero la olla queda todavía sobre el fuego[[4]]. |
TicchiLEMMA: tichi POS: AJ ENG: that/those SPA: ese/esa/esos/esas MORPH: ti-chi that/those-ajvz (ese/esa/esos/esas) pùlkuLEMMA: pülku POS: N ENG: cider/wine SPA: MORPH: pülku cider/wine () wətruntəkuŋekeiLEMMA: wütruntükungekey POS: V ENG: pour/pour into something SPA: echar/derramar al interior de algo MORPH: wütru-(ü)n-tüku-nge-ke-iy quilting the corn-inf-put inside-pass-habit-ind3 (acolchar el maíz-echar adentro/meter) farrilLEMMA: farril POS: N ENG: barrel SPA: barril MORPH: farril barrel (barril) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), mesheŋLEMMA: mesheng POS: N ENG: big jug SPA: jarro grande MORPH: mesheng big jug (jarro grande) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos). |
La chicha se echa en un barril, (ó) también en tinajas. | |
EpuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos), kùlaLEMMA: küla POS: NUM ENG: three SPA: MORPH: küla three (), meliLEMMA: meli POS: NUM ENG: four SPA: MORPH: meli four () antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) məlekeiLEMMA: mülekey POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-ke-iy be/have/inhabit-habit-ind3 (estar/haber/habitar) farrilLEMMA: farril POS: N ENG: barrel SPA: barril MORPH: farril barrel (barril) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), fayùkeiLEMMA: fayükey POS: V ENG: ferment SPA: fermentar MORPH: fayü-ke-iy ferment-habit-ind3 (fermentar). |
Dos, tres, cuatro días está allí (y) fermenta. |
1. Mùrken es moler seo, kecún moler el grano mojado, məran moler el grano remojado.
2. Ñi se refiere á kecùu.
3. son sinónimos.
4. para echar otra porción de agua de maíz
1. |
RùŋkùchallwamLEMMA: rüngküchallwam POS: V ENG: fishing with a stick with spikes SPA: pescar con palo con púas MORPH: rügkü-challwa-am jump-fish-purp (saltar/brincar-pescado) duamŋekeiLEMMA: duamngekey POS: V ENG: want/need/care for SPA: necesitar MORPH: duam-nge-ke-iy need/attention-pass-habit-ind3 (intención/necesidad/urgencia) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) rùŋkùweLEMMA: rüngküwe POS: N ENG: Stick armed with spikes for fishing SPA: palo armado con púas para pescar MORPH: rügkü-we jump-ins (saltar/brincar). |
Para pescar de esta manera se necesita una lanza tridente. |
2. |
WənéLEMMA: wüne POS: AV ENG: first/front SPA: MORPH: wüne first/front () kintuŋekeiLEMMA: kintungekey POS: V ENG: search/look SPA: buscar MORPH: kintu-nge-ke-iy search/look-pass-habit-ind3 (buscar) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) maməllLEMMA: mamül POS: N ENG: wood SPA: madera MORPH: mamül wood (madera), dùkeLEMMA: düke POS: NP ENG: Tique tree SPA: árbol Tique MORPH: düke Tique tree (árbol Tique), kamLEMMA: kam POS: IP ENG: SPA: MORPH: kam particle () ŋefùLEMMA: ngefü POS: NP ENG: hazel SPA: avellano MORPH: ngefü hazel (avellano), kamLEMMA: kam POS: IP ENG: SPA: MORPH: kam particle () ŋulŋuLEMMA: ngulngu POS: NP ENG: ulmo SPA: ulmo MORPH: ngulngu ulmo (ulmo), norŋeluLEMMA: norngelu POS: AJ ENG: be straight SPA: estar derecho MORPH: nor-nge-lu straight-pass-svn (derecho/cosa derecha), ellaLEMMA: ella POS: AV ENG: medium/not far SPA: MORPH: ella medium/not far () mən·arumeluLEMMA: mün'arumelu POS: AJ ENG: slim/small girth SPA: delgado/de poca circunferencia MORPH: mün'a-rume-lu be little-very/too much-svn (ser poco/chico-mucho/demasiado), epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) nùfkùLEMMA: nüfkü POS: N ENG: the length of the two outstretched arms SPA: el largo de los dos brazos extendidos MORPH: nüfkü the length of the two outstretched arms (el largo de los dos brazos extendidos) kamLEMMA: kam POS: IP ENG: SPA: MORPH: kam particle () kùlaLEMMA: küla POS: NUM ENG: three SPA: MORPH: küla three () nùfkùLEMMA: nüfkü POS: N ENG: the length of the two outstretched arms SPA: el largo de los dos brazos extendidos MORPH: nüfkü the length of the two outstretched arms (el largo de los dos brazos extendidos) niechiLEMMA: niechi POS: NJ ENG: have SPA: tener MORPH: nie-chi have-ajvz (tener) maməllLEMMA: mamül POS: N ENG: wood SPA: madera MORPH: mamül wood (madera). |
Primero se busca un palo, un tique ó avellano ó ulmo, que sea derecho y no muy delgado, un palo que tenga unas dos ó tres brazadas. |
3. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) kintuŋekeiLEMMA: kintungekey POS: V ENG: search/look SPA: buscar MORPH: kintu-nge-ke-iy search/look-pass-habit-ind3 (buscar) pichikeLEMMA: pichike POS: AJ ENG: young/small SPA: joven/pequeño MORPH: pichi-ke young/small-p (joven/pequeño) rumeLEMMA: rume POS: AV ENG: very/at least/as much/any SPA: muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier MORPH: rume very/at least/as much/any (muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier) ùñùntuLEMMA: üñüntu POS: N ENG: hook de murta SPA: gancho de murta MORPH: üñü-ntu murta-? (murta), waillilalLEMMA: wayllilal POS: VNF ENG: in order to be a spike SPA: para ser púa/diente MORPH: wayllil-al spike-purp (púa/diente). |
Después se buscan también unos (ganchos) delgados de murta, para servir de waillil (diente.) |
KùlaLEMMA: küla POS: NUM ENG: three SPA: MORPH: küla three () kintuŋekeiLEMMA: kintungekey POS: V ENG: search/look SPA: buscar MORPH: kintu-nge-ke-iy search/look-pass-habit-ind3 (buscar), epeLEMMA: epe POS: AV ENG: almost SPA: MORPH: epe almost () kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) nùfkùLEMMA: nüfkü POS: N ENG: the length of the two outstretched arms SPA: el largo de los dos brazos extendidos MORPH: nüfkü the length of the two outstretched arms (el largo de los dos brazos extendidos) nieluLEMMA: nielu POS: N ENG: having SPA: MORPH: nie-lu -svn (tener); kiñépəleLEMMA: kiñepüle POS: AV ENG: on one side SPA: MORPH: kiñe-püle one-side/place () yuŋəmŋekeiLEMMA: yungümngekey POS: V ENG: sharpen SPA: afilar/sacar punta MORPH: yung-(ü)m-nge-ke-iy sharp-cause-pass-habit-ind3 (puntiagudo/afilado), kañpəleLEMMA: kañpüle POS: AJ ENG: other one SPA: MORPH: kañpüle other one () mayafnentuŋekeiLEMMA: mayafnentungekey POS: V ENG: carve with a tool SPA: labrar un palo con azuelita MORPH: mayaf-nentu-nge-ke-iy carve with a tool-take out-pass-habit-ind3 (labrar un palo con azuelita-sacar) ( waillilLEMMA: wayllil POS: N ENG: spike SPA: púa/diente MORPH: wayllil spike (púa/diente)). |
Tres se buscan, que tengan casi una brazada; en un extremo se les da punta, en el otro se les quita algo de la redondez (á los waillil). | |
WechunLEMMA: wechun POS: N ENG: summit/top SPA: MORPH: wechu-(ü)n summit/top-nmlz () maməllLEMMA: mamül POS: N ENG: wood SPA: madera MORPH: mamül wood (madera) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) kùlañpəleLEMMA: külañpüle POS: ENG: three sides SPA: tres lados MORPH: küla-ñ-püle three-link?-in direction/sides (tres-en dirección/por) mayafnentuŋekeiLEMMA: mayafnentungekey POS: V ENG: carve with a tool SPA: labrar un palo con azuelita MORPH: mayaf-nentu-nge-ke-iy carve with a tool-take out-pass-habit-ind3 (labrar un palo con azuelita-sacar). |
Á la extremidad del palo también se le quita la redondez en tres lados. | |
4. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) təfachiLEMMA: tüfachi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: tüfachi this/these (este/estos) kùlaLEMMA: küla POS: NUM ENG: three SPA: MORPH: küla three () waillilLEMMA: wayllil POS: N ENG: spike SPA: púa/diente MORPH: wayllil spike (púa/diente) trapəmŋekeiLEMMA: trapümngekey POS: V ENG: unite/put together SPA: unir MORPH: trapüm-nge-ke-iy unite/put together-pass-habit-ind3 (unir) wechunLEMMA: wechun POS: N ENG: summit/top SPA: MORPH: wechu-(ü)n summit/top-nmlz () maməllLEMMA: mamül POS: N ENG: wood SPA: madera MORPH: mamül wood (madera) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), trarùntəkuŋekeiLEMMA: trarüntükungekey POS: V ENG: tie SPA: atar/amarrar/prender MORPH: trarü-tüku-nge-ke-iy tie-put-pass-habit-ind3 (atar/amarrar/prender-poner/meter) fokiLEMMA: foki POS: N ENG: boqui (a climbing plant– Cissus striata SPA: MORPH: foqui boqui (a climbing plant– Cissus striata) () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kamLEMMA: kam POS: IP ENG: SPA: MORPH: kam particle () pichiLEMMA: pichi POS: AJ ENG: young/small SPA: joven/pequeño MORPH: pichi young/small (joven/pequeño) rumeLEMMA: rume POS: AV ENG: very/at least/as much/any SPA: muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier MORPH: rume very/at least/as much/any (muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier) defLEMMA: def POS: N ENG: rope SPA: lazo MORPH: def rope (lazo) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Después se unen los tres dientes á la extremidad del palo, son amarrados con voqui ó con una cuerda delgada de ñocha. |
TəfachiLEMMA: tüfachi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: tüfachi this/these (este/estos) kùlaLEMMA: küla POS: NUM ENG: three SPA: MORPH: küla three () waillilLEMMA: wayllil POS: N ENG: spike SPA: púa/diente MORPH: wayllil spike (púa/diente) kùllwekənuŋeiLEMMA: küllwekünungey POS: V ENG: tie the spikes at the end of the stick and also to each other so that they do not come together SPA: amarrar las púas en la extremidad del palo y también entre sí para que no se junten MORPH: Küllwe-künu-nge-iy bean-pfps-pass-ind3 (poroto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) trafnoamLEMMA: trafnoam POS: VNF ENG: in order not to unite SPA: para no juntar MORPH: traf-no-am unite-neg-purp (juntar) ( raŋiñLEMMA: rangiñ POS: N ENG: the middle/half SPA: medio/mitad MORPH: rangi-(ü)n middle/half-nmlz (medio/mitad) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) trarùŋeiLEMMA: trarüngey POS: V ENG: tie SPA: atar/amarrar/prender MORPH: trarü-nge-iy tie-pass-ind3 (atar/amarrar/prender)). |
Estos tres dientes se unen con voqui entre sí, á distancia para que no se junten [amarrándolos en el medio.) | |
5. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) wentruLEMMA: wentru POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: went'u man (hombre) amukeiLEMMA: amukei POS: V ENG: go SPA: irse MORPH: amu-ke-iy go-habit-ind3 (irse) challwaialuLEMMA: challwayalu POS: V ENG: fishing SPA: pescar MORPH: challwa-a-lu fishing-fut-svn (pescar). |
Entonces dos hombres van á pescar. |
KonkeiŋuLEMMA: konkeingu POS: V ENG: enter SPA: entrar MORPH: kon-ke-ingu enter-habit-ind3d (entrar) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) wampoLEMMA: wampo POS: N ENG: boat/canoe SPA: MORPH: wampo boat/canoe () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Entran en una canoa. | |
IñaŋeluLEMMA: iñangelu POS: AV ENG: the one who is SPA: el que esta MORPH: iñange-lu later-svn (posteriormente) ( kəlenLEMMA: külen POS: N ENG: tail SPA: MORPH: külen tail () wampoLEMMA: wampo POS: N ENG: boat/canoe SPA: MORPH: wampo boat/canoe () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) məleluLEMMA: mülelu POS: N ENG: being SPA: MORPH: müle-lu be-svn (ser)) feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) kawelekeiLEMMA: kawelekey POS: VNF ENG: paddle with a stick SPA: remar con palo MORPH: kawe-(kü)le-ke-iy paddle with a stick-prog-habit-ind3 (remar con palo); kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno), loŋkowampoLEMMA: longkowampo POS: N ENG: rear SPA: popa MORPH: longko-wampo head/boss-canoe (cabeza/jefe-canoa) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), witralekeiLEMMA: witralekey POS: V ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witra-(kü)le-ke-iy pull/raise-prog-habit-ind3 (tirar/levantar). |
Aquél que está atrás (que está én la popa de la canoa), éste está remando (con un palo); uno está en pié en la proa. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) konkeiŋuLEMMA: konkeingu POS: V ENG: enter SPA: entrar MORPH: kon-ke-ingu enter-habit-ind3d (entrar) l·eufùLEMMA: l'eufü POS: N ENG: river SPA: rio MORPH: l'eufü river (rio) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Entonces se internan en el río. | |
6. |
CheuLEMMA: chew POS: WH ENG: where SPA: MORPH: chew where () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) penLEMMA: pen POS: N ENG: belongings SPA: MORPH: pen belongings () challwaLEMMA: challwa POS: N ENG: fish SPA: MORPH: challwa fish () kawewekelaiLEMMA: kawewekelay POS: V ENG: paddle with a stick SPA: remar con palo MORPH: kawe-we-ke-la-iy paddle with a stick-psist-prog-neg-ind3 (remar con palo) kəlenLEMMA: külen POS: N ENG: tail SPA: MORPH: külen tail () wampoLEMMA: wampo POS: N ENG: boat/canoe SPA: MORPH: wampo boat/canoe () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) məleluLEMMA: mülelu POS: N ENG: being SPA: MORPH: müle-lu be-svn (ser). |
Donde encuentra peces, deja de remar el que está en la popa. |
LoŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () wampoLEMMA: wampo POS: N ENG: boat/canoe SPA: MORPH: wampo boat/canoe () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) məleluLEMMA: mülelu POS: N ENG: being SPA: MORPH: müle-lu be-svn (ser) llùwatuniekeiLEMMA: llüwatuniekey POS: V ENG: notice SPA: notar/advertir algo MORPH: llüwa-tu-nie-ke-iy notice-vblz-psist-habit-ind3 (notar/advertir algo) challwaLEMMA: challwa POS: N ENG: fish SPA: MORPH: challwa fish (), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) inafəlpuluLEMMA: inafülpulu POS: VNF ENG: get very close SPA: llegar muy cerca MORPH: inafül-pu-lu next to-trloc-svn ( cerca de) rùŋkùtukeiLEMMA: rüngkütukey POS: V ENG: spear/stab with a trident SPA: lancear/clavar el tridente MORPH: rügkü-tu-ke-iy jump-vblz-habit-ind3 (saltar/brincar) rùŋkùweLEMMA: rüngküwe POS: N ENG: Stick armed with spikes for fishing SPA: palo armado con púas para pescar MORPH: rügkü-we jump-ins (saltar/brincar) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
El de la proa fija la atención en los peces (y) al llegar cerca les clava con el tridente. | |
TuluLEMMA: tulu POS: V ENG: grab/take/lay hold SPA: agarrar/tomar/echar mano MORPH: tu-lu grab/take/lay hold-svn (agarrar/tomar/echar mano), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) təkukeiLEMMA: tükukey POS: V ENG: put SPA: poner/meter MORPH: tüku-ke-iy put-habit-ind3 (poner/meter) wampoLEMMA: wampo POS: N ENG: boat/canoe SPA: MORPH: wampo boat/canoe () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Si coge (uno), entonces lo echa á la canoa. | |
KiñekéLEMMA: kiñeke POS: AV ENG: each/some SPA: MORPH: kiñe-ke one-pl () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) witəfùkeiLEMMA: witüfükey POS: V ENG: get away SPA: salirse solo MORPH: witüf-ke-iy get away-habit-ind3 (salirse solo) challwaLEMMA: challwa POS: N ENG: fish SPA: MORPH: challwa fish (). |
A veces se sale el pez (del tridente). |
MəñutuLEMMA: müñutu POS: N ENG: recover a small stolen object SPA: recuperar un pequeño objeto robado MORPH: müñutu recover a small stolen object (recuperar un pequeño objeto robado) piŋekeiLEMMA: pingekey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-nge-ke-iy say-pass-habit-ind3 (decir) cheuLEMMA: chew POS: WH ENG: where SPA: MORPH: chew where () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puupéyəmLEMMA: puwpeyüm POS: V ENG: get there SPA: llegar allá MORPH: puw-peyüm get there-instr (llegar allá) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) elpupetuyəmLEMMA: elpupetuyüm POS: VNF ENG: while coming to put back SPA: viniendo a devolver MORPH: el-pu-pe-tu-yüm place/set-trloc-px-rest-temp (poner/colocar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) weñenLEMMA: weñen POS: N ENG: stolen SPA: robado MORPH: weñen stolen (robado), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kimŋenoamLEMMA: kimngenoam POS: VNF ENG: in order not to be known SPA: para que no se sepa MORPH: kim-nge-no-am know-pass-neg-purp (saber) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) weñenLEMMA: weñen POS: N ENG: stolen SPA: robado MORPH: weñen stolen (robado) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) wentruLEMMA: wentru POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: went'u man (hombre). ÑiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋoimaluamLEMMA: ngoimaluam POS: VNF ENG: forget SPA: olvidar MORPH: ngoima-(ü)l-(u)w-am forget-cause-reflex-purp (olvidar) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) weñefeLEMMA: weñefe POS: N ENG: thief SPA: ladrón MORPH: weñe-fe steal-agent (robar), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) al·ùnLEMMA: al'ün POS: AJ ENG: many/much SPA: MORPH: al'ü(n) many/much () cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona) konkeiLEMMA: konkey POS: V ENG: enter SPA: entrar MORPH: kon-ke-iy enter-habit-ind3 (entrar). |
Məñutu se llama (el sitio) á donde llega la gente, á donde pasa, á, despositar la cosa robada, pana que no se sepa quién es el hombre qne había hecho el robo. Con el fin de qué no sea descubierto el ladrón, toman parte muchas personas. |
„
YerpakeiLEMMA: yerpakey POS: V ENG: come to take something SPA: pasar a llevar algo MORPH: ye-rpa-ke-iy take something-cis2-habit-ind3 (llevar algo) ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop () nùyùnLEMMA: nüyün POS: N ENG: earthquake SPA: temblor MORPH: nüyün earthquake (temblor), taiñLEMMA: taiñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: taiñ our (nuestro) fillaŋeamLEMMA: fillangeam POS: VNF ENG: shortage SPA: escasez MORPH: filla-nge-am shortage-vblz-purp (escasez)", pikeiLEMMA: pikey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-iy say-habit-ind3 (decir) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) mapucheLEMMA: mapuche POS: CN ENG: land-people/Mapuche SPA: mapuche MORPH: mapu-che land/earth-person (país/tierra-persona). |
„¡Ah! viene á, llevárselas cosechas el temblor, para que tengamos escasez", dicen los mapuches. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) léfkəlenLEMMA: lefkülen POS: VNF ENG: run SPA: correr MORPH: lef-(kü)le-(ü)n run-prog-nmlz (correr) amukeiLEMMA: amukey POS: V ENG: Leave/go/advance SPA: Irse/ir/avanzar MORPH: amu-ke-iy Leave/go/advance-habit-ind3 (Irse/ir/avanzar) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) domoLEMMA: domo POS: N ENG: woman SPA: mujer MORPH: domo woman (mujer) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) sacuLEMMA: sacu POS: N ENG: sack SPA: saco MORPH: sacu sack (saco) ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), tranántəkupuleiLEMMA: tranantükupuley POS: V ENG: what has been left SPA: lo que se ha dejado MORPH: trana-(ü)n-tüku-pu-(kü)le-iy fall/lay down-inf-put-trloc-prog-ind3 (caer-poner/meter) kuraLEMMA: kura POS: N ENG: stone/rock SPA: MORPH: kura stone/rock (), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pepíLEMMA: pepi POS: VA ENG: be able SPA: MORPH: pepi () yerpanoamLEMMA: yerpanoam POS: VNF ENG: in order to come take something SPA: para pasar a llevar algo MORPH: ye-rpa-no-am take something-cis2-neg-purp (llevar algo) ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop () feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) nùyùnLEMMA: nüyün POS: N ENG: earthquake SPA: temblor MORPH: nüyün earthquake (temblor) kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) pikeiLEMMA: pikey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-iy say-habit-ind3 (decir): |
Entonces las mujeres van corriendo á sus sacos de granos, les echan piedras encima, para que así el temblor no pueda llevarse los granos, y dicen: | |
„
AmumnLEMMA: amumün POS: V ENG: go SPA: irse MORPH: amu-mün go-imp2p (irse), amumnLEMMA: amumün POS: V ENG: go SPA: irse MORPH: amu-mün go-imp2p (irse), kakeñpəleLEMMA: kakeñpüle POS: AV ENG: en diferent parts SPA: en varias partes diferentes MORPH: kake-ñ-püle other-transition?-direction/side (otros-lado/dirección) rumemnLEMMA: rumemün POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rume-mün -pass-imp2p (pasar), doyLEMMA: doy POS: AV ENG: more/most SPA: MORPH: doy more/most () nieluLEMMA: nielu POS: N ENG: having SPA: MORPH: nie-lu -svn (tener) ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
„Idos, idos, pasad á otras partes, á quien tenga más cosechas. |
„¡
PeumaŋenLEMMA: pewmangen POS: AV ENG: hopefully SPA: ojalá MORPH: pewma-nge-(ü)n dream-nmlz (sueño) l·aiaiLEMMA: l'ayay POS: V ENG: die SPA: morir MORPH: l'a-a-iy die-fut-ind3 (morir) wedáLEMMA: weda POS: AJ ENG: bad SPA: MORPH: weda bad () wentruLEMMA: wentru POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: went'u man (hombre), adkaneuLEMMA: adkanew POS: V ENG: doing evil SPA: andar en hacer maldades MORPH: adka-enew sfx-ind3-1s (andar en hacer maldades)! |
„¡Ojalá que muriera el mal hombre, me ha hecho una picardía! | |
¡
PeumaŋenLEMMA: pewmangen POS: AV ENG: hopefully SPA: ojalá MORPH: pewma-nge-(ü)n dream-nmlz (sueño) l·atrewaiaiLEMMA: l'atrewayay POS: V ENG: be a dead dog SPA: ser perro muerto MORPH: l'a-trewa-a-iy die-dog-fut-ind3 (morir-perro)! |
¡Ojalá que fuera perro muerto! No es como la luna, pues; como se pierde el sol, así perecerá, también. | |
Kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) noLEMMA: no POS: AV ENG: not SPA: MORPH: no not () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi (); chumŋechiLEMMA: chumngechi POS: AV ENG: how SPA: MORPH: chumngechi how () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ñamnLEMMA: ñamün POS: V ENG: lost SPA: perderse/borrarse MORPH: ñam-(ü)n lost-inf (perderse/borrarse) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol), femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () ñamaiLEMMA: ñamai POS: V ENG: lost SPA: perderse/borrarse MORPH: ñam-a-iy lost-fut-ind3 (perderse/borrarse) kaiLEMMA: kay POS: AV ENG: other/also SPA: otro/también MORPH: kay other/also (otro/también). |
Piedra no (es), pues, ¿no es gente él? | |
KuraLEMMA: kura POS: N ENG: stone/rock SPA: MORPH: kura stone/rock () noLEMMA: no POS: AV ENG: not SPA: MORPH: no not () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi (), chélleiLEMMA: chelley POS: V ENG: be a person SPA: ser persona/gente MORPH: che-lle-iy person-afirm-ind3 (persona/gente) noLEMMA: no POS: AV ENG: not SPA: MORPH: no not () kamféLEMMA: kamfe POS: IP ENG: perhaps SPA: acaso MORPH: kamfe perhaps (acaso)? |
Tiene que morir no más éste!“ | |
L·akaiaiLEMMA: l'akayay POS: V ENG: die SPA: morir MORPH: l'a-ka-a-iy die-cont-fut-ind3 (morir) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () təfeiLEMMA: tüfey POS: DP ENG: that SPA: ese/esa/ese MORPH: tüfey that (ese/esa/ese)!“ |
Feichi kuifi[[1]] mapunche cheŋewelafui. |
1. |
FeichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) kuifiLEMMA: kuyfi POS: AV ENG: long time SPA: MORPH: kuyfi long time ()[[1]] mapuncheLEMMA: mapunche POS: NP ENG: mapunche SPA: mapunche MORPH: mapunche mapunche (mapunche) cheŋewelafuiLEMMA: chengewelafuy POS: V ENG: not beeing a person SPA: no ser gente MORPH: che-nge-we-la-fu-iy person-vblz-psist-neg-bi-ind3 (persona/gente). |
Hubo un tiempo en que los mapunche[[2]] ya no eran gente (rica, acomodada, libre). |
WiŋkaLEMMA: wingka POS: N ENG: non-Mapuche SPA: MORPH: wingka non-Mapuche () məlenLEMMA: mülen POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-(ü)n be-ind1s (ser) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) fillLEMMA: fill POS: AJ ENG: all kinds/every SPA: MORPH: fill all kinds/every () kutranLEMMA: kutran POS: N ENG: illness SPA: MORPH: kutran illness () tripaiLEMMA: tripay POS: V ENG: exit/leave SPA: MORPH: tripa-iy exit/leave-ind3 (), pofreLEMMA: pofre POS: N ENG: poor person SPA: MORPH: pofre poor person () ŋewefuiLEMMA: ngewefuy POS: VNF ENG: be SPA: ser MORPH: nge-we-fu-iy be-psist-bi-ind3 (ser) mapuncheLEMMA: mapunche POS: NP ENG: mapunche SPA: mapunche MORPH: mapunche mapunche (mapunche), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) plataLEMMA: plata POS: N ENG: silver/money SPA: MORPH: plata silver/money () niewelafuiLEMMA: niewelafuy POS: VNF ENG: have SPA: no tener MORPH: nie-we-la-fu-iy have-psist-neg-bi-ind3 (tener). |
Desde que hay huincas han aparecido [[3]] todas las enfermedades, habíanse quedado pobres los mapunche, no tenían ya sus animales, ni su plata. | |
2. |
KiñekelewefuiLEMMA: kiñekelewefuy POS: VNF ENG: some SPA: algunos MORPH: kiñe-ke-le-we-fu-iy one-p-vblz-temp-bi-ind3 (uno) mətenLEMMA: müten POS: AV ENG: merely/only/after all SPA: simplemente/solo MORPH: müten merely/only/after all (simplemente/solo) pofreLEMMA: pofre POS: N ENG: poor person SPA: MORPH: pofre poor person () ŋechiLEMMA: ngechi POS: AJ ENG: -having/being SPA: MORPH: nge-chi be (ser) mapuncheLEMMA: mapunche POS: NP ENG: mapunche SPA: mapunche MORPH: mapunche mapunche (mapunche), təkuŋeiLEMMA: tükungey POS: VNF ENG: put SPA: poner/meter MORPH: tüku-nge-iy put-pass-ind3 (poner/meter) kùdauLEMMA: küdaw POS: N ENG: work SPA: trabajo MORPH: küdaw work (trabajo) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), mozoLEMMA: mozo POS: N ENG: server SPA: mozo MORPH: mozo server (mozo) ŋewefuiLEMMA: ngewefuy POS: VNF ENG: be SPA: ser MORPH: nge-we-fu-iy be-psist-bi-ind3 (ser) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)). |
Habían quedado solamente algunos mapunche pobres, fueron empleados en el trabajo, todos eran reducidos á mozos. |
3. |
KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) keLEMMA: ke POS: PL ENG: SPA: MORPH: ke -p () antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) kùdaukefuiŋnLEMMA: küdawkefuingün POS: V ENG: work SPA: trabajar MORPH: küdaw-ke-fu-ingün work-habit-bi-ind3p (trabajar), pichinLEMMA: pichin POS: AV ENG: young/small SPA: joven/pequeño MORPH: pichi-(ü)n young/small-nmlz (joven/pequeño) mətenLEMMA: müten POS: AV ENG: merely/only/after all SPA: simplemente/solo MORPH: müten merely/only/after all (simplemente/solo) eluŋekefuiŋnLEMMA: elungekefuingün POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-nge-ke-fu-ingün give-pass-habit-bi-ind3p (dar) iaqelLEMMA: iagel POS: N ENG: food SPA: comida MORPH: iagel food (comida). |
Todos los días trabajaban, les daban no más que parca comida. |
DollouelŋeiLEMMA: dollowelngey POS: V ENG: hollow SPA: ahuecar MORPH: dollo-we-(e)l-nge-iy hollow-psist-appl-pass-ind3 (ahuecar) maməllLEMMA: mamül POS: N ENG: wood SPA: madera MORPH: mamül wood (madera), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) eluŋeiLEMMA: elungey POS: V ENG: be given SPA: MORPH: elu-nge-iy give-pass-ind3 (dar) iagelLEMMA: iagel POS: N ENG: food SPA: comida MORPH: iagel food (comida), pichinLEMMA: pichin POS: AV ENG: young/small SPA: joven/pequeño MORPH: pichi-(ü)n young/small-nmlz (joven/pequeño) mətenLEMMA: müten POS: AV ENG: merely/only/after all SPA: simplemente/solo MORPH: müten merely/only/after all (simplemente/solo). |
Les ahuecaron un palo, en éste les dieron la comida, (pero) poca no más. | |
KiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) ikefuiLEMMA: ikefuy POS: V ENG: eat SPA: comer MORPH: i-ke-fu-iy eat-habit-bi-ind3 (comer) kiñechiLEMMA: kiñechi POS: AV ENG: once SPA: una vez MORPH: kiñechi once (una vez) mətenLEMMA: müten POS: AV ENG: merely/only/after all SPA: simplemente/solo MORPH: müten merely/only/after all (simplemente/solo). |
En el día comían una vez solamente. | |
ImeiLEMMA: imey POS: V ENG: eat SPA: comer MORPH: i-me-iy eat-and-ind3 (comer) mətenLEMMA: müten POS: AV ENG: merely/only/after all SPA: simplemente/solo MORPH: müten merely/only/after all (simplemente/solo), káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) kùdautuiLEMMA: küdawtuy POS: V ENG: work SPA: trabajar MORPH: küzaw-tu-iy work-rest-ind3 (trabajar). |
Iban á comer, y volvían á su trabajo. | |
EluŋelaiLEMMA: elungelay POS: V ENG: be given SPA: ser dado MORPH: elu-nge-la-iy give-pass-neg-ind3 (dar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) takuamLEMMA: takuam POS: V ENG: dress/cover SPA: vestirse MORPH: taku-am dress/cover-purp (vestirse) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () pofreLEMMA: pofre POS: N ENG: poor person SPA: MORPH: pofre poor person (). |
No se le dio con qué cubrirse al pobre. | |
4. |
KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) keLEMMA: ke POS: PL ENG: SPA: MORPH: ke -p () antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) kùdawíLEMMA: küdawi POS: V ENG: work SPA: trabajar MORPH: küdaw-iy work-ind3 (trabajar); tripaiLEMMA: tripay POS: V ENG: exit/leave SPA: MORPH: tripa-iy exit/leave-ind3 () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùdauLEMMA: küdaw POS: N ENG: work SPA: trabajo MORPH: küdaw work (trabajo) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), ŋùmakefuiLEMMA: ngümakefuy POS: V ENG: cry SPA: MORPH: ngüma-ke-fu-iy cry-habit-bi-ind3 (), təkulpatuiLEMMA: tükulpatuy POS: ENG: remember SPA: acordarse MORPH: tükulpa-tu-iy remember-rest-ind3 (acordarse) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pofreLEMMA: pofre POS: AJ ENG: poor SPA: pobre MORPH: pofre poor person (pobre) ŋenLEMMA: ngen_N POS: N ENG: being SPA: ser MORPH: nge-(ü)n be-ind1s (ser). |
Todos los días trabajaban; salían de su trabajo (y) lloraban recordando[[4]] su pobreza. |
KiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) təkuŋeiLEMMA: tükungey POS: VNF ENG: put SPA: poner/meter MORPH: tüku-nge-iy put-pass-ind3 (poner/meter) katrùmaməllŋenLEMMA: katrümamüllngen POS: V ENG: chop wood SPA: cortar madera MORPH: katrü-mamül-nge-(ü)n cut-wood-pass (cortar-madera) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), witrañmaniéyeuLEMMA: witrañmanieyew POS: V ENG: stand next to someone to see what he does SPA: ponerse al lado de alguno para ver lo que hace MORPH: witra-(üñ)ma-nie-eyew stand up-appl-psist-indinv3-3 (ponerse en pie) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) patrónLEMMA: patron POS: N ENG: boss/landowner SPA: MORPH: patron boss/landowner (): aweLEMMA: awe POS: AJ ENG: hurry SPA: darse prisa MORPH: awe hurry (darse prisa) katrùlafíLEMMA: katrülafi POS: V ENG: chop wood SPA: cortar madera MORPH: katrü-la-fi cut-neg-dir3-ind3 (cortar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () maməllLEMMA: mamül POS: N ENG: wood SPA: madera MORPH: mamül wood (madera), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kewaŋeiLEMMA: kewangey POS: VNF ENG: punish/hit/fight SPA: castigar/pegar/pelear MORPH: kewa-nge-iy punish/hit/fight-pass-ind3 (castigar/pegar/pelear). |
Un día (p. ej.) fué [[5]] empleado uno en la cortadura de arboles, su patrón se puso al lado de él; no cortó el árbol pronto, entonces fué pegado. | |
LladkùiLEMMA: lladküi POS: V ENG: be sad SPA: estar triste MORPH: lladkü-iy be sad-ind3 (estar triste), ŋillatuñmaukeiLEMMA: ngillatuñmawkey POS: VNF ENG: in order to pray/perform gillatun ceremony for x SPA: para hacer rogativa/gillatún por x MORPH: ngilla-tu-(üñ)ma-(u)w-ke-iy buy/get-vblz-appl-reflex-habit-ind3 (comprar/obtener) DiosLEMMA: dios POS: N ENG: God SPA: Dios MORPH: Dios God (Dios) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), fentrenLEMMA: fentren POS: AV ENG: much SPA: MORPH: fentren much () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) wedalkalenLEMMA: wedalkalen POS: ENG: feel bad SPA: estar malo/irle mal MORPH: weda-(ü)l-ka-(kü)le-(ü)n bad-cause-cont-prog-nmlz (malo) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Se puso triste, (pero) siempre rogaba á Dios en su desgracia tan grande. | |
5. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) pepaéyeuLEMMA: pepaeyew POS: V ENG: come to visit SPA: venir a ver MORPH: pe-pa-eyew see-cis-indinv3-3 (ver) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) fùcháLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) wiŋkaLEMMA: wingka POS: N ENG: non-Mapuche SPA: MORPH: wingka non-Mapuche (), willwillkəlefuiLEMMA: willwillkülefuy POS: V ENG: tattered SPA: ser andrajoso MORPH: willwill-(kü)le-fu-iy slit-prog-bi-ind3 (rajar); feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) dəŋupaéyeuLEMMA: düngupaeyew POS: V ENG: talk SPA: hablar MORPH: düngu-pa-eyew talk-cis-indinv3-3 (hablar): |
Entonces un día se llegó á él un extranjero anciano y pobre, tenía la ropa andrajosa (y) le habló de esta manera: |
„
ChemLEMMA: chem POS: WH ENG: why/what SPA: por qué/qué MORPH: chem why/what (por qué/qué) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) fentenLEMMA: fenten POS: AV ENG: that much SPA: tan MORPH: fenten that much (tan) lladkùimiLEMMA: lladküimi POS: V ENG: become sad SPA: entristecer MORPH: lladkü-imi become sad-ind2s (entristecer)?" piéyeuLEMMA: pieyew POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-eyew say (decir). |
„¿Por qué estás tan afligido?", le dijo. | |
„
FentenLEMMA: fenten POS: AV ENG: that much SPA: tan MORPH: fenten that much (tan) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) awùkaŋenLEMMA: awükangen POS: V ENG: beat up/suffer SPA: sufrir/maltratar a uno MORPH: awüka-nge-(ü)n beat up/suffer-vblz-nmlz (sufrir/maltratar a uno)[[6]] meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kùdauLEMMA: küdaw POS: N ENG: work SPA: trabajo MORPH: küdaw work (trabajo) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a); eluŋekelanLEMMA: elungekelan POS: VNF ENG: be given SPA: ser dado MORPH: elu-nge-ke-la-(ü)n give-pass-habit-neg-ind1s (dar) rumeLEMMA: rume POS: AV ENG: very/at least/as much/any SPA: muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier MORPH: rume very/at least/as much/any (muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier) iaqelLEMMA: iagel POS: N ENG: food SPA: comida MORPH: iagel food (comida)", pifíLEMMA: pifi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-fi say-dir3-ind3 (decir) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () fùcháLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) wiŋkaLEMMA: wingka POS: N ENG: non-Mapuche SPA: MORPH: wingka non-Mapuche (). |
„Porque tanto me hacen padecer en el trabajo; ni me dan comida si quiera", dijo al extranjero anciano. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a): „ EluaimiLEMMA: eluaimi POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-a-imi give-fut-ind2s (dar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) señaLEMMA: seña POS: N ENG: sign SPA: señal MORPH: seña sign (señal)", piéyeuLEMMA: pieyew POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-eyew say (decir), „ kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) pifəlkaLEMMA: pifülka POS: N ENG: two-tone-flute SPA: flauta de dos tonos MORPH: pifülka two-tone-flute (flauta de dos tonos); werkùlelaqeimiLEMMA: werkülelageymi POS: V ENG: send SPA: mandar MORPH: werkü-(l)el-a-eymi send-appl-fut-ind1-2s (mandar) wùleLEMMA: wüle POS: AV ENG: tomorrow SPA: MORPH: wüle tomorrow (). KintuwaimnLEMMA: kintuwaimün POS: VNF ENG: search SPA: buscar MORPH: kintu-(u)w-a-imün search-reflex-fut-ind2p (buscar) mnLEMMA: mün POS: PP ENG: your(p) SPA: MORPH: mün 2p () tuntekelewenLEMMA: tuntekelewen POS: VNF ENG: as how many as are left SPA: cuantos quedaran MORPH: tunte-ke-le-we-(ü)n how (much)-p-vblz-psist-inf (cuánto) kakeLEMMA: kake POS: ENG: others SPA: MORPH: kay-ke other/also-pl () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra), mnLEMMA: mün POS: PP ENG: your(p) SPA: MORPH: mün 2p () pewamLEMMA: pewam POS: V ENG: find SPA: encontrar MORPH: pe-(u)w-am see-reflex-purp (ver). PəshamtuafimnLEMMA: püshamtuafimün POS: V ENG: end something SPA: acabar con algo MORPH: püsham-tu-a-fi-imün end something-tr-fut-dir3-ind2p (acabar con algo) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () təfeichiLEMMA: tüfeychi POS: DP ENG: that SPA: MORPH: tüfeychi DP () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) wiŋkaLEMMA: wingka POS: N ENG: non-Mapuche SPA: MORPH: wingka non-Mapuche ()“. |
Entonces le dijo (aquél): Te daré una seña, una flauta; te la mandaré mañana, (Con ésta) os buscaréis, cuantos hayan quedado en cada tierra, para encontraros. Acabaréis con estos huincas”. | |
6. |
KáLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), akulélŋeiLEMMA: akulelngey POS: V ENG: make come SPA: hacer llegar MORPH: aku-(ü)l-el-nge-iy arrive-cause-give-pass-ind3 (llegar acá-dar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () pifəlkaLEMMA: pifülka POS: N ENG: two-tone-flute SPA: flauta de dos tonos MORPH: pifülka two-tone-flute (flauta de dos tonos). |
Al día siguiente, le fue traída la flauta. |
FeichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) pifəlkaLEMMA: pifülka POS: N ENG: two-tone-flute SPA: flauta de dos tonos MORPH: pifülka two-tone-flute (flauta de dos tonos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) feiwəlaLEMMA: feiwüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: feywüla after/until (después/hasta) kintuwiŋnLEMMA: kintuwingün POS: V ENG: search SPA: buscar MORPH: kintu-(u)w-ingün search-reflex-ind3p (buscar), eludənuwiŋnLEMMA: eludünguwingün POS: V ENG: give/carry a message SPA: dar recado/llevar recado MORPH: elu-düngu-(u)w-ingün give-message/news/issue-reflex-ind3p (dar-asunto/novedad/cosa) kakeLEMMA: kake POS: ENG: others SPA: MORPH: kay-ke other/also-pl () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra); ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pal·iaqelLEMMA: pal'iagel POS: V ENG: make balls SPA: hacer bolas MORPH: pal'i-a-el ball to play chueca-fut-nmlz (bola para jugar chueca) deumaiŋnLEMMA: dewmaingün POS: V ENG: make/conclude/end SPA: hacer/concluir/construir MORPH: dewma-ingün make/conclude/end-ind3p (hacer/concluir/construir) weñoLEMMA: weño POS: NP ENG: stick to play chueca SPA: palo para jugar chueca MORPH: weño stick to play chueca (palo para jugar chueca), deumaiŋnLEMMA: dewmaingün POS: V ENG: make/conclude/end SPA: hacer/concluir/construir MORPH: dewma-ingün make/conclude/end-ind3p (hacer/concluir/construir) l·umaLEMMA: l'uma POS: N ENG: luma tree SPA: árbol luma MORPH: l'uma Luma tree (árbol Luma) cuchilloLEMMA: cuchillo POS: N ENG: knife SPA: cuchillo MORPH: cuchillo knife (cuchillo), l·umawaikiLEMMA: l'umawaiki POS: N ENG: spear of the Luma tree SPA: lanza de Luma MORPH: l'uma-waiki Luma tree-spear (árbol Luma-lanza). |
Con esta flauta, ahora, se buscaron, se dieron recados una tierra con otra; hicieron bolas para jugar á la chueca, (también) hicieron cuchillos y lanzas de luma. | |
7. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) təfachiLEMMA: tüfachi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: tüfachi this/these (este/estos) pifəlkaLEMMA: pifülka POS: N ENG: two-tone-flute SPA: flauta de dos tonos MORPH: pifülka two-tone-flute (flauta de dos tonos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) fəkeleiŋnLEMMA: fükeleingün POS: V ENG: impetrate SPA: impetrar MORPH: füke-(kü)le-ingün impetrate-prog-ind3p (impetrar) chemLEMMA: chem POS: WH ENG: why/what SPA: por qué/qué MORPH: chem why/what (por qué/qué) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ayùnLEMMA: ayün POS: VNF ENG: want/love/like SPA: querer/amar/gustar MORPH: ayün-(ü)n want/love/like-inf (querer/amar/gustar). |
Con esta flauta impetraban[[7]] cuanto querían. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) „ amuanLEMMA: amuan POS: V ENG: go/walk SPA: MORPH: amu-a-(ü)n go/walk-fut-ind1s () kañpəleLEMMA: kañpüle POS: AJ ENG: other one SPA: MORPH: kañpüle other one ()", piLEMMA: pi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi say-ind3 (decir),„ n·ochiLEMMA: n'ochi POS: AV ENG: more SPA: MORPH: n'o-chi exceedlingly/truly-avlz () təfachiLEMMA: tüfachi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: tüfachi this/these (este/estos) l·eufùLEMMA: l'eufü POS: N ENG: river SPA: rio MORPH: l'eufü river (rio) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a)“, pifíLEMMA: pifi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-fi say-dir3-ind3 (decir) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pifəlkaLEMMA: pifülka POS: N ENG: two-tone-flute SPA: flauta de dos tonos MORPH: pifülka two-tone-flute (flauta de dos tonos). |
Entonces quiso[[8]] ir á otra parte y dijo á su flauta: „Quiero pasar este río. E | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) deumálŋeiLEMMA: deumalngey POS: VNF ENG: make/conclude/end SPA: hacer/concluir/construir MORPH: dewma-(ü)l-nge-iy make/conclude/end-cause-pass-ind3 (hacer/concluir/construir) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) kuikuiLEMMA: kuykuy POS: N ENG: bridge SPA: puente MORPH: kuykuy bridge (puente), kùlaLEMMA: küla POS: NUM ENG: three SPA: MORPH: küla three () rumeLEMMA: rume POS: AV ENG: very/at least/as much/any SPA: muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier MORPH: rume very/at least/as much/any (muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier) wedkeLEMMA: wedke POS: N ENG: horsehair rope SPA: soga de crines de caballo MORPH: wedke horsehair rope (soga de crines de caballo)[[9]] kuikuiLEMMA: kuykuy POS: N ENG: bridge SPA: puente MORPH: kuykuy bridge (puente), feimeuLEMMA: feymew POS: AV ENG: there/then/therefore SPA: ahí/entonces/por lo tanto MORPH: feymew there/then/therefore (ahí/entonces/por lo tanto) n·oíLEMMA: n'oi POS: V ENG: pass to the other side (of waters) SPA: pasar al otro lado (de aguas) MORPH: n'o-iy pass to the other side (of waters)-ind3 (pasar al otro lado (de aguas)). |
ntonces le fué hecho un puente, un puente de sólo tres culebras, en él pasó al otro lado. | |
8. |
N·orpuluLEMMA: n'orpulu POS: VNF ENG: crossing SPA: cruzando MORPH: n'o-rpu-lu pass to the other side (of waters)-trloc2-svn (pasar al otro lado (de aguas)), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) eldəŋuiŋnLEMMA: eldünguingün POS: V ENG: give/carry a message SPA: dar recado/llevar recado MORPH: el-düngu-ingün place-message/news/issue-ind3p (poner-asunto/novedad/cosa), tuntenLEMMA: tunten POS: WH ENG: how much/ how many SPA: MORPH: tunten how much/ how many () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pəshamafielLEMMA: püshamafiel POS: V ENG: end something SPA: acabar con algo MORPH: püsham-a-fiel end something-fut-dirNF2s-1s (acabar con algo) wiŋkaLEMMA: wingka POS: N ENG: non-Mapuche SPA: MORPH: wingka non-Mapuche (). |
Habiendo pasado, dejaron noticia, en cuanto tiempo habían de acabar con los huincas. |
WǝneLEMMA: wǝne POS: AV ENG: first SPA: primero MORPH: wüne first (primero) paliŋnLEMMA: palingün POS: V ENG: play chueca SPA: jugar chueca MORPH: pali-ingün ball to play chueca-ind3p ( pelota para jugar chueca) afkentuLEMMA: afkentu POS: AV ENG: ceaselessly SPA: casi sin cesar MORPH: af-ke-(e)ntu end-habit-gr (terminar). |
Primero jugaron á la chueca incesantemente. | |
ChuməlLEMMA: chumül POS: WH ENG: how long/when SPA: MORPH: chumül how long/when () palituiŋnLEMMA: palituingün POS: V ENG: play chueca SPA: jugar chueca MORPH: pali-tu-ingün ball to play chueca-vblz-ind3p ( pelota para jugar chueca), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) patrónLEMMA: patron POS: N ENG: boss/landowner SPA: MORPH: patron boss/landowner () adkintuniekeféyeuLEMMA: adkintuniekefeyew POS: VNF ENG: look/watch/observe SPA: mirar/explorar MORPH: adkintu-nie-ke-fi-eyew look/watch/observe-psist-habit-dir3-indinv3-3 (mirar/explorar). |
Cuando jugaban, sus patrones les estaban mirando. | |
AyùntunieéyeuLEMMA: ayüntunieeyew POS: VNF ENG: want/love/like SPA: querer/amar/gustar MORPH: ayü-ntu-nie-eyew want/love/like-tran-psist-indinv3-3 (querer/amar/gustar) miLEMMA: mi POS: PP ENG: your SPA: tu/su MORPH: mi your (tu/su) patrónLEMMA: patron POS: N ENG: boss/landowner SPA: MORPH: patron boss/landowner () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) femfemŋenLEMMA: femfemngen POS: AV ENG: way of doing thus SPA: manera de hacer así MORPH: fem-fem-nge-(ü)n thus-thus-vblz-nmlz (así-así) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) palikantunLEMMA: palikantun POS: VNF ENG: play chueca SPA: jugar chueca MORPH: pali-kantu-(ü)n chueca-play-inf (chueca). |
Les gustaba á sus patrones la manera de hacer su juego de chueca. | |
KishuLEMMA: kishu POS: RP ENG: him/her/them-self/selves SPA: MORPH: kishu/kidu 3 () eŋnLEMMA: engün POS: PN ENG: they/them SPA: MORPH: engün (), kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) wiŋkaLEMMA: wingka POS: N ENG: non-Mapuche SPA: MORPH: wingka non-Mapuche () noLEMMA: no POS: AV ENG: not SPA: MORPH: no not () rumeLEMMA: rume POS: AV ENG: very/at least/as much/any SPA: muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier MORPH: rume very/at least/as much/any (muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier) ayùlafiŋnLEMMA: ayülafingün POS: V ENG: don't like SPA: no gustar MORPH: ayün-la-fi-ingün want/love/like-neg-dir3-ind3p (querer/amar/gustar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) palikənuyeaqéteuLEMMA: palikünuyeagetew POS: V ENG: play chueca por exercise SPA: jugar chueca por ejercicio MORPH: pali-künu-ye-a-etew chueca-pfps-pl-fut-invNF3 (chueca). |
Sólo ellos (jugaban), no quisieron que les acompañara en su juego extranjero alguno. | |
9. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) inanieiLEMMA: inaniey POS: V ENG: continue SPA: continuar/seguir MORPH: inanie-iy continue-ind3 (continuar/seguir) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla). |
Entonces prosiguieron su asunto. |
KùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) kimluLEMMA: kimlu POS: N ENG: knowing SPA: MORPH: kim-lu know-nmlz () eŋnLEMMA: engün POS: PN ENG: they/them SPA: MORPH: engün () wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta)[[10]] eliŋnLEMMA: elingün POS: V ENG: put SPA: poner MORPH: el-ingün put-ind3p (poner) ùiantùLEMMA: üiantü POS: N ENG: name of the day SPA: nombre del día MORPH: üy-antü name-day/sun (nombre-sol/día), trafkəleluLEMMA: trafkülelu POS: VNF ENG: fit/join SPA: unido a/junto MORPH: traf-(kü)le-lu fit/join-prog-svn (unido a/junto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) paliweLEMMA: paliwe POS: N ENG: field where you play palin SPA: cancha donde se juega palin MORPH: pali-we chueca-ins (chueca) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Sólo después de estar todos bien informados fijaron el nombre del día (decisivo), estando reunidos en el lugar del juego. | |
PuraLEMMA: pura POS: NUM ENG: eight SPA: MORPH: pura eight () antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) eliŋnLEMMA: elingün POS: V ENG: put SPA: poner MORPH: el-ingün put-ind3p (poner); trawəleluLEMMA: trawülelu POS: VNF ENG: joining/meeting SPA: reunidos MORPH: trawü-(kü)le-lu join-prog-svn (reunirse) yeŋnLEMMA: engün POS: PN ENG: they/them SPA: MORPH: engün (), eliŋnLEMMA: elingün POS: V ENG: put SPA: poner MORPH: el-ingün put-ind3p (poner) pəronLEMMA: püron POS: N ENG: knot SPA: nudo MORPH: püron knot (nudo), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kimnieamLEMMA: kimnieam POS: VNF ENG: in order to keep knowing SPA: para seguir sabiendo MORPH: kim-nie-am knot-psist-purp (saber) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol), chiemLEMMA: chem POS: WH ENG: why/what SPA: por qué/qué MORPH: chem why/what (por qué/qué) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) trawyeaqelLEMMA: trawyeagel POS: VNF ENG: meet/join SPA: juntarse/reunirse MORPH: trawü-ye-a-el join-vblz-fut-nmlz (reunirse) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra). |
Fijaron (un plazo de) ocho días; reunidos ellos, hicieron nudos para tener sabido el día en el cual[[]] habían de juntarse (en) todas las tierras. | |
KiñekeleweluLEMMA: kiñekelewelu POS: AV ENG: almost SPA: faltar poco MORPH: kiñe-ke-le-we-lu one-p-vblz-temp-svn (uno) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) trawamLEMMA: trawam POS: VNF ENG: in order to meet/join SPA: para juntarse/reunirse MORPH: traw-am join-purp (reunirse) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) kiñéLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) mawidaLEMMA: mawida POS: N ENG: woodland/wilderness/mount SPA: monte/bosque MORPH: mawida woodland/wilderness/mount (monte/bosque) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) trawiŋnLEMMA: trawingün POS: V ENG: meet/join SPA: juntarse/reunirse MORPH: trawü-ingün join-ind3p (reunirse) LEMMA: POS: ENG: SPA: MORPH: (). |
Cuando faltaba poco para reunirse todos en un lugar, se juntaron en un bosque. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) kontufiŋnLEMMA: kontufingün POS: V ENG: enter/go into SPA: entrar MORPH: kon-tu-fi-ingün enter/go into-vblz-dir3-ind3p (entrar-sfx) wiŋkaLEMMA: wingka POS: N ENG: non-Mapuche SPA: MORPH: wingka non-Mapuche (), ellaLEMMA: ella POS: AV ENG: medium/not far SPA: MORPH: ella medium/not far () trafuyaLEMMA: trafuya POS: AV ENG: last night SPA: anoche MORPH: trafuya last night (anoche), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) umaqnLEMMA: umagn POS: VNF ENG: sleep SPA: dormir MORPH: umag-(ü)n sleep-inf (dormir) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona). |
En seguida se metieron entre los huincas, no muy de noche, en horas que dormía toda la gente. | |
ApəmfiŋnLEMMA: apümfingün POS: V ENG: finish with something SPA: acabar con algo MORPH: apüm-fi-ingün finish with something-dir3-ind3p (acabar con algo) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) wiŋkayemLEMMA: wingkayem POS: N ENG: dead non-Mapuche SPA: no-mapuche muerto MORPH: wingka-(y)em non-Mapuche-ex (no-Mapuche). |
Acabaron con los huincas de todas las tierras. | |
10. |
FéolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () kùmelewetuiŋnLEMMA: kümelewetuingün POS: V ENG: be fine SPA: estar bien MORPH: küme-le-we-tu-ingün good-vblz-psist-rest-ind3p (bueno). |
Entonces otra vez quedaron buenos. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) trawiŋnLEMMA: trawingün POS: V ENG: meet/join SPA: juntarse/reunirse MORPH: trawü-ingün join-ind3p (reunirse), ŋillatuñmawiŋnLEMMA: ngillatuñmawingün POS: VNF ENG: in order to pray/perform gillatun ceremony for x SPA: para hacer rogativa/gillatún por x MORPH: ngilla-(üñ)ma-(u)w-ingün buy/get-appl-reflex-ind3p (comprar/obtener) DiosLEMMA: dios POS: N ENG: God SPA: Dios MORPH: Dios God (Dios) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) fəreneéteuLEMMA: füreneeteu POS: VNF ENG: do someone a favour SPA: hacerle el favor/el servicio MORPH: fürene-etew do someone a favour-invNF3 (hacerle el favor/el servicio) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) cheŋetuaqelLEMMA: chengetuagel POS: VNF ENG: be a person SPA: ser una persona/gente MORPH: che-nge-tu-a-el person-vblz-rest-fut-nmlz (persona). |
Después se juntaron é invocaron á Dios que les había favorecido para que volvieran á hacerse gente (librándoles de la esclavitud). | |
11. |
DeumaiŋnLEMMA: dewmaingün POS: V ENG: make/conclude/end SPA: hacer/concluir/construir MORPH: dewma-ingün make/conclude/end-ind3p (hacer/concluir/construir) trutrukaLEMMA: trutruka POS: N ENG: Mapuche horn SPA: trutruca MORPH: trutruka Mapuche horn (trutruca). |
Hicieron la trutruka[[]]. En una pampa, pampa de bella vista, tomaron informes de su flauta de cómo habían de rogar á Dios, para que volvieran á un feliz estado. |
KiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) lelfùnLEMMA: lelfün POS: N ENG: field/plain SPA: MORPH: lelfün field/plain () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), adkintunŋechiLEMMA: adkintungnechi POS: V ENG: look/watch/observe SPA: mirar/explorar MORPH: adkintu-(ü)n-nge-chi look/watch/observe-inf-pass-ajvz (mirar/explorar) lelfùnLEMMA: lelfün POS: N ENG: field/plain SPA: MORPH: lelfün field/plain () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pifəlkaLEMMA: pifülka POS: N ENG: two-tone-flute SPA: flauta de dos tonos MORPH: pifülka two-tone-flute (flauta de dos tonos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ramtutuiŋnLEMMA: ramtutuingün POS: V ENG: ask SPA: preguntar MORPH: ramtu-tu-ingün ask-vblz-ind3p (preguntar) chumŋechiLEMMA: chumngechi POS: AV ENG: how SPA: MORPH: chumngechi how () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) rogaialLEMMA: rogayal POS: VNF ENG: in order to pray SPA: para rogar MORPH: roga-al pray-purp (rogar) DiosLEMMA: dios POS: N ENG: God SPA: Dios MORPH: Dios God (Dios), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùmeletuaqelLEMMA: kümeletuagel POS: VNF ENG: be fine SPA: estar bien MORPH: küme-(kü)le-tu-a-el good-prog-rest-fut-nmlz (bueno). |
La flauta se lo dijo: „Debían hacer una zaranda[[]]“. | |
FeichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) pifəlkaLEMMA: pifülka POS: N ENG: two-tone-flute SPA: flauta de dos tonos MORPH: pifülka two-tone-flute (flauta de dos tonos) feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) piéyeuLEMMA: pieyew POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-eyew say (decir): „ ÑiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) deumaiaqelLEMMA: deumayagel POS: VNF ENG: make/conclude/end SPA: hacer/concluir/construir MORPH: dewma-a-el make/conclude/end-fut-nmlz (hacer/concluir/construir) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) zarandaLEMMA: zaranda POS: N ENG: sieve SPA: zaranda MORPH: zaranda sieve (zaranda)". |
Plantaron cuatro estacas, para dejar allí, en una arteza, sangre de animal, la del animal finalizado en la junta. | |
AnùmiŋnLEMMA: anümingün POS: V ENG: make sit down/plant SPA: plantar/asentar/fabricar MORPH: anüm-ingün make sit down/plant-ind3p (plantar/asentar/fabricar) meliLEMMA: meli POS: NUM ENG: four SPA: MORPH: meli four () ùŋkoLEMMA: üngko POS: N ENG: stake SPA: estaca/poste MORPH: üngko stake (estaca/poste), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) elaqelLEMMA: elagel POS: VNF ENG: put SPA: dejar MORPH: el-a-el put-fut-nmlz (dejar) llawiñLEMMA: llawiñ POS: N ENG: round artifact in which wheat is peeled to make it mote SPA: arteza redonda en que se pela el trigo para hacerlo mote MORPH: llawiñ round artifact in which wheat is peeled to make it mote (arteza redonda en que se pela el trigo para hacerlo mote) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) mollfùñkulliñLEMMA: mollfüñkulliñ POS: N ENG: blood of animal SPA: sangre de animal MORPH: mollfüñ-kulliñ blood-cattle (sangre-animales) trawənLEMMA: trawün POS: N ENG: meeting SPA: MORPH: traw-(ü)n meet-nmlz () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) l·aŋəmelchiLEMMA: l'angümelchi POS: AJ ENG: be killed SPA: ser matado MORPH: l'a-(ü)m-el-chi die-cause-nmlz-ajvz (morir) kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals (), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) mollfùñLEMMA: mollfüñ POS: N ENG: blood SPA: sangre MORPH: mollfüñ blood (sangre). |
„Con esto acertaréis", les íué dicho. | |
„
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kùmelkaiaimnLEMMA: kümelkayaimün POS: V ENG: be fine SPA: estar bien MORPH: küme-(ü)l-ka-a-imün good-cause-cont-fut-ind2p (bueno)", piŋeiLEMMA: pingey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-nge-iy say-pass-ind3 (decir). |
En el sacrificadero dejaron harina (echada en las bolsas en que se suele guardarla). | |
12. |
LloŋollLEMMA: llongol POS: N ENG: Place marked with colihues within which the bench is left during the ngillatun SPA: Sitio marcado con colihues dentro del cual se deja el banquillo en el ngillatun MORPH: llongol Place marked with colihues within which the bench is left during the ngillatun ( Sitio marcado con colihues dentro del cual se deja el banquillo en el ngillatun) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) eliŋnLEMMA: elingün POS: V ENG: put SPA: poner MORPH: el-ingün put-ind3p (poner) mùrkeLEMMA: mürke POS: N ENG: toasted flour SPA: MORPH: mürke toasted flour ()( yapaqLEMMA: yapag POS: N ENG: leather bag SPA: bolsa de cuero MORPH: yapag leather bag (bolsa de cuero) mùrkeLEMMA: mürke POS: N ENG: toasted flour SPA: MORPH: mürke toasted flour ()). |
El que había recibido la flauta, hizo la rogativa. |
FeichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) eluelLEMMA: eluel POS: N ENG: given SPA: dado MORPH: elu-el give-nmlz (dar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () pifəlkaLEMMA: pifülka POS: N ENG: two-tone-flute SPA: flauta de dos tonos MORPH: pifülka two-tone-flute (flauta de dos tonos) feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) ŋillatuiLEMMA: ngillatuy POS: VNF ENG: in order to pray/perform gillatun ceremony for x SPA: para hacer rogativa/gillatún por x MORPH: ngilla-tu-iy buy/get-vblz-ind3 (comprar/obtener). |
Ahora ellos hicieron rogativas á Dios. | |
13. |
FéolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () ŋillatuñmawiŋnLEMMA: ngillatuñmawingün POS: VNF ENG: in order to pray/perform gillatun ceremony for x SPA: para hacer rogativa/gillatún por x MORPH: ngilla-(üñ)ma-(u)w-ingün buy/get-appl-reflex-ind3p (comprar/obtener) DiosLEMMA: dios POS: N ENG: God SPA: Dios MORPH: Dios God (Dios) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Fue quemado el animal, todo fué quemado[[*]], con el fin de hacerlo bien de esta manera (á satisfacción de Dios). |
KùtraltuŋeiLEMMA: kütraltungey POS: VNF ENG: burn for sacrifice SPA: quemar en el sacrificio MORPH: kütral-tu-nge-iy fire-vblz-pass-ind3 (fuego) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals (), ləpəmŋeiLEMMA: lüpümngey POS: VNF ENG: burn/set fire to SPA: quemar algo MORPH: lüpüm-nge-iy burn/set fire to-pass-ind3 (quemar algo) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)), femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùmelkaiamLEMMA: kümelkayam POS: VNF ENG: be fine SPA: estar bien MORPH: küme-(ü)l-ka-am good-cause-cont-purp (bueno). |
Les aceptó su rogativa el Dominador de los hombres. | |
LloumaéyeuLEMMA: llowmaeyew POS: V ENG: accept SPA: recibir/aceptar MORPH: llow-(üñ)ma-eyew accept-appl-indinv3-3 (recibir/aceptar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋillatunLEMMA: ngillatun POS: N ENG: request/prayer feast SPA: MORPH: ngilla-tu-(ü)n buy/get () ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona). |
En esta forma se quedó para siempre el ŋillatun. | |
FemŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () felerpuiLEMMA: felerpuy POS: VNF ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-rpu-iy be thus-trloc2-ind3 (ser así) ŋillatunLEMMA: ngillatun POS: N ENG: request/prayer feast SPA: MORPH: ngilla-tu-(ü)n buy/get (). |
Todos los indígenas han de hacer sus rogativas sirviéndose del corazón de animales. Entonces Dios, que ha hecho á los hombres les escucha su ŋillatun. | |
KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) mapuncheLEMMA: mapunche POS: NP ENG: mapunche SPA: mapunche MORPH: mapunche mapunche (mapunche) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋillatuñmawaqelLEMMA: ngillatuñmawagel POS: V ENG: prayer to/performance gillatun ceremony for x SPA: rogativa/gillatún por x MORPH: ngilla-tu-(üñ)ma-a-el buy/get-tran-appl-fut-nmlz (comprar/obtener) piukekulliñLEMMA: piwkekulliñ POS: N ENG: heart of the animal SPA: corazón del animal MORPH: piwke-kulliñ heart-cattle (corazón-animales) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) allkùñmaéyeuLEMMA: allküñmaeyew POS: V ENG: listen SPA: escuchar MORPH: allkü-(ñ)ma-eyew listen -tr-indinv3-3 (escuchar) ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona), elchekeluLEMMA: elchekelu POS: VNF ENG: command the people SPA: ordenar la gente MORPH: el-che-ke-lu place-person-habit-svn (poner-persona), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋillatunLEMMA: ngillatun POS: N ENG: request/prayer feast SPA: MORPH: ngilla-tu-(ü)n buy/get (). |
De ahí volvieron al estado de gente, á tener todos los animales (y) sembrados para vivir. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) cheŋetuiLEMMA: chengetuy POS: VBF ENG: be a person SPA: ser persona/gente MORPH: che-nge-tu-iy person-pass-rest-ind3 (persona), nietuiŋnLEMMA: nietuingün POS: VNF ENG: have SPA: tener MORPH: nie-tu-ingün have-rest-ind3p (tener) fillLEMMA: fill POS: AJ ENG: all kinds/every SPA: MORPH: fill all kinds/every () kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals (), ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) moŋeamLEMMA: mongeam POS: VNF ENG: in order to live SPA: MORPH: monge-am live/be healthy-purp (estar sano/vivo). |
Kuifi mai məlerkafui[[1]] aillaréwen dəŋu[[2]]. |
1. Literalm.: En aquel tiempo.
2. En el norte dicen: Mapuche.
3. Literalm.: salido.
4. Literalm.: recordaban
5. De lo que sigue más adelante se infiere que el referidor pasa á hablar de un individuo particular.
6. El referidor había dicho primero pareceiŋen meu, adulteración de la palabra „padecer", hecha transitiva mediante la agregación de una l á su raíz; equivaliendo de esta manera á la expresión indígena awùlaŋen meu.
7. „pedían", dijo el referidor. No es conocida esta palabra en el norte.
8. probablemente el poseedor de la flauta con los indios de su tierra.
9. Entiéndase wedke filu, especie de culebra.
10. Aleman: Erst als.
11.Hicieron ocho nudos en un hilo de los cuales cada día se dshizo uno; el día en que soltaron el último era el señalado para el ataque improviso.
12. =chem.
13. Literalm.: su día en cual día Chiem antù meu etc. explica por qué llam el referidor el día señalado día de ellos.
14. Especie de corneta, hecha de colihue.
15. (Un llaŋillaŋi. En Panguipulli ha venido fuera del uso el haverlo, botándose hoy día la sangre á orillas del fuego en el cual se asa la carne y se queman los huesos de la víctima.)
*. Está mal referido; en realidad se asa la carne para comerla después, y todo lo demás se entrega al fuego. No son los indígenas una nación tan desprendida que se pueda suponer que jamás hubieran ofrecido á Dios un holocausto en el verdadero sentido de la palabra.
1. |
KuifiLEMMA: kuyfi POS: AV ENG: long time SPA: MORPH: kuyfi long time () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) məlerkafuiLEMMA: mülerkefuy POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-rke-fu-iy be/have/inhabit-rep-bi-ind3 (estar/haber/habitar)[[1]] aillaréwenLEMMA: ayllarewen POS: ENG: nine communities with their rehue SPA: nueve comunidades con su rehue MORPH: aylla-rewe-(ü)n nine-trunk planted in the ground-nmlz (nueve-tronco descortezado plantado en el suelo) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla)[[2]]. |
Antiguamente, pues, según dicen,[[1]] existía la costumbre de convocar el aillarewe[[2]]. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) pikeiŋnLEMMA: pikeingün POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-ingün say-habit-ind3p (decir) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () fùchakecheLEMMA: füchakeche POS: N ENG: elders SPA: ancianos MORPH: fücha-ke-che old/big-p-person (grande/viejo-persona), kimpaluLEMMA: kimpalu POS: VNF ENG: know SPA: saber/conocer MORPH: kim-pa-lu know-cis-svn (saber/conocer) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) lakuLEMMA: laku POS: N ENG: paternal granfather SPA: MORPH: laku paternal grandfather/namesake () nùtramLEMMA: nütram POS: N ENG: story/news SPA: MORPH: nütram story/news (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny () nùtramLEMMA: nütram POS: N ENG: story/news SPA: MORPH: nütram story/news (). |
Lo dicen los ancianos que alcanzaron á saber las tradiciones de sus abuelos y de sus padres. | |
2. |
WitraukefuiLEMMA: witrawkefuy POS: V ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witra-(u)w-ke-fu-iy pull/raise-reflex-habit-bi-ind3 (tirar/levantar) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) puulLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) ul·menLEMMA: ul'men POS: N ENG: rich/noble person SPA: persona rica/noble MORPH: ul'men rich/noble person (persona rica/noble). |
Levantábanse los nobles de todas las tierras (reducciones contiguas). |
TuwərkefuiLEMMA: tuwürkefuy POS: V ENG: come from/originate SPA: proceder MORPH: tuw-rke-fu-iy come from/originate-rep-bi-ind3 (proceder) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) KùllchimapuLEMMA: küllchimapu POS: NP ENG: küllchimapu SPA: küllchimapu MORPH: küllchimapu küllchimapu () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Solía proceder la iniciativa de la tierra de Quilche. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) məlerkefuiLEMMA: mülerkefuy POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-rke-fu-iy be/have/inhabit-rep-bi-ind3 (estar/haber/habitar) ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) elelLEMMA: elel POS: N ENG: placed/set SPA: MORPH: el-el place/set-nmlz (poner/colocar), ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir), kimdəŋupéyəmLEMMA: kimdüngupeyüm POS: V ENG: he who knows what will happen next SPA: el que sabe lo que va a suceder MORPH: kim-düngu-peyüm know-thing/news/word/thought/speech-instr (saber/conocer-cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla). |
Allí dicen, estaba el hombre puesto por Dios, el ŋen·pin[[3]], aquél por el cual se sabían las cosas futuras. | |
ChemLEMMA: chem POS: WH ENG: why/what SPA: por qué/qué MORPH: chem why/what (por qué/qué) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) məlerpuaqelLEMMA: mülerpuagel POS: VNF ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-rpu-a-el be/have/inhabit-trloc2-fut-nmlz (estar/haber/habitar), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) məleaqelLEMMA: müleagel POS: VNF ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-a-el be/have/inhabit-fut-nmlz (estar/haber/habitar) ùñfeLEMMA: üñfe POS: N ENG: harmful bug SPA: bicho dañino MORPH: üñfe harmful bug (bicho dañino), chemLEMMA: chem POS: WH ENG: why/what SPA: por qué/qué MORPH: chem why/what (por qué/qué) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) məleaqelLEMMA: müleagel POS: VNF ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-a-el be/have/inhabit-fut-nmlz (estar/haber/habitar), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) pikefuiLEMMA: pikefuy POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-fu-iy say-habit-bi-ind3 (decir) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir). |
Qué estado de cosas habría, si habría bichos malos, en qué año los habría, eso lo anunciaba el ŋenpin. | |
3. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) peumakefuiLEMMA: pewmakefuy POS: V ENG: dream SPA: soñar MORPH: pewma-ke-fu-iy dream-habit-bi-ind3 (soñar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir), nùtramkaŋefuiLEMMA: nütramkangefuy POS: V ENG: talk to/have a conversation with SPA: conversar MORPH: nütram-ka-nge-fu-iy tell-cont-pass-bi-ind3 (contar/narrar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) trokiwənLEMMA: trokiwün POS: V ENG: in my opinion SPA: parecer MORPH: trokiw-(ü)n in my opinion-nmlz (parecer). |
Es que tenía sueños (visiones) el ŋenpin, y por esto se le consultaba su parecer. |
ÑiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) doyLEMMA: doy POS: AV ENG: more/most SPA: MORPH: doy more/most () kuifiLEMMA: kuyfi POS: AV ENG: long time SPA: MORPH: kuyfi long time () keLEMMA: ke POS: PL ENG: SPA: MORPH: ke -p () cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona) yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) lakuŋekefuiLEMMA: lakungekefuy POS: V ENG: grandpfathers SPA: abuelos MORPH: laku-nge-ke-fu-iy paternal grandfather-pass-habit-bi-ind3 (abuelo paterno) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) eluéteuLEMMA: eluetew POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-etew give-invNF3 (dar) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla). |
Sus más antiguos antepasados, sus abuelos eran los que le daban noticias. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ruldəŋukefuiLEMMA: ruldüngukefuy POS: V ENG: transmit the message/reveal SPA: pasar la palabra/hacer revelaciones MORPH: rul-düngu-ke-fu-iy give/deliver/pass-thing/news/word/thought/speech-habit-bi-ind3 (dar/pasar/entregar-cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla), kimelkeufiLEMMA: kimelkeufi POS: V ENG: make known SPA: hacer saber MORPH: kim-(l)el-ke-(u)w-fi know-appl-habit-reflex-dir3-ind3 (saber/conocer) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (). |
Entonces manifestaba sus revelaciones recibidas, se los comunicaba á los caciques. | |
4. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) trawǝkefuiŋnLEMMA: trawükefuingün POS: V ENG: meet/join SPA: reunir MORPH: trawü-ke-fu-ingün meet/join-habit-bi-ind3p (reunir). |
Entonces ellos se constituían en asamblea. |
„
ŊillañpewaiñLEMMA: ngillañpewaiñ POS: V ENG: pray SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-ñ-pe-(u)w-a-(iy)iñ buy/get-transition?-px-reflex-fut-ind1p (comprar/obtener) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) taiñLEMMA: taiñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: taiñ our (nuestro) elkeéteuLEMMA: elkeeteu POS: VNF ENG: have put SPA: dejado MORPH: el-ke-etew put-p-invNF3 (dejar) ŋənemapunLEMMA: ngünemapun POS: N ENG: God/master of the earth SPA: Dios/dominador de la tierra MORPH: ngüne-mapu-(ü)n dominate/govern/protect-land/earth-nmlz (dominar/gobernar/protejer-país/tierra)[[4]] meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), iñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) kùmeleamLEMMA: kümeleam POS: VNF ENG: in order to be good SPA: para ser bueno MORPH: küme-le-am good-vblz-purp (bueno), iñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) peamLEMMA: peam POS: VNF ENG: in order to see/find SPA: para ver MORPH: pe-am see-purp (ver) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () ketramapunLEMMA: ketramapun POS: N ENG: good harvest SPA: buena cosecha MORPH: ketra-mapu-(ü)n crop-land/earth-nmlz (cosecha-país/tierra)", pikefuiŋnLEMMA: pikefuingün POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-fu-ingün say-habit-bi-ind3p (decir) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased)[[5]]. |
„Haremos, pues, votos á Dios[[6]] que nos ha creado, con el fin de que nos vaya bien y consigamos abundante cosecha", decían los caciques[[7]]. | |
5. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () KùllchiLEMMA: küllchi POS: NP ENG: küllchi SPA: küllchi MORPH: küllchi küllchi () loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () ruldəŋukefuiLEMMA: ruldüngukefuy POS: V ENG: transmit the message/reveal SPA: pasar la palabra/hacer revelaciones MORPH: rul-düngu-ke-fu-iy give/deliver/pass-thing/news/word/thought/speech-habit-bi-ind3 (dar/pasar/entregar-cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla), werkùkefuiLEMMA: werkükefuy POS: V ENG: send SPA: enviar MORPH: werkü-ke-fu-iy send-habit-bi-ind3 (enviar) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) kimwentruLEMMA: kimwentru POS: N ENG: knowledgeable man SPA: hombre conocedor MORPH: kim-wentru knowledge-man (conocimiento-hombre), kimluLEMMA: kimlu POS: N ENG: knowing SPA: MORPH: kim-lu know-nmlz () koyaqnLEMMA: koyagün POS: V ENG: parley SPA: parlamentar MORPH: koyagn-(ü)n parley-inf (parlamentar), kimluLEMMA: kimlu POS: N ENG: knowing SPA: MORPH: kim-lu know-nmlz () weupinLEMMA: wewpin POS: N ENG: Parley at the solemn reception SPA: Parlamentar en la recepción solemne MORPH: wewpin Parley at the solemn reception ( Parlamentar en la recepción solemne)[[8]]. |
Entonces el jefe de Quilche hacía correr la voz, enviaba un hombre entendido que sabía parlamentar. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) kùpalkefuiLEMMA: küpalkefuy POS: V ENG: bring SPA: traer MORPH: küpa-(ü)l-ke-fu-iy come-cause-habit-bi-ind3 (venir) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla). |
Este traía la nueva. | |
AkukefuiLEMMA: akukefuy POS: V ENG: arrive here SPA: llegar acá MORPH: aku-ke-fu-iy arrive here-habit-bi-ind3 (llegar acá) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) MalalweLEMMA: malalwe POS: NP ENG: malalwe SPA: malalwe MORPH: malalwe malalwe (malalwe); feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (), MalalweLEMMA: malalwe POS: NP ENG: malalwe SPA: malalwe MORPH: malalwe malalwe (malalwe) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () yomLEMMA: yom POS: AV ENG: more/plus SPA: MORPH: yom more/plus () werkùkefuiLEMMA: werkükefuy POS: V ENG: send SPA: enviar MORPH: werkü-ke-fu-iy send-habit-bi-ind3 (enviar). |
Llegaba la noticia á Malalhue; de ahí el jefe, el de Malalwe pasaba el mensaje á otra parte. | |
6. |
AkuiLEMMA: akuy POS: V ENG: arrive SPA: MORPH: aku-iy arrive-ind3 () dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) KoreltuweLEMMA: koreltuwe POS: NP ENG: koreltuwe SPA: koreltuwe MORPH: koreltuwe koreltuwe (koreltuwe). |
Llegó la noticia á Koreltuwe. |
KoreltuweLEMMA: koreltuwe POS: NP ENG: koreltuwe SPA: koreltuwe MORPH: koreltuwe koreltuwe (koreltuwe) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) tuunLEMMA: tuwün POS: V ENG: coming from SPA: proceder MORPH: tuwü-(ü)n coming from-nmlz (proceder) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) akulkefuiLEMMA: akulkefui POS: V ENG: arrive here SPA: llegar acá MORPH: aku-(ü)l-ke-fu-iy arrive here-cause-habit-bi-ind3 (llegar acá) TriŋkəlLEMMA: tringkül POS: NP ENG: tringkül SPA: tringkül MORPH: tringkül tringkül (tringkül). |
Procediendo de ahí llegaba también á Triŋkel. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) tuwíLEMMA: tuwi POS: V ENG: coming from SPA: proceder MORPH: tuwü-iy coming from-ind3 (proceder), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) kùpakefuiLEMMA: küpakefuy POS: V ENG: bring SPA: traer MORPH: küpa-ke-fu-iy come-habit-bi-ind3 (venir) KomoweLEMMA: komowe POS: NP ENG: komowe SPA: komowe MORPH: komowe komowe (komowe). |
Salió de allí y venía á Komowe. | |
FéolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () n·oíLEMMA: n'oi POS: V ENG: pass to the other side (of waters) SPA: pasar al otro lado (de aguas) MORPH: n'o-iy pass to the other side (of waters)-ind3 (pasar al otro lado (de aguas)) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) PaŋipùlliLEMMA: pangipülli POS: NP ENG: pangipülli SPA: Panguipulli MORPH: pangipülli pangipülli (Panguipulli). |
Ahora pasó la noticia el agua, llegando á Panipulli. | |
PaŋipùlliLEMMA: pangipülli POS: NP ENG: pangipülli SPA: pangipülli MORPH: pangipülli pangipülli () lloudəŋuiLEMMA: llowdünguy POS: V ENG: recieve a message/answer SPA: recibir un encargo/ responder MORPH: llow-düngu-iy recieve/accept-thing/news/word/thought/speech-ind3 (recibir/aceptar-cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ùl·menLEMMA: ül'men POS: N ENG: rich/nombleman SPA: rico/noble MORPH: ül'men rich/nobleman (rico/noble); feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) amukefuiLEMMA: amukefuy POS: V ENG: go/walk SPA: MORPH: amu-ke-fu-iy go/walk-habit-bi-ind3 () dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) KodkodLEMMA: kodkod POS: NP ENG: kodkod SPA: kodkod MORPH: kodkod kodkod (). |
Allí la recibió el cacique; después iba la noticia á Kodkod. | |
7. |
KodkodLEMMA: kodkod POS: NP ENG: kodkod SPA: kodkod MORPH: kodkod kodkod () lloudəŋuiLEMMA: llowdünguy POS: V ENG: recieve a message/answer SPA: recibir un encargo/ responder MORPH: llow-düngu-iy recieve/accept-thing/news/word/thought/speech-ind3 (recibir/aceptar-cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ul·menLEMMA: ul'men POS: N ENG: rich/noble person SPA: persona rica/noble MORPH: ul'men rich/noble person (persona rica/noble), féolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () n·okefuiLEMMA: n'okefuy POS: V ENG: pass to the other side (of waters) SPA: pasar al otro lado (de aguas) MORPH: n'o-ke-fu-iy pass to the other side (of waters)-habit-bi-ind3 (pasar al otro lado (de aguas)) KayumapuLEMMA: kayumapu POS: NP ENG: kayumapu SPA: kayumapu MORPH: kayumapu kayumapu (). |
La recibió el ulmen de Kodkod, ahora pasaba el agua para Kayumapu. |
KayumapuLEMMA: kayumapu POS: NP ENG: kayumapu SPA: kayumapu MORPH: kayumapu kayumapu () puwíLEMMA: puwi POS: V ENG: arrive there/run out SPA: MORPH: puw-iy arrive there/run out-ind3 (), káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) amuiLEMMA: amuy POS: V ENG: go/walk SPA: MORPH: amu-iy go/walk-ind3 () TralkapùlliLEMMA: tralkapülli POS: NP ENG: tralkapülli SPA: tralkapülli MORPH: tralkapülli tralkapülli (tralkapülli). |
Llegada allí pasaba á Tralkapùlli. | |
TralkapùlliLEMMA: tralkapülli POS: NP ENG: tralkapülli SPA: tralkapülli MORPH: tralkapülli tralkapülli (tralkapülli) tuwərpuiLEMMA: tuwürpuy POS: V ENG: coming from SPA: proceder MORPH: tuwü-rpu-iy coming from-trloc2-ind3 (proceder), féolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () amuiLEMMA: amuy POS: V ENG: go/walk SPA: MORPH: amu-iy go/walk-ind3 () PulləŋkiLEMMA: pullüngki POS: NP ENG: pullüngki SPA: pullüngki MORPH: pullüngki pullüngki (pullüngki). |
De Tralkapùlli procedió en la misma dirección, fue á Pulləŋki. | |
PulləŋkiLEMMA: pullüngki POS: NP ENG: pullüngki SPA: pullüngki MORPH: pullüngki pullüngki (pullüngki) tuwíLEMMA: tuwi POS: V ENG: coming from SPA: proceder MORPH: tuwü-iy coming from-ind3 (proceder), amuiLEMMA: amuy POS: V ENG: go/walk SPA: MORPH: amu-iy go/walk-ind3 () KoñarəpùLEMMA: koñarüpü POS: NP ENG: koñarüpü SPA: koñarüpü MORPH: koñarüpü koñarüpü (). |
De Pulləŋki pasó á Koñarəpù. | |
FemŋenLEMMA: femngen POS: AV ENG: thus SPA: así MORPH: femngen thus (así) puwíLEMMA: puwi POS: V ENG: arrive there/run out SPA: MORPH: puw-iy arrive there/run out-ind3 () hastaLEMMA: hasta POS: P ENG: until SPA: hasta MORPH: hasta until (hasta) LlùkùñeLEMMA: llüküñe POS: NP ENG: llüküñe SPA: llüküñe MORPH: llüküñe llüküñe (). |
Así llegó hasta Llùkùñe. | |
8. |
FemŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () kimkefuiLEMMA: kimkefuy POS: V ENG: know SPA: saber/conocer MORPH: kim-ke-fu-sfx know-habit-bi-iy (saber/conocer- ind3) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) feitəfachifeitəfachiLEMMA: feitüfachi POS: AJ ENG: this SPA: Este/esta/estos/estas MORPH: fey-tüfachi this/that-this (este/esta/esto/ese/esa/eso-Este/esta/estos/estas) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) wùftunLEMMA: wüftun POS: N ENG: row/line SPA: fila MORPH: wüftu-(ü)n row/line-nmlz (fila). |
De esta manera sabía la noticia toda esta fila de tierras. |
NaqkefuiLEMMA: nagkefuy POS: V ENG: lower SPA: bajar MORPH: nag-ke-fu-iy lower-habit-bi-ind3 (bajar-sfx) kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) PurəlonLEMMA: purülon POS: NP ENG: purülon SPA: purülon MORPH: purülon purülon (purülon) pəleLEMMA: püle POS: N ENG: side/place SPA: MORPH: püle side/place (), túuluLEMMA: tuwülu POS: N ENG: coming from/originating SPA: MORPH: tuw-lu come from/originate-svn () KùllcheLEMMA: küllche POS: NP ENG: küllche SPA: küllche MORPH: küllche küllche (küllche). |
Bajaba también hacia Purulon, con procedencia de Quilche. | |
FelenLEMMA: felen POS: V ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-(ü)n be thus-inf (ser así) amuleiLEMMA: amuley POS: V ENG: go/walk SPA: ir MORPH: amu-(kü)le-iy go/walk-prog-ind3 (ir). |
Siguió camino en la misma dirección. | |
SanLEMMA: san POS: N ENG: saint SPA: MORPH: san saint () JoséLEMMA: jose POS: NP ENG: jose SPA: José MORPH: jose jose () pəleLEMMA: püle POS: N ENG: side/place SPA: MORPH: püle side/place () fentépukefuiLEMMA: fentepukefuy POS: AV ENG: Then/at that time SPA: entonces/en ese tiempo/tanto MORPH: fentepu-ke-fu-iy Then/at that time-habit-bi-ind3 (entonces/en ese tiempo). |
Llegaba hasta San José. | |
KáLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) amuiLEMMA: amuy POS: V ENG: go/walk SPA: MORPH: amu-iy go/walk-ind3 () KoiweLEMMA: koiwe POS: NP ENG: koiwe SPA: koiwe MORPH: koiwe koiwe () pəleLEMMA: püle POS: N ENG: side/place SPA: MORPH: püle side/place (), amuiLEMMA: amuy POS: V ENG: go/walk SPA: MORPH: amu-iy go/walk-ind3 () FuriwiŋkulLEMMA: furiwingkul POS: NP ENG: furiwingkul SPA: furiwingkul MORPH: furiwingkul furiwingkul (). |
También iba hacia Koiwe y á Furiwiŋkul en otra dirección. | |
9. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kimiŋnLEMMA: kimingün POS: V ENG: know SPA: saber/conocer MORPH: kim-ingün know-ind3p (saber/conocer) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () kommapuLEMMA: kommapu POS: N ENG: all/every territories SPA: todos los territorios MORPH: kom-mapu every-land/fiel/territory (todos-campo/tierra/territorio) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona) chemLEMMA: chem POS: WH ENG: why/what SPA: por qué/qué MORPH: chem why/what (por qué/qué) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) miLEMMA: mi POS: PP ENG: your SPA: tu/su MORPH: mi your (tu/su) məleaqelLEMMA: müleagel POS: VNF ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-a-el be/have/inhabit-fut-nmlz (estar/haber/habitar), cheuLEMMA: chew POS: WH ENG: where SPA: MORPH: chew where () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) wəneLEMMA: wüne POS: AV ENG: first/front SPA: MORPH: wüne first/front () trawaqelLEMMA: trawagel POS: VNF ENG: join/meet SPA: reunirse/juntarse MORPH: traw-a-el join/meet-fut-nmlz (reunirse/juntarse) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋillatuñmawaqelLEMMA: ngillatuñmawagel POS: V ENG: prayer to/performance gillatun ceremony for x SPA: rogativa/gillatún por x MORPH: ngilla-tu-(üñ)ma-a-el buy/get-tran-appl-fut-nmlz (comprar/obtener) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) nieaqelLEMMA: nieagel POS: VNF ENG: have SPA: tener MORPH: nie-a-el have-fut-nmlz (tener) fillLEMMA: fill POS: AJ ENG: all kinds/every SPA: MORPH: fill all kinds/every () ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop (), fillLEMMA: fill POS: AJ ENG: all kinds/every SPA: MORPH: fill all kinds/every () kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals (), nieleLEMMA: niele POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-le have-subj3s (tener) yallLEMMA: yall POS: N ENG: son/daughter(of a man) SPA: MORPH: yall son/daughter (of a man) (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) treməmaqelLEMMA: tremümagel POS: VNF ENG: raise SPA: criar MORPH: tremüm-a-el raise-fut-nmlz (criar), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kuñùlLEMMA: kuñül POS: N ENG: family members SPA: miembros de la familia MORPH: kuñül family members (miembros de la familia) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùmeleaqelLEMMA: kümeleagel POS: VNF ENG: be good SPA: esta bien MORPH: küme-le-a-el good-vblz-fut-nmlz (bueno). |
Entonces las gentes de todas las comarcas sabían, qué asunto habría, en cuál tierra habían de reunirse primero para hacer rogativas á su Dios con la intención de obtener toda clase de productos del campo y de animales, y para que en caso de tener hijos, los alcanzaran á criar, y estuvieran buenos todos los miembros de su familia. |
10. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) mətenLEMMA: müten POS: AV ENG: merely/only/after all SPA: simplemente/solo MORPH: müten merely/only/after all (simplemente/solo) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) nierkefuiLEMMA: nierkefuy POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-rke-fu-iy have-rep-bi-ind3 (tener) kuifiLEMMA: kuyfi POS: AV ENG: long time SPA: MORPH: kuyfi long time () keLEMMA: ke POS: PL ENG: SPA: MORPH: ke -p () cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona) yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased). |
Eso no más, pues, tenían, según dicen, los antiguos. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) pikeiLEMMA: pikey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-iy say-habit-ind3 (decir) kiñekeLEMMA: kiñeke POS: AV ENG: each/some SPA: MORPH: kiñe-ke one-pl () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kusheLEMMA: kushe POS: N ENG: old lady SPA: MORPH: kushe old lady (), puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fùchaLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo), kimnieluLEMMA: kimnielu POS: V ENG: know SPA: saber/conocer MORPH: kim-nie-lu know-psist-svn (saber/conocer) chumŋechiLEMMA: chumngechi POS: AV ENG: how SPA: MORPH: chumngechi how () dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) niekefuelLEMMA: niekefuel POS: VNF ENG: have SPA: tener MORPH: nie-ke-fu-el have-habit-bi-nmlz (tener) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny () yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased). |
Lo cuentan algunas ancianas, algunos ancianos, conocedores de cuáles cosas tenían sus padres. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kiñekeLEMMA: kiñeke POS: AV ENG: each/some SPA: MORPH: kiñe-ke one-pl () nùtramLEMMA: nütram POS: N ENG: story/news SPA: MORPH: nütram story/news () konəmpakeiLEMMA: konümpakey POS: V ENG: remember something SPA: recordar algo/mentar MORPH: konüm-pa-ke-iy remember-cis-habit-ind3 (acordar), lladkùkeiLEMMA: lladkükey POS: V ENG: be sad SPA: entristecer MORPH: ladkü-ke-iy be sad-habit-ind3 (entristecer) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kusheLEMMA: kushe POS: N ENG: old lady SPA: MORPH: kushe old lady (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋewenonLEMMA: ngewenon POS: VNF ENG: not having SPA: no haber MORPH: nge-we-no-(ü)n be/have been-psist-neg-nmlz (ser/haber) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ŋillañpewənLEMMA: ngillañpewün POS: V ENG: pray to god SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-(ü)n-pe-(u)w-(ü)n buy/get-inf-see-reflex-nmlz (comprar/obtener-ver) ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Entonces cuando cuentan ciertas historias, se ponen tristes las ancianas por no haber ya las rogativas como se hacían á Dios anteriormente. | |
ChiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fùchaLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () nentukefuiLEMMA: nentukefuy POS: V ENG: take out SPA: sacar MORPH: nentu-ke-fu-iy take out-habit-bi-ind3 (sacar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla): mupiltuwelaiLEMMA: mupiltuwelay POS: V ENG: believe SPA: creer MORPH: mupil-tu-we-la-iy be sure of something-tr-psist-neg-ind3 (estar seguro de algo) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona) deumaLEMMA: deuma POS: V ENG: make/conclude/end SPA: hacer/concluir/construir MORPH: dewma make/conclude/end (hacer/concluir/construir) təfeichiLEMMA: tüfeychi POS: DP ENG: that SPA: MORPH: tüfeychi DP () dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased). |
Los viejos así contaban sus cosas: pero ya no cree toda la gente estas cosas pasadas[[9]]. | |
InchiñLEMMA: inchiñ POS: PN ENG: we all SPA: nosotros todos MORPH: inchiñ we all (nosotros todos) iñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) iñaŋemechiLEMMA: iñangemechi POS: AV ENG: later SPA: posteriormente MORPH: ina-nge-me-chi follow another-pass-and-ajvz (seguir a otro) cheŋenLEMMA: chengen POS: V ENG: be a person SPA: MORPH: che-nge-(ü)n person-vbz-inf (persona) mupiltuwelafiiñLEMMA: mupiltuwelafiiñ POS: V ENG: not believe SPA: no creer MORPH: mupil-tu-we-la-fi-(iy)iñ be sure og something-tr-psist-neg-dir3-ind1p (estar seguro de algo) kuifikeLEMMA: kuyfike POS: AV ENG: long time SPA: MORPH: kuyfi-ke long time-pl () lakuLEMMA: laku POS: N ENG: paternal granfather SPA: MORPH: laku paternal grandfather/namesake () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) nùtramLEMMA: nütram POS: N ENG: story/news SPA: MORPH: nütram story/news (). |
Nosotros que somos la posterioridad, ya no creemos las historias que tratan de los abuelos antiguos. | |
11. | [[9]]
KiñekeLEMMA: kiñeke POS: AV ENG: each/some SPA: MORPH: kiñe-ke one-pl () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) eldəŋuiLEMMA: eldünguy POS: V ENG: agree/resolve something SPA: Acordar/resolver algo MORPH: el-düngu-iy place-thing/news/word/thought/speech-ind3 (poner-cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief (). |
[[10]] En cada tierra en particular hacían sus disposiciones los caciques. |
KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) trapəmuwənLEMMA: trapümuwün POS: V ENG: unite SPA: unir MORPH: trapüm-(u)w-(ü)n unite-reflex-nmlz (unir) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ramtutuukefuiŋnLEMMA: ramtutuukefuingün POS: V ENG: ask SPA: preguntar MORPH: ramtu-tu-(u)w-ke-fu-ingün ask-vblz-reflex-habit-bi-ind3p (preguntar), ineiLEMMA: iney POS: WH ENG: who SPA: MORPH: iney who () kùfchiLEMMA: küfchi POS: AV ENG: one by one/individually SPA: MORPH: küfchi one by one/individually () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) təkuaqelLEMMA: tükuagel POS: VNF ENG: put SPA: poner/meter MORPH: tüku-a-el put-fut-nmlz (poner/meter) kùtraltuLEMMA: kütraltu POS: V ENG: burn for sacrifice SPA: quemar en el sacrificio MORPH: kütral-tu fire-advz (fuego) kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals (), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro), ineiLEMMA: iney POS: WH ENG: who SPA: MORPH: iney who () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) koncholaqelLEMMA: koncholagel POS: VNF ENG: be koncho SPA: ser koncho MORPH: koncho-(ü)l-a-el special kind of friendship-cause-fut-nmlz (título de amistad), chumŋechiLEMMA: chumngechi POS: AV ENG: how SPA: MORPH: chumngechi how () kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals (), wakaLEMMA: waka POS: N ENG: cow SPA: MORPH: waka cow () kamLEMMA: kam POS: IP ENG: SPA: MORPH: kam particle () ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja), tuntenLEMMA: tunten POS: WH ENG: how much/ how many SPA: MORPH: tunten how much/ how many () kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) l·aŋəmaqelLEMMA: l'angümagel POS: VNF ENG: be killed SPA: ser matado MORPH: l'a-(ü)m-a-el die-cause-fut-nmlz (morir), chiemLEMMA: chem POS: WH ENG: why/what SPA: por qué/qué MORPH: chem why/what (por qué/qué) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ileltuaqelLEMMA: ileltuagel POS: VNF ENG: eat SPA: comer MORPH: i-(l)el-tu-a-el eat-appl-vblz-fut-nmlz (comer) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) yewetupeéteuLEMMA: yewetupeetew POS: V ENG: respect SPA: respetar MORPH: yewetu-pe-etew respect-px-invNF3 (respetar). |
En todas sus reuniones consultaban entre sí, quiénes uno por uno pondrían víctimas para quemarlas, y, quiénes harían sacrificios particulares de dos en dos, qué clase de animales, si vacunos ú ovejas, cuántos animales matarían. á la gente de cuál tierra darían de comer que respetaban á ellos. | |
12. |
FemŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) trùrəmuwiŋnLEMMA: trürümuwingün POS: V ENG: make equal/even SPA: igualar/compensar MORPH: trürüm-(u)w-ingün make equal/even-reflex-ind3p (igualar/compensar) kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), kimiŋnLEMMA: kimingün POS: V ENG: know SPA: saber/conocer MORPH: kim-ingün know-ind3p (saber/conocer) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) fituaqelLEMMA: fituagel POS: VNF ENG: reach/achieve SPA: alcanzar MORPH: fitu-a-el reach/achieve-fut-nmlz (alcanzar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ileltunLEMMA: ileltun POS: V ENG: eat SPA: comer MORPH: i-(l)el-tu-(ü)n eat-appl-vblz-inf (comer) tuntenLEMMA: tunten POS: WH ENG: how much/ how many SPA: MORPH: tunten how much/ how many () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona). |
Así todos se alistaron con los animales, sabían á cuántos forasteros alcanzarían á darles de comer. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) elkefuiŋnLEMMA: elkefuingün POS: V ENG: leave/put SPA: dejar/poner MORPH: el-ke-fu-ingün leave/put-habit-bi-ind3p (dejar/poner) werkenLEMMA: werken POS: N ENG: messenger SPA: MORPH: werken messenger (), wiñallLEMMA: wiñall POS: N ENG: response to a message SPA: Respuesta a un recado. MORPH: wiñall response to a message ( Respuesta a un recado.) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla). |
Entonces dejaban mensaje y contestación. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kimkefuiŋnLEMMA: kimkefuingün POS: V ENG: know SPA: saber/conocer MORPH: kim-ke-fu-ingün know-habit-bi-ind3p (saber/conocer) chemLEMMA: chem POS: WH ENG: why/what SPA: por qué/qué MORPH: chem why/what (por qué/qué) kùfchiLEMMA: küfchi POS: AV ENG: one by one/individually SPA: MORPH: küfchi one by one/individually () mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) amuaqelLEMMA: amuagel POS: N ENG: going SPA: MORPH: amu-a-el go/walk-fut-nmlz () feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) trawənLEMMA: trawün POS: N ENG: meeting SPA: MORPH: traw-(ü)n meet-nmlz () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
De esta manera sabían cuáles forasteros irían á, la junta. | |
FemŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () məlekefuiLEMMA: mülekefuy POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-ke-fu-iy be/have/inhabit-habit-bi-ind3 (estar/haber/habitar) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) kuifiLEMMA: kuyfi POS: AV ENG: long time SPA: MORPH: kuyfi long time () trawənLEMMA: trawün POS: N ENG: meeting SPA: MORPH: traw-(ü)n meet-nmlz () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋùlamtuukefuelLEMMA: ngülamtuukefuel POS: V ENG: advise SPA: aconsejar MORPH: ngülam-tu-(u)w-ke-fu-el advice-vblz-reflex-habit-bi-nmlz (consejo); məlenLEMMA: mülen POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-(ü)n be-ind1s (ser) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ùñfeLEMMA: üñfe POS: N ENG: harmful bug SPA: bicho dañino MORPH: üñfe harmful bug (bicho dañino), ŋùlamtuukefuiŋnLEMMA: ngülamtuukefuingün POS: V ENG: advise SPA: aconsejar MORPH: ngülam-tu-(u)w-ke-fu-el advice-vblz-reflex-habit-bi-nmlz (consejo), peŋanLEMMA: pengan POS: AV ENG: unadvisedly SPA: indiscretamente MORPH: pengan unadvisedly (indiscretamente)[[12]] ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) inoaqelLEMMA: inoagel POS: VNF ENG: not eating SPA: no comer MORPH: i-no-a-el eat-neg-fut-nmlz (comer) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona). |
Así trataban en sus juntas antiguas de aconsejarse mutuamente; por haber los bichos malos, se aconsejaban á, no comer antes del tiempo. |
1. „Según dicen", signiflba aquí la interposición de la partícula rka (=rke), en alean: „Soll en gegeben haben".
2. Véase apéndice
3. Especie de vate y sacerdote, pronúnciese nguenpin.
4. La traducción es libre. Literalm.: pasaba asunto, y entiéndase, manifestándolo.
5. =kimelkefufi con elisión de la f de fu con el fin de evitar la cacofonía.
6. Ŋənemapun literalm.: Dominador de la tierra.
7. yem porque se trata de caciques finados ya.
8. El referidor hizo, en otro lugar, distinción entre coyaqtnn y weupin, aplicando el último término exclusivamente á los discursos de despedida que se pronuncian concluidas ya las fiestas, y en los cuales se exhorta á los festejantes á la paz, harmonía, y constancia en su costumbre de hacer rogativas á Dios. No garantizamos la efectividad de esta distinción, mas sabemos que en las reducciones del norte, como en Wapi, se emplea el término weupin en el significado exclusivo de parlamentar, mientras que coyaqtun es considerado como anticuado.
9. Traducción de yem (em)
10. El relato vuelve ahora á tratar de los preparativos iniciados para el gran ŋillatun de los antiguos.
11.Véase nuestra Gramática araucana pg. 56, VII Advertencia.
12.No conocemos el término. Nuestro referidor dijo: que no comieran á cualquiera hora antes que el ŋdn·pin diese la señal. Según otro indígena, menos versado en su lengua que en el castellano, ha de leerse pekan (del castellano: pecar) ó pekankenchi lo que daría el sentido de que se cuidaban de cometer imprudencias en comer por la existencia de los malos bichos.
13. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) trawənLEMMA: trawün POS: N ENG: meeting SPA: MORPH: traw-(ü)n meet-nmlz () fùcháLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) ŋənetukeiŋnLEMMA: ngünetukeingün POS: V ENG: grind rinding a horse SPA: remoler a caballo MORPH: ngünetu-ke-ingün grind rinding a horse-habit-ind3p (remoler a caballo). |
Al tiempo de juntarse dan largamente vueltas de á caballo (al rededor del sacrificadero). |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) naqkawellwiŋnLEMMA: nagkawellwingün POS: V ENG: get off the horse SPA: bajar del caballo MORPH: nag-kawell-(u)w-ingün down-horse-reflex-ind3p (bajar-caballo) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ŋen·keLEMMA: ngen'ke POS: N ENG: organizers SPA: organizadores MORPH: ngen'-ke owner-p (dueño) trawənLEMMA: trawün POS: N ENG: meeting SPA: MORPH: traw-(ü)n meet-nmlz (). |
Después se apean todos los organizadores de la junta. | |
NieluLEMMA: nielu POS: N ENG: having SPA: MORPH: nie-lu -svn (tener) mushaiLEMMA: mushay POS: NP ENG: drink made of maize or corn SPA: bebida de trigo o maíz MORPH: mushay drink made of maize or corn (bebida de trigo o maíz)[[1]] elíLEMMA: eli POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-iy place/set-ind3 (poner/colocar) maréwepullLEMMA: marewepull POS: NP ENG: offerings consisting of bread, toasted flour, food pots and mushay SPA: ofrendas compuestas de pan, harina tostada, ollas de comida y mushay MORPH: marewepull offerings consisting of bread, toasted flour, food pots and mushay (ofrendas compuestas de pan, harina tostada, ollas de comida y mushay)[[2]] pichikeLEMMA: pichike POS: AJ ENG: young/small SPA: joven/pequeño MORPH: pichi-ke young/small-p (joven/pequeño) yiweLEMMA: yiwe POS: NP ENG: wooden or clay cup with handle SPA: taza de madera o greda con mango MORPH: yiwe wooden or clay cup with handle ( taza de madera o greda con mango)[[3]] meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), feimeuLEMMA: feymew POS: AV ENG: there/then/therefore SPA: ahí/entonces/por lo tanto MORPH: feymew there/then/therefore (ahí/entonces/por lo tanto) pitrəlkənulŋeiLEMMA: pitrülkünulngey POS: V ENG: put in line SPA: poner en fila MORPH: pitrül-künu-(ü)l-nge-iy be in line-pfps-cause-pass-ind3 (estar en fila)[[4]] chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () epuñamuñLEMMA: epuñamuñ POS: NP ENG: visit who help in the ceremony SPA: visita que ayudan en las rogativas MORPH: epuñamuñ visit who help in the ceremony (visita que ayudan en las rogativas)[[5]], ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pətokoaqelLEMMA: pütokoagel POS: VNF ENG: drink SPA: tomar MORPH: püto-ko-a-el drink-water-fut-nmlz (tomar-agua). |
Aquéllos que tienen mudai[[1]] dejan maréwepull[[2]] en pequeñas fuentes, (las cuales) después se ponen en fila para los epuñamuñ á fin de que beban. | |
ChiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () lloŋollLEMMA: llongol POS: N ENG: Place marked with colihues within which the bench is left during the ngillatun SPA: Sitio marcado con colihues dentro del cual se deja el banquillo en el ngillatun MORPH: llongol Place marked with colihues within which the bench is left during the ngillatun ( Sitio marcado con colihues dentro del cual se deja el banquillo en el ngillatun)[[6]] meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) elŋekeiLEMMA: elngekey POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-nge-ke-iy place/set-pass-habit-ind3 (poner/colocar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () maréwepullLEMMA: marewepull POS: NP ENG: offerings consisting of bread, toasted flour, food pots and mushay SPA: ofrendas compuestas de pan, harina tostada, ollas de comida y mushay MORPH: marewepull offerings consisting of bread, toasted flour, food pots and mushay (ofrendas compuestas de pan, harina tostada, ollas de comida y mushay). |
En el sacrificadero está puesto el maréwepull. | |
14. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) nentuyerpukeiLEMMA: nentuyerpukey POS: V ENG: take out SPA: sacar MORPH: nentu-ye-rpu-ke-iy take out-cf-trloc2-habit-ind3 (sacar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ŋənetukawellúumaLEMMA: ngünetukawelluuma POS: V ENG: galloping horse arround a place SPA: galope a caballo alrededor MORPH: ngünetu-kawell-uma grind rinding a horse-horse-part (remoler a caballo-caballo) - tripaweLEMMA: tripawe POS: N ENG: place of exit SPA: lugar de salida MORPH: tripa-we exit/leave-inst (salir) antùpəleLEMMA: antüpüle POS: AV ENG: to the east SPA: hacía el oriente MORPH: antü-direction daz/sun-hacia/dirección (día/sol) yeiŋnLEMMA: yeingün POS: V ENG: take SPA: llevar MORPH: ye-ingün take-ind3 (llevar), pichiLEMMA: pichi POS: AJ ENG: young/small SPA: joven/pequeño MORPH: pichi young/small (joven/pequeño) al·ùtripaLEMMA: al'ütripa POS: N ENG: distance SPA: distancia MORPH: al'ü-tripa far-get out (lejos-salir); feimeuLEMMA: feymew POS: AV ENG: there/then/therefore SPA: ahí/entonces/por lo tanto MORPH: feymew there/then/therefore (ahí/entonces/por lo tanto) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) pitrəlkənopufiŋnLEMMA: pitrülkünupufingün POS: V ENG: put in line SPA: poner en fila MORPH: pitrül-künu-pu-fi-ingün be in line-pfps-trloc-dir3-ind3p (estar en fila). |
Lo pasan á sacar aquéllos que habían hecho la cabalgada y lo llevan hacia el oriente, á no muy grande distancia, después de lo cual lo dejan otra vez en fila donde estaba. |
FéolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () meliLEMMA: meli POS: NUM ENG: four SPA: MORPH: meli four () rupaLEMMA: rupa POS: N ENG: time/occasion/instance SPA: MORPH: rupa time/occasion/instance () fùcháLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) yapepùlliñmaŋeiLEMMA: yapepülliñmangey POS: V ENG: shout yayaya and stomp the ground SPA: gritar yayaya y golpear el suelo MORPH: yape-pulli-(ü)ñma-nge-iy shout yayaya-ground-appl-pass-ind3 (gritar yayaya)[[7]]. |
Ahora dan cuatro brincos (en honor del maréwepull) gritando „ya“. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) wallLEMMA: wall POS: AJ ENG: surrounding SPA: MORPH: wall surroundings () nùtuiŋnLEMMA: nütuingün POS: V ENG: take SPA: tomar/agarrar MORPH: nü-tu-ingün take-rest-ind3p (tomar/agarrar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) yiweLEMMA: yiwe POS: NP ENG: wooden or clay cup with handle SPA: taza de madera o greda con mango MORPH: yiwe wooden or clay cup with handle ( taza de madera o greda con mango) mushaiLEMMA: mushay POS: NP ENG: drink made of maize or corn SPA: bebida de trigo o maíz MORPH: mushay drink made of maize or corn (bebida de trigo o maíz). |
Después vuelven á tomar en mano sus vasos de chicha. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) pətefəliŋnLEMMA: pütefülingün POS: V ENG: sputter/splash/sprinkle SPA: salpicar/rociar MORPH: pütef-(ü)l-ingün sputter/splash/sprinkle-cause-ind3p (salpicar/rociar), konùmpaiŋnLEMMA: konümpaingün POS: V ENG: remember SPA: recordar/mentar MORPH: konümpa-ingün remember-ind3p (recordar/mentar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) lakuLEMMA: laku POS: N ENG: paternal granfather SPA: MORPH: laku paternal grandfather/namesake (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ñukeLEMMA: ñuke POS: N ENG: mother SPA: MORPH: ñuke mother (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) lamŋenLEMMA: lamngen POS: N ENG: brother (of a woman) or sister SPA: MORPH: lamngen brother (of a woman) or sister (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) tremmaLEMMA: tremma POS: N ENG: grandmother SPA: abuela paterna o materna MORPH: tremma grandmother ( abuela paterna o materna): tuntenLEMMA: tunten POS: WH ENG: how much/ how many SPA: MORPH: tunten how much/ how many () moŋeyeelLEMMA: mongeyeel POS: N ENG: relative SPA: pariente MORPH: monge-ye-el live/be healthy-pl-nmlz (estar sano/vivo) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) l·anLEMMA: l'an POS: N ENG: death SPA: MORPH: l'a-(ü)n die-inf (morir) feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) konəmpakeiŋnLEMMA: konümpakeingün POS: V ENG: remember SPA: mentar MORPH: kon-(ü)m-pa-ke-ingün enter-cause-cis-habit-ind3p (entrar): |
Ahora derraman de ella y mencionan á su abuelo, su padre, su madre, su hermana, su abuelita: cuantos sean sus parientes muertos, les hacen mención: | |
15. | „
ŊillañpeaqenLEMMA: ngillañpeagen POS: V ENG: pray to god SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-pe-a-en buy/get-px-fut-ind2s-1s (comprar/obtener), lukutuñmaiaqenLEMMA: lukutuñmayagen POS: V ENG: kneel in favor of someone SPA: arrodillarse a favor de alguno MORPH: luku-tu-(ñ)ma-a-en knee-vblz-tr-fut-ind2s-1s (rodilla) ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Ruega por mí, híncate por mí á Dios. |
NiepeLEMMA: niepe POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-pe have-imp3s (temer)[[8]] ketramaqunnLEMMA: ketramapun POS: N ENG: good harvest SPA: buena cosecha MORPH: ketra-mapu-(ü)n crop-land/earth-nmlz (cosecha-país/tierra), piaqenLEMMA: piagen POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-a-en say-fut-ind2s-1s (decir). |
„Tenga él abundante cosecha", dirás por mí. | |
AkúlaimiLEMMA: akulaimi POS: V ENG: arrive here SPA: llegar acá MORPH: aku-(ü)l-a-imi arrive here-cause-fut-ind2s (llegar acá) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol). |
Harás venir buen tiempo. | |
¿
ChemLEMMA: chem POS: WH ENG: why/what SPA: por qué/qué MORPH: chem why/what (por qué/qué) ŋetuimnLEMMA: ngetuimün POS: V ENG: become/convert SPA: volverse/convertirse en otra cosa MORPH: ngetu-tu-imün be-rest-ind2p (ser) cheiLEMMA: chey POS: IDP ENG: perhaps SPA: MORPH: chey () mnLEMMA: mün POS: PP ENG: your(p) SPA: MORPH: mün 2p () femiawnLEMMA: femyawün POS: N ENG: going around thus/transit SPA: andar así/tansito MORPH: fem-yaw-(ü)n thus-amb-nmlz (este)? RaŋiñwenuLEMMA: rangiñwenu POS: NP ENG: rangiñwenu SPA: rangiñwenu MORPH: rangiñwenu rangiñwenu (rangiñwenu)[[9]] ŋetuimnLEMMA: ngetuimün POS: V ENG: become/convert SPA: volverse/convertirse en otra cosa MORPH: ngetu-tu-imün be-rest-ind2p (ser) cheiLEMMA: chey POS: IDP ENG: perhaps SPA: MORPH: chey ()? AntùpayiñamkoLEMMA: antüpayiñamko POS: NP ENG: antüpayiñamko SPA: antüpayiñamko MORPH: antüpayiñamko antüpayiñamko ()[[10]] ŋetuimnLEMMA: ngetuimün POS: V ENG: become/convert SPA: volverse/convertirse en otra cosa MORPH: ngetu-tu-imün be-rest-ind2p (ser)? AntùkatrùkətrùŋeimnLEMMA: antükatrükütrüngeimün POS: NP ENG: antükatrükütrüngeimün SPA: antükatrükütrüngeimün MORPH: antükatrükütrüngeimün antükatrükütrüngeimün ()[[11]]? AntùkələŋkəleŋLEMMA: antükülüngküleng POS: NP ENG: antükülüngküleng SPA: antükülüngküleng MORPH: antükülüngküleng antükülüngküleng () ŋeimnLEMMA: ngeimün POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: nge-imün be-ind2p (ser)[[12]]? KallfùpəllomeñLEMMA: kallfüpüllomeñ POS: N ENG: blue fly SPA: moscón azul MORPH: kallfü-püllomeñ blue-fly (azul-moscón)[[13]] ŋeimnLEMMA: ngeimün POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: nge-imün be-ind2p (ser) femrupaiawnLEMMA: femrupayawn POS: VNF ENG: transit SPA: tránsito MORPH: fem-rupa-yaw-(ü)n thus-pass-amb-inf (así-pasar)? |
¿En qué os habéis convertido en vuestro tránsito? Os habéis hecho raŋiñwenu'[[9]]? Os habéis hecho péucos del sol? Os habéis hecho cernícalos del sol? Sois moscas azules en vuestro tránsito? | |
„
NiepeLEMMA: niepe POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-pe have-imp3s (temer) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop ()", pimoanLEMMA: pimoan POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-mu-a-(ü)n say-2d/p-agent-fut-ind1s (decir). |
„Tenga pues él abundante cosecha", diréis de mí (con Dios). | |
¿
ChemLEMMA: chem POS: WH ENG: why/what SPA: por qué/qué MORPH: chem why/what (por qué/qué) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kamLEMMA: kam POS: IP ENG: SPA: MORPH: kam particle () moŋeafunLEMMA: mongeafun POS: V ENG: live SPA: vivir MORPH: monge-a-fu-(ü)n live-fut-bi-ind1s (vivir)? |
¿Con qué cosa viviría yo? | |
MəleiLEMMA: müley POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-iy be-ind3 (ser) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) fentrenLEMMA: fentren POS: AV ENG: much SPA: MORPH: fentren much () chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () pəñeñLEMMA: püñeñ POS: N ENG: child SPA: MORPH: püñeñ child (). |
Pues tengo muchos hijos. | |
FərenemoanLEMMA: fürenemoan POS: V ENG: ask for a favour SPA: pedir un favor MORPH: fürene-mu-a-n ask for a favour-2agent-fut-ind1s (pedir un favor-en/sobre/con/a), elumoanLEMMA: elumoan POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: eul-mu-a-(ü)n give-2agent-fut-ind1s (dar) ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop (), fillLEMMA: fill POS: AJ ENG: all kinds/every SPA: MORPH: fill all kinds/every () ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop (), kachillaLEMMA: kachilla POS: N ENG: wheat SPA: MORPH: kachilla wheat (), kawellaLEMMA: kawella POS: N ENG: barley SPA: cebada MORPH: kawella barley (cebada), allfidLEMMA: allfid POS: N ENG: pea SPA: arveja MORPH: allfid pea (arveja), awadLEMMA: awad POS: N ENG: bean SPA: haba MORPH: awad bean (haba), poñùLEMMA: poñü POS: N ENG: potato SPA: papa MORPH: poñu potato (papa)." |
Favorecedme, dadme cosecha, toda clase de productos, trigo, cebada, arvejas, habas, papas". | |
16. |
FemŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () ŋillatukeiŋnLEMMA: ngillatukeingün POS: V ENG: pray/perform gillatun ceremony SPA: hacer rogativa/gillatún MORPH: ngilla-tu-ke-ingün buy/get-habit-ind3p (comprar/obtener) komkishukeLEMMA: komkishuke POS: ENG: each SPA: cada uno MORPH: kom-kishu-ke all/every-alone/self-p (todos-solo) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) yiweLEMMA: yiwe POS: NP ENG: wooden or clay cup with handle SPA: taza de madera o greda con mango MORPH: yiwe wooden or clay cup with handle ( taza de madera o greda con mango) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a); yiweLEMMA: yiwe POS: NP ENG: wooden or clay cup with handle SPA: taza de madera o greda con mango MORPH: yiwe wooden or clay cup with handle ( taza de madera o greda con mango) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) nentukeiŋnLEMMA: nentukeingün POS: V ENG: take out SPA: sacar MORPH: nentu-ke-ingün take out-habit-ind3p (sacar) mushaiLEMMA: mushay POS: NP ENG: drink made of maize or corn SPA: bebida de trigo o maíz MORPH: mushay drink made of maize or corn (bebida de trigo o maíz) dichotraŋəllkuqLEMMA: dichotrangüllkug POS: N ENG: forefinger SPA: dedo índice MORPH: dicho-trangüll-kug point with thw finger-finger-hand (indicar con el dedo-dedo-mano) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), pətefəlkeiŋnLEMMA: pütefülkeingün POS: V ENG: sputter/splash/sprinkle SPA: salpicar/rociar MORPH: pütef-(ü)l-ke-ingün sputter/splash/sprinkle-cause-habit-ind3p (salpicar/rociar). |
Mientras hacen de esta manera sus invocaciones cada uno con su fuentecita, saca de ella chicha con el dedo índice (y) hace aspersiones. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) rupanLEMMA: rupan POS: AV ENG: following SPA: MORPH: rupa-(ü)n pass-nmlz () pətefəliŋnLEMMA: pütefülingün POS: V ENG: sputter/splash/sprinkle SPA: salpicar/rociar MORPH: pütef-(ü)l-ingün sputter/splash/sprinkle-cause-ind3p (salpicar/rociar), pùtukeiŋnLEMMA: pütukeingün POS: V ENG: drink SPA: beber MORPH: pütu-ke-ingün drink-habit-ind3p (beber) yiweLEMMA: yiwe POS: NP ENG: wooden or clay cup with handle SPA: taza de madera o greda con mango MORPH: yiwe wooden or clay cup with handle (taza de madera o greda con mango) mushaiLEMMA: mushay POS: NP ENG: drink made of maize or corn SPA: bebida de trigo o maíz MORPH: mushay drink made of maize or corn (bebida de trigo o maíz), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) anùkənoyetufiŋnLEMMA: anükünoyetufingün POS: V ENG: put something there SPA: dejar sentado MORPH: anü-künu-ye-tu-fi-ingün sit-pfps-cf-rest-dir3-ind3p (sentar) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)). |
Después de las aspersiones, toman el mudai en las fuentecitas, en seguida las dejan otra vez todas sentadas (en el suelo). | |
KáLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) meliLEMMA: meli POS: NUM ENG: four SPA: MORPH: meli four () rupaLEMMA: rupa POS: N ENG: time/occasion/instance SPA: MORPH: rupa time/occasion/instance () yapepùlliñmaŋetuiLEMMA: yapepülliñmangetuy POS: V ENG: shout yayaya and stomp the ground SPA: gritar yayaya y golpear el suelo MORPH: yape-pulli-(ü)ñma-nge-tu-iy shout yayaya-ground-appl-pass-rest-ind3 (gritar yayaya). |
Otras cuatro veces dan saltos y gritan „ya“ delante de ellas. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) wallLEMMA: wall POS: AJ ENG: surrounding SPA: MORPH: wall surroundings () nùŋeketuiLEMMA: nüngeketuy POS: V ENG: take SPA: tomar MORPH: nü-nge-ke-tu-iy take-pass-habit-rest-ind3 (tomar), yeŋetuiLEMMA: yengetuy POS: V ENG: take SPA: llevar MORPH: ye-nge-tu-iy take-pass-rest-ind3 (llevar), chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () lloŋollLEMMA: llongol POS: N ENG: Place marked with colihues within which the bench is left during the ngillatun SPA: Sitio marcado con colihues dentro del cual se deja el banquillo en el ngillatun MORPH: llongol Place marked with colihues within which the bench is left during the ngillatun ( Sitio marcado con colihues dentro del cual se deja el banquillo en el ngillatun) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) meliLEMMA: meli POS: NUM ENG: four SPA: MORPH: meli four () rupawallíLEMMA: rupawalli POS: AJ ENG: go around SPA: vueltas en torno MORPH: rupa-wall-iy pass-around-ind3 (pasar-el derredor) reLEMMA: re POS: AJ ENG: pure/just SPA: MORPH: re pure/just () rùŋkùwnLEMMA: rüngküwn POS: VNF ENG: jumping SPA: a salto MORPH: rüngkü-(u)w-(ü)n jump-reflex-inf (saltar), reLEMMA: re POS: AJ ENG: pure/just SPA: MORPH: re pure/just () yapepùllinLEMMA: yapepüllin POS: V ENG: shout yayaya and stomp the ground SPA: gritar yayaya y golpear el suelo MORPH: yape-pulli-(ü)n shout yayaya-ground-inf (gritar yayaya) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Después las toman de nuevo en mano y las llevan, dando cuatro vueltas en torno del sacrificadero siempre á saltos, y gritando „ya“ á cada salto. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) anùkənoyetuiLEMMA: anükünoyetuy POS: V ENG: put something there SPA: dejar sentado MORPH: anü-künu-ye-tu-iy sit-pfps-cf-rest-ind3 (sentar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) məlemoyùmLEMMA: mülemoyüm POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-mew-yüm be/have/inhabit-in/on/with/at-temp (estar/haber/habitar-en/sobre/con/a) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
En seguida las dejan otra vez en el suelo donde habían estado. | |
17. |
FéolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir) vitrakənolŋeiLEMMA: vitrakünolngey POS: V ENG: present/offer an animal SPA: presentar un animal MORPH: witra-künu-(ü)l-nge-iy stand up-pfps-cause-pass-ind3 (ponerse de pie) kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals () ayùnŋeluLEMMA: ayünngelu POS: VNF ENG: want/love/like SPA: querer/amar/gustar MORPH: ayün-(ü)n-nge-lu want/love/like-inf-pass-svn (querer/amar/gustar), chodwakaŋenLEMMA: chodwakangen POS: V ENG: a yellowish cow SPA: una vaca amarillenta MORPH: chod-waka-nge-(ü)n yellow-cow-be-inf (amarillo-vaca-ser), alasanLEMMA: alasan POS: AJ ENG: sorrel SPA: alazán MORPH: alasan sorrel (alazán) kawellLEMMA: kawellu POS: N ENG: horse SPA: MORPH: kawellu horse (), kuŋaikiñLEMMA: kungaykiñ POS: AJ ENG: colour of a guanaco SPA: color de guanaco MORPH: kungaykiñ colour of a guanaco (color de guanaco). ofidaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja). |
Después se presenta al sacerdote un animal bonito, sea una vaca limón ó un caballo alazan ó una oveja luan[[14]]. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) fùcháLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) koyaqelŋeiLEMMA: koyagelngey POS: V ENG: lead a speech SPA: dirigir una alocución MORPH: koyag-(l)el-nge-iy lead a speech-appl-pass-ind3 (dirigir una alocución) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir): |
Entonces se dirigen largas alocuciones al sacerdote: | |
„
ŊillañpemoayiñLEMMA: ngillañpemoayiñ POS: V ENG: pray to god SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-pe-mu-a-(iy)iñ buy/get-px-2agent-fut-indip (comprar/obtener-ver)", piŋeiLEMMA: pingey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-nge-iy say-pass-ind3 (decir). „ WenuLEMMA: wenu POS: AV ENG: above/up SPA: MORPH: wenu above/up/sky/heaven/weather (arriba/encima/cielo/clima) ReyLEMMA: rey POS: N ENG: king SPA: MORPH: rey king () FùchaLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), WenuLEMMA: wenu POS: AV ENG: above/up SPA: MORPH: wenu above/up/sky/heaven/weather (arriba/encima/cielo/clima) ReyLEMMA: rey POS: N ENG: king SPA: MORPH: rey king () KusheLEMMA: kushe POS: N ENG: old lady SPA: MORPH: kushe old lady () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), yiñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) elkeéteuLEMMA: elkeetew POS: V ENG: put/give SPA: dejar/dar MORPH: el-ke-etew place-p-invNF3 (poner) ŊənemapunLEMMA: ngünemapun POS: N ENG: God/master of the earth SPA: Dios/dominador de la tierra MORPH: ngüne-mapu-(ü)n dominate/govern/protect-land/earth-nmlz (dominar/gobernar/protejer-país/tierra) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) etcLEMMA: etc POS: ENG: SPA: MORPH: ().". |
„Intercede por nosotros", le dicen, „con el Rey anciano, la anciana Reina de las alturas, con Dios que nos ha creado,etc. |
1. chicha, hecha de trigo.
2. El narrador llama así tanto la chicha proporcionada en las fuentecitas, puestas en fila, cumo unos panes ó tortillas que también se dan en esta ocasión. Otro indio nos dijo que las oblaciones de tortillas se llaman maréwepull, pero las de chicha maréupu, nombre que está en uso también en la costa al sur del río Imperial.
3. No está enlos diccionarios.
4. = witrúnkənolŋei.
5. Los convidados que vienen de otra tierra á ayudar en las rogativas.
6. Es un espacio marcado por ramas de coligüe ó de laurel etc., dentro del cual se hacen los sacrificios.
7. Sujeto lógico es el maréwepull.
8. La construcción es rigurosamente directa; el espíritu invocado ha de presentar á Dios la intercesión hablando de una tercera persona.
9. No hemos traducido esta palabra, por no satisfacernos la interpretación dada por nuestro narrador, según la cual aquél que hace la invocación pregunta si tal vez el alma de su pariente ha llegado á la mitad de la altura del cielo. Nuestro referidor varía en la traducción de raŋiñwenu, p. e. preguntado por dónde estaba Dios en la aceptación de los indios infieles, nos contestó que estaba raqinwenu meu, explicándonos que con esta palabra quería entender el punto cénit del cielo. Atendiendo á la construcción análoga de esta pregunta con las siguientes se impone que con raŋiñwenu ha de entenderse un pájaro del otro mundo en que se habría convertido el alma del difunto invocado. Si el texto fuera: raŋiñwenu məleimi ó melepuimi podría aceptarse la explicación dada por Domingo Wenuñamko.
10. Es una especie de águila de vientre blanco y de espaldas de color ceniciento como nos dice Domingo W ... La etimología será: „Del sol ha venido nuestra águila“ .
Trátase aquí de una creencia de los indios de Panguipulli según la cual las almas de sus antepasados que todas suponen buenas, han pasado á ser pájaros de las regiones celestes, los cuales á veces se bajan á alturas en que los alcanza la vista, para traer consuelo á su pariente, que se encuentra con el corazón oprimido, ó sea para prevenirle de algún mal inminente. Lo primero lo creen conocer en que el pájaro les vuelve la cara ó que gira á su derecha, y entonces con regocijo le saludan y le invocan para el buen éxito de su viaje ó trabajo que están para emprender. Pero, cuando les aparta la cara ó gira á la izquierda lo miran por mal agüero y se ponen tristes y melancólicos. Además es de notar lo que también dijo Domingo á este respecto que los pájaros que no hacen perjuicios al hombre, los creen hechos por Dios; de lo cual se deduce que á los dañinos los suponen hechos por el demonio.
11. Kətrùkətru es el péuco, llamado también ocorù.
12. Kəleŋkəleŋ (=kəlleŋkəlleŋ) es el cernícalo.
13. Pəllomeñ es el moscón ó mosca zumbadora de cuerpo azul oscuro con reflejos brillantes.
14. L·uán es el guanaco. Véase „loan“ en el diccionario etimológico por el Dr. Lenz.
18. |
ChiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () kùtraltuLEMMA: kütraltu POS: V ENG: burn for sacrifice SPA: quemar en el sacrificio MORPH: kütral-tu fire-advz (fuego) chalintǝkulelŋekeiLEMMA: chalintǝkulelngekey POS: V ENG: offer/deliver SPA: entregar/encargar MORPH: chalin-tüku-(l)el-nge-ke-iy greet-put-appl-pass-habit-ind3 (saludar-echar/meter) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋillatuamLEMMA: ngillatuam POS: VNF ENG: in order to pray SPA: para hacer rogativa MORPH: ngilla-tu-am buy/get-tr-purp (comprar/obtener), koyaqLEMMA: koyag POS: N ENG: parley SPA: parlamentar MORPH: koyag parley (parlamentar) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a): |
La víctima destinada á ser quemada, es entregada con discursos al sacerdote, para que haga su oración: |
„
TəfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ŋillañpeaqenLEMMA: ngillañpeagen POS: V ENG: pray to god SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-(ü)n-pe-a-en buy/get-inf-px-fut-ind2s-1s (comprar/obtener), tripanLEMMA: tripan POS: V ENG: get out SPA: salir MORPH: tripa-(ü)n get out-nmlz (salir) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) wedakeLEMMA: wedake POS: AJ ENG: bad SPA: MORPH: weda-ke bad-pl () ùñfeLEMMA: üñfe POS: N ENG: harmful bug SPA: bicho dañino MORPH: üñfe harmful bug (bicho dañino). |
„Ruega, pues, ahora por mí, pues que han aparecido bichos malos[[]]. | |
WitraletuyiñLEMMA: witraletuyiñ POS: V ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witra-(kü)le-tu-(iy)iñ pull/raise-prog-rest-ind1p (tirar/levantar) təfachiLEMMA: tüfachi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: tüfachi this/these (este/estos) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) lelfùnLEMMA: lelfün POS: N ENG: field/plain SPA: MORPH: lelfün field/plain () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) feleperkefuyùmLEMMA: feleperkefuyüm POS: VNF ENG: do it like that SPA: hacer así MORPH: fele-pe-rke-fu-yüm be like that-px-rep-bi-temp (ser/estar así) taiñLEMMA: taiñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: taiñ our (nuestro) kùmekeLEMMA: kümeke POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme-ke -good-pl (bueno) lakuLEMMA: laku POS: N ENG: paternal granfather SPA: MORPH: laku paternal grandfather/namesake () yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), yiñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) kùmekeLEMMA: kümeke POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme-ke -good-pl (bueno) chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased). |
Estamos otra vez en pié en esta hermosa pampa, así como solían hacer nuestros buenos abuelos y padres que ya no son. | |
„
MəletunLEMMA: mületun POS: VNF ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-tu-(ü)n be/have/inhabit-vblz-inf (estar/haber/habitar) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) wedakeLEMMA: wedake POS: AJ ENG: bad SPA: MORPH: weda-ke bad-pl () ùñfeLEMMA: üñfe POS: N ENG: harmful bug SPA: bicho dañino MORPH: üñfe harmful bug (bicho dañino), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ŋillañpewaiñLEMMA: ngillañpewaiñ POS: V ENG: pray to god SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-(ü)n-pe-(u)w-a-(iy)iñ buy/get-inf-px-reflex-fut-ind1p (comprar/obtener) ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a)" pinLEMMA: pin POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-(ü)n say-ind1s (decir) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) yiñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () pramdəŋuiŋnLEMMA: pramdünguingün POS: V ENG: divulge SPA: publicar algo MORPH: püram-(ü)m-thing/news/word/thought/speech-ingün lift-cause-cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla-ind3p (subir). |
„Habiendo otra vez bichos malos, hagamos votos al Dominador de los hombres": porque así se decía, por eso nuestros jefes corrieron la voz. | |
FemŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) witratrawəleiñLEMMA: witratrawüleiñ POS: VNF ENG: have meet SPA: haber reunido MORPH: witra-trawü-(kü)le-(iy)iñ pull/raise-join-prog-ind1p (tirar/levantar-reunir) iñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) felepéyəmLEMMA: felepeyüm POS: VNF ENG: while doing thus SPA: haviendo esto MORPH: fele-pe-yüm be-px-temp (ser/estar así) tripatunLEMMA: tripatun POS: VNF ENG: coming out SPA: salir MORPH: tripa-tu-(ü)n coming out-rest-inf (salir) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) wedakeLEMMA: wedake POS: AJ ENG: bad SPA: MORPH: weda-ke bad-pl () nefnefLEMMA: nefnef POS: N ENG: harmful bug SPA: bicho dañino MORPH: nefnef harmful bug (bicho dañino), karùwaLEMMA: karüwa POS: N ENG: spell SPA: hechizo MORPH: karüwa spell (hechizo) etcLEMMA: etc POS: ENG: SPA: MORPH: ()." |
Así pues nos hemos reunido, como lo solemos hacer cada vez que vuelven á presentarse sabandijas, encantos etc." | |
19. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir) llowíLEMMA: llowi POS: V ENG: recieve SPA: recibir MORPH: llow-iy recieve-ind3 (recibir) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals (), mandaiLEMMA: manday POS: V ENG: order/send SPA: mandar MORPH: mandar-iy order/send-ind3 (mandar) sarkentoLEMMA: sarkento POS: N ENG: sargent SPA: sargento MORPH: sarkento sargent (sargento) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) nentupiukeŋeaqelLEMMA: nentupiwkengeagel POS: V ENG: take out the heart SPA: sacar el corazón MORPH: nentu-piwke-nge-a-el take out-heart-pass-fut-nmlz (sacar-corazón) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals (). |
Entonces el ŋen·pin se recibe del animal (y) manda al sargento, se le saque el corazón. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir) ŋillatuñmafiLEMMA: ngillatuñmafi POS: VNF ENG: in order to pray/perform gillatun ceremony for x SPA: para hacer rogativa/gillatún por x MORPH: ngilla-tu-(üñ)ma-fi buy/get-vblz-appl-dir3-ind3 (comprar/obtener) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋewenoaqelLEMMA: ngewenoagel POS: VNF ENG: not having SPA: no tener MORPH: nge-we-no-a-el have-psist-neg-fut-nmlz (tener) ùñfeLEMMA: üñfe POS: N ENG: harmful bug SPA: bicho dañino MORPH: üñfe harmful bug (bicho dañino), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ñamtuaqelLEMMA: ñamtuagel POS: VNF ENG: lost/disapear SPA: perderse/desaparecer MORPH: ñam-tu-a-el lost/disapear-rest-fut-nmlz (perderse/desaparecer), pikuLEMMA: piku POS: N ENG: north SPA: norte MORPH: piku north (norte) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra) pəleLEMMA: püle POS: N ENG: side/place SPA: MORPH: püle side/place () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) adkənuŋeaqelLEMMA: adkünungeagel POS: VNF ENG: direct it there SPA: dirigirlo hacia allí MORPH: adkünu-nge-a-el direct it there-pass-fut-nmlz (dirigirlo hacia allí) etcLEMMA: etc POS: ENG: SPA: MORPH: (). |
Después ruega el ŋen·pin por toda la gente, para que ya no haya bichos, (sino que) desaparezcan y sean dirigidos hacia la tierra del norte etc. | |
20. |
RupanLEMMA: rupan POS: AV ENG: following SPA: MORPH: rupa-(ü)n pass-nmlz () ŋillatuluLEMMA: ngillatulu POS: VNF ENG: pray to god SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-tu-lu buy/get-vblz-svn (comprar/obtener), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) trəpukeiLEMMA: trüpukey POS: V ENG: drum SPA: tocar el tambor MORPH: trüpu-ke-iy drum-habit-ind3 (tocar el tambor) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kultruŋLEMMA: kultrung POS: NP ENG: drum SPA: tambor MORPH: kultrung drum (tambor). |
Después de la oración, toca también su caja. |
FùcháLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) pəruñmaŋeiLEMMA: püruñmangey POS: V ENG: dance SPA: bailar MORPH: püru-(üñ)ma-nge-iy dance-pass-ind3 (bailar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () l·áLEMMA: l'a POS: N ENG: dead/corpse SPA: MORPH: l'a dead/corpse () kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) l·aŋəmŋenl·aŋəmŋenLEMMA: l'angümngen POS: V ENG: be killed SPA: ser matado MORPH: l'a-(ü)m-nge-(ü)n die-cause-pass-inf (morir) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Se hace un gran baile en torno del animal muerto, por haber sido victimado. | |
KaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro), chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () trutrukaLEMMA: trutruka POS: N ENG: Mapuche horn SPA: trutruca MORPH: trutruka Mapuche horn (trutruca) nùkəfùlaiLEMMA: nüküfülay POS: V ENG: silence SPA: callar MORPH: nüküf-la-iy silence-neg-ind3 (callar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) dəŋulŋenLEMMA: düngulngen POS: N ENG: play an instrument SPA: tocar instrumento MORPH: düngu-(ü)l-nge-(ü)n speak-cause-pass-nmlz (hablar)[[4]], ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) allkùamLEMMA: allküam POS: VNF ENG: in order to listen SPA: MORPH: allkü-am listen-purp () ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) tuteŋeamLEMMA: tutengeam POS: VNF ENG: in order to be nice SPA: para ser bonito MORPH: tute-nge-am nice-vblz-purp (bonito). |
La corneta es tocada sin callarse, con el fin de que lo oiga Dios y se le agrade. | |
21. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) pəntùtuŋeiLEMMA: püntütungey POS: AV ENG: separate SPA: separar/apartar MORPH: püntü-tu-nge-iy separate-tran-pass-ind3 (separar/apartar) təfeichiLEMMA: tüfeychi POS: DP ENG: that SPA: MORPH: tüfeychi DP () l·áLEMMA: l'a POS: N ENG: dead/corpse SPA: MORPH: l'a dead/corpse () kulliñLEMMA: kulliñ POS: N ENG: cattle/animals SPA: MORPH: kulliñ cattle/animals (). |
En seguida se descuartiza enteramente el animal muerto. |
DeumaŋeiLEMMA: deumangey POS: V ENG: make/conclude/end SPA: hacer/concluir/construir MORPH: dewma-nge-iy make/conclude/end-pass-ind3 (hacer/concluir/construir) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) pillañkùtralLEMMA: pillañkütral POS: N ENG: fire of the volcano SPA: fuego del volcán MORPH: pillañ-kütral volcano-fire (volcán-fuego) adtripaweLEMMA: adtripawe POS: N ENG: place where it comes out SPA: lugar donde sale MORPH: ad-tripa-we beside-get out-ins (al lado-salir) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) pəleLEMMA: püle POS: N ENG: side/place SPA: MORPH: püle side/place (). |
Se hace el fuego de volcán hacia el lado de la salida del sol. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) fùcháLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) kùtraltuiLEMMA: kütraltuy POS: V ENG: burn for sacrifice SPA: quemar en el sacrificio MORPH: kütral-tu-iy fire-vblz-ind3 (fuego) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona); tuŋeiLEMMA: tungey POS: V ENG: be caught SPA: MORPH: tu-nge-iy grab/work-pass-ind3 () kaŋkaweLEMMA: kangkawe POS: N ENG: roaster SPA: asador MORPH: kangka-we roast-ins (asado), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kaŋkaŋeamLEMMA: kangkangeam POS: VNF ENG: in order to be roasted SPA: para ser asado MORPH: kangka-nge-am roast-pass-purp (asado) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () iloLEMMA: ilo POS: N ENG: meat SPA: MORPH: ilo meat (). |
Entonces la gente mantiene el fuego muy grande; se toman los asadores, para que sea asada toda la carne. | |
KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) kaŋkaŋeiLEMMA: kangkangey POS: V ENG: be roasted SPA: ser asado MORPH: kangka-nge-iy roast-pass-ind3 (asado). |
Entonces toda se asa. | |
WallparupaLEMMA: wallparupa POS: AV ENG: around SPA: alrededor MORPH: wall-pa-rupa around-cis-pass (derredor-pasar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () kùtralLEMMA: kütral POS: N ENG: fire SPA: MORPH: kütral fire () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) retrùntəkukənoyeŋeiLEMMA: retrüntükunoyengey POS: V ENG: leave something with nails SPA: dejar/poner clavado en algo MORPH: retrü-tüku-künu-ye-nge-iy stepping on someone-put-pspf-vblz-pass-ind3 ( estribar en alguno-poner/meter) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () pəntùLEMMA: püntü POS: separate ENG: separar/apartar SPA: MORPH: püntü separate (separar/apartar) iloLEMMA: ilo POS: N ENG: meat SPA: MORPH: ilo meat (), kishukeLEMMA: kishuke POS: AJ ENG: alone/self SPA: solo MORPH: kishu-ke alone/self-p (solo) kaŋkaweLEMMA: kangkawe POS: N ENG: roaster SPA: asador MORPH: kangka-we roast-ins (asado) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) kiñekeLEMMA: kiñeke POS: AV ENG: each/some SPA: MORPH: kiñe-ke one-pl () pəntùLEMMA: püntü POS: separate ENG: separar/apartar SPA: MORPH: püntü separate (separar/apartar) [[5]]. |
Al rededor del fuego se dejan clavados todos los pedazos de carne, en cada asador siempre un pedazo[[]]. | |
22. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) elŋeiLEMMA: elngey POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-nge-iy place/set-pass-ind3 (poner/colocar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () sarkentoLEMMA: sarkento POS: N ENG: sargent SPA: sargento MORPH: sarkento sargent (sargento). |
Entonces dejan (allí) al sargento. |
ChiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir) rulkeiLEMMA: rulkey POS: V ENG: command SPA: dar/entregar/dar órdenes MORPH: rul-ke-iy command-habit-ind3 (dar/entregar/dar órdenes) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) serfiŋeaqelLEMMA: serfingeagel POS: VNF ENG: served SPA: servido MORPH: serfi-nge-a-el serve-pass-fut-nmlz (servir) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () pillaŋkùtralLEMMA: pillangkütral POS: N ENG: fire of the volcano SPA: fuego del volcán MORPH: pillañ-kütral volcano-fire (volcán-fuego), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) inaluumenoaqelLEMMA: inaluwmenoagel POS: VNF ENG: approach SPA: acercarse MORPH: ina-lluw-me-no-a-el next to-disolve-and-neg-fut-nmlz (cerca-disolverse) peŋanLEMMA: pengan POS: AV ENG: unadvisedly SPA: indiscretamente MORPH: pengan unadvisedly (indiscretamente) keLEMMA: ke POS: PL ENG: SPA: MORPH: ke -p () cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), trewaLEMMA: trewa POS: N ENG: dog SPA: MORPH: trewa dog () noLEMMA: no POS: AV ENG: not SPA: MORPH: no not () rumeLEMMA: rume POS: AV ENG: very/at least/as much/any SPA: muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier MORPH: rume very/at least/as much/any (muy/mucho/al menos/tanto como/cualquier) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) nufnufùtupunoaqelLEMMA: nufnufütupunoagel POS: VNF ENG: smell SPA: olfatear MORPH: nufnufü-tu-pu-no-a-el smell-vblz-trloc-neg-fut-nmlz (olfatear) ináLEMMA: ina POS: AV ENG: near SPA: MORPH: ina near () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) pillankùtralLEMMA: pillankütral POS: N ENG: fire of the volcano SPA: fuego del volcán MORPH: pillañ-kütral volcano-fire (volcán-fuego) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
El ŋen·pin manda eso que sea servido al fuego del volcán para que no pase allí cerca cualquiera gente y los perros ni olfateen en la cercanía de este fuego. | |
KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) kakeLEMMA: kake POS: ENG: others SPA: MORPH: kay-ke other/also-pl () cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona) kiñépəlekənukeiLEMMA: kiñepülekünukey POS: V ENG: move to one side SPA: hacerse de lado MORPH: kiñe-püle-künu-ke-iy one-side-pfps-habit-ind3 (uno-lado). |
Toda la demás gente se hace á un lado. | |
MollfùñLEMMA: mollfüñ POS: N ENG: blood SPA: sangre MORPH: mollfüñ blood (sangre) ináLEMMA: ina POS: AV ENG: near SPA: MORPH: ina near () kùtralLEMMA: kütral POS: N ENG: fire SPA: MORPH: kütral fire () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) wətruntəkuyekeiLEMMA: wütruntükuyekey POS: V ENG: pour/pour into something SPA: echar/derramar al interior de algo MORPH: wütru-(ü)n-tüku-ye-ke-iy spill-nmlz-put inside-cf-habit-ind3 (derramar-echar adentro/meter) mətenLEMMA: müten POS: AV ENG: merely/only/after all SPA: simplemente/solo MORPH: müten merely/only/after all (simplemente/solo). |
La sangre se echa al suelo no más, á orillas del fuego[[Pero nó sin haberse hecho aspersiones con ella.]]. | |
KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) afùiLEMMA: afüi POS: V ENG: cook SPA: cocer MORPH: afü-iy cook-ind3 (cocer) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () iloLEMMA: ilo POS: N ENG: meat SPA: MORPH: ilo meat () wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta), féolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () təkuŋeiLEMMA: tükungey POS: VNF ENG: put SPA: poner/meter MORPH: tüku-nge-iy put-pass-ind3 (poner/meter) raŋiñLEMMA: rangiñ POS: N ENG: the middle/half SPA: medio/mitad MORPH: rangi-(ü)n middle/half-nmlz (medio/mitad) kùtralLEMMA: kütral POS: N ENG: fire SPA: MORPH: kütral fire (), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ləfamLEMMA: lüfam POS: VNF ENG: in order to burn SPA: para quemar MORPH: lüf-am burn-purp (quemar). |
Cuando está cocida toda la carne, se echa al medio del fuego (todo lo que no es carne), para que se queme todo[[La carne asada, no sabemos si la comen ellos ó si la reparten entre los forasteros.]]. | |
23. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) rupanLEMMA: rupan POS: AV ENG: following SPA: MORPH: rupa-(ü)n pass-nmlz () ŋillatuiLEMMA: ngillatuy POS: VNF ENG: in order to pray/perform gillatun ceremony for x SPA: para hacer rogativa/gillatún por x MORPH: ngilla-tu-iy buy/get-vblz-ind3 (comprar/obtener) ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) wichukeLEMMA: wichuke POS: AV ENG: apart SPA: aparte MORPH: wichu-ke apart-p (aparte) koncholuukeiŋnLEMMA: koncholuwkeingün POS: V ENG: in pairs SPA: a pares MORPH: koncho-(ü)l-(u)w-ke-ingün special friendship-cause-reflex-habit-ind3p (título de amistad), weluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir) wəneLEMMA: wüne POS: AV ENG: first/front SPA: MORPH: wüne first/front () eluŋekeiLEMMA: elungekey POS: V ENG: be given SPA: serle dado MORPH: elu-nge-ke-(i)y give-pass-habit-ind3 (dar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () piukeLEMMA: piwke POS: N ENG: heart SPA: corazón MORPH: piwke heart (corazón) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋillatuamLEMMA: ngillatuam POS: VNF ENG: in order to pray SPA: para hacer rogativa MORPH: ngilla-tu-am buy/get-tr-purp (comprar/obtener) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) konchoLEMMA: koncho POS: N ENG: special friendship SPA: título de amistad MORPH: koncho special friendship (título de amistad) eŋnLEMMA: engün POS: PN ENG: they/them SPA: MORPH: engün (). |
Después del ŋillatun del ŋen·pin. hacen aparte los sacrificios á pares, pero el ŋenpin recibe primero el corazón del cordero para hacer la rogativa con aquéllos entre los cuales se realiza el concholuun[[]]. |
1. Entiéndanse guzanos, langostas, culebras, sapos, orugas etc. que perjudican á los sembrados ó producen enfermedades á los hombres según la idea de los indios.
2. Sarkento ó sarkento kon·a es un graduado que lleva por insignia de su poder la macana, bastón hecho de luma de una brazada de largo.
3. Hacia la tierra de los incas ó tal vez de los huineas.
4. Literalm.: no calla su ser tocada.
5. p. e. una paleta, pierna, costilla.
6. Pero nó sin haberse hecho aspersiones con ella.
7. La carne asada, no sabemos si se la comen ellos ó si la reparten entre los forasteros.
8. La traducción es difícil; llamándolo sacrificios particulares no habrá malentendimiento. En el norte dicen konchotun, mas según Domingo W. este término debe de tener un significado particular en Panguipulli el cual no se refiere al sacrificio.
24. |
ChiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () koncholuupeluLEMMA: koncholuwpelu POS: N ENG: being koncho SPA: siendo koncho MORPH: koncho-(ü)l-(u)w-pe-lu special friendship-cause-reflex-px-svn (título de amistad) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny () yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased) koncholuukǝlerpukaiLEMMA: koncholuukǝlerpukay POS: N ENG: being koncho SPA: siendo koncho MORPH: koncho-(ü)l-(u)w-(kü)le-rpu-ka-iy special friendship-cause-reflex-prog-trloc2-cont-ind3 (título de amistad). |
Aquéllos cuyos finados padres habían sacrificado unidamente, siguen haciéndolo entre sí para siempre. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) chalintəkuleluwiŋnLEMMA: chalintükuleluwingün POS: V ENG: offer/deliver SPA: entregar/encargar MORPH: chalin-tüku-(l)el-(u)w-ingün greet-put-appl-reflex-ind3p (saludar-echar/colocar/poner). |
Entonces hacen la entrega (del cordero) los unos á los otros[[1]]. | |
25. | „
TəfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) yuLEMMA: yu POS: PP ENG: both our SPA: MORPH: yu () ayùtupiukeuperkefuyumLEMMA: ayütupiwkeuperkefuyum POS: VNF ENG: loving SPA: queriendo/amando MORPH: ayü-tu-piwke-(u)w-pe-rke-fu want/love/like-rest-heart-reflex-px-rep-bi (querer/amar/gustar-corazón) yuLEMMA: yu POS: PP ENG: both our SPA: MORPH: yu () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased). |
„Esta pues es la señal del amor entrañable entre nuestros finados padres[[2]]. |
PiukeLEMMA: piwke POS: N ENG: heart SPA: corazón MORPH: piwke heart (corazón) ofidaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ayùtupiukeukerkefuiLEMMA: ayütupiwkeukerkefuy POS: V ENG: loving SPA: queriendo/amando MORPH: ayü-tu-piwke-(u)w-ke-rke-fu want/love/like-rest-heart-reflex-habit-rep-bi (querer/amar/gustar-corazón), məlenLEMMA: mülen POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-(ü)n be-ind1s (ser) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla), ŋillañpewənLEMMA: ngillañpewün POS: V ENG: pray to god SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-(ü)n-pe-(u)w-(ü)n buy/get-inf-see-reflex-nmlz (comprar/obtener-ver) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla), witralenLEMMA: witralen POS: VNF ENG: traveling/standing up SPA: MORPH: witra-le-(ü)n travel/stand up-vblz-inf (viajar/erguirse) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) lelfùnLEMMA: lelfün POS: N ENG: field/plain SPA: MORPH: lelfün field/plain () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Con un corazón de cordero se significaban ellos que se amaban de corazón, cuando había un acontecimiento alegre, tal como las rogativas, estando en pié en una linda pampa. | |
ÑiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) feleperkeluyùmLEMMA: feleperkeluyüm POS: VNF ENG: do it like that SPA: hacer así MORPH: fele-pe-rke-lu-yüm be like that-px-rep-svn-temp (ser/estar así) yiñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) chayLEMMA: chay POS: AV ENG: now SPA: MORPH: chay now () cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), yiñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) lakuLEMMA: laku POS: N ENG: paternal granfather SPA: MORPH: laku paternal grandfather/namesake () yemLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased), fùchakeLEMMA: füchake POS: AJ ENG: old/big SPA: MORPH: fücha-ke old/big-pl () che yemLEMMA: cheyem POS: N ENG: dead persona SPA: persona fallecida MORPH: che-(y)em person-ex (persona), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) feleperkefuyùmLEMMA: feleperkefuyüm POS: VNF ENG: do it like that SPA: hacer así MORPH: fele-pe-rke-fu-yüm be like that-px-rep-bi-temp (ser/estar así) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) nienLEMMA: nien POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-(ü)n have-ind1s (tener) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ŋillañmawənLEMMA: ngillañmawün POS: N ENG: prayer to god SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-(uñ)ma-(u)w-(ü)n buy/get-appl-reflex-nmlz (comprar/obtener): feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ayùeimiLEMMA: ayüeymi POS: V ENG: love SPA: querer/amar MORPH: ayü-eymi want/love/like-ind1-2s (querer/amar/gustar) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) llaŋkapiukeLEMMA: llangkapiwke POS: N ENG: sacrified heat of the lamb SPA: corazón de cordero sacrificado MORPH: llangka-piwke a precious stone-heart (chaquira grande-corazón)[[3]] meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), məlenLEMMA: mülen POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-(ü)n be-ind1s (ser) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) llamekanLEMMA: llamekan POS: N ENG: category of singing SPA: categoría de canto MORPH: llamekan category of singing (categoría de canto)[[4]] dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla), məlenLEMMA: mülen POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-(ü)n be-ind1s (ser) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) malweLEMMA: malwe POS: N ENG: wooden mug SPA: jarro de madera MORPH: malwe wooden mug (jarro de madera) llaŋkaLEMMA: llangka POS: N ENG: a precious stone SPA: chaquira grande MORPH: llangka a precious stone (chaquira grande) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla)[[5]]. |
Así habían hecho nuestros antepasados, nuestros abuelos, nuestros viejos que han muerto, de la misma manera hacían cuando tenían sus rogativas: por eso, pues, te muestro mi amor con un corazón de cordero, pues es el tiempo del llamekan (y) del cántaro que profetiza. | |
LlowelenLEMMA: llowelen POS: V ENG: accept SPA: recibir/aceptar MORPH: llow-(l)el-en accept-appl-ind2s-1s (recibir/aceptar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) təfaLEMMA: tüfa POS: DP ENG: SPA: MORPH: tüfa DP () miLEMMA: mi POS: PP ENG: your SPA: tu/su MORPH: mi your (tu/su) ayùñmafiñLEMMA: ayüñmafiñ POS: V ENG: loving SPA: queriendo/amando MORPH: ayü-(ñ)ma-fi-(ü)n want/love/like-tr-dir3-nmlz (querer/amar/gustar) miLEMMA: mi POS: PP ENG: your SPA: tu/su MORPH: mi your (tu/su) piukeLEMMA: piwke POS: N ENG: heart SPA: corazón MORPH: piwke heart (corazón). |
Recíbeme pues ahora esta señal de que te amo el corazón. | |
ÑiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ayùtupiukewərkenLEMMA: ayütupiwkewürken POS: N ENG: loving SPA: queriendo/amando MORPH: ayü-tu-piwke-(u)w-rke-(ü)n want/love/like-rest-heart-reflex-rep-nmlz (querer/amar/gustar-corazón) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kuñifallLEMMA: kuñifal POS: N ENG: poor/orphan SPA: MORPH: kuñifal poor/orphan (), leliruluukeiLEMMA: leliruluukey POS: V ENG: look SPA: mirar MORPH: leli-rul-(u)w-ke-iy look-give-reflex-habit-ind3 (mirar-dar/entregar) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) llaŋkapiukeLEMMA: llangkapiwke POS: N ENG: sacrified heat of the lamb SPA: corazón de cordero sacrificado MORPH: llangka-piwke a precious stone-heart (chaquira grande-corazón) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Por amarse corazón con corazón los pobres, se hacen atenciones con un corazón de cordero. |
1. Los unos dan, los otros reciben con la obligación de dar también en la ocasión próxima que se ofrezca.
2. La traducción es libre, la primera yu parece gramaticalmente incorrecta y debe tal vez trocarse por ñi.
3. Llaŋká, según el P. Febrés. son unas piedras verdes de gran aprecio entre los indios con que pagan las muertes, y se toma por otras cualesquiera pagas de muertes. Semejante interpretación da P. Havestadt. Hoy día no se conocen ya las llaŋka. Llaŋkan v. a. es pagar á los padres por la muerte de la mujer, bien que no fuera con llaŋka. Esta costumbre ha venido en desuso desde la ocupación de la Araueanía por los „extranjeros". Aquí figura en la combinación llaŋka piuke y malwe llaŋka. Domingo W. no sabe dar la explicación al caso. A nuestro parecer, ó expresa la idea de precioso ó la relación con los muertos.
4. La traducción es libre. Sobre la palabra llamekan dice P. Havestadt: „El cantar de las indias cuando muelen", P. Febrés: „cantar cuando muelen maíz al son de la piedra, como lo usan hacia Voroe (hoy día Boroa). Domingo W. nos explicó: Cuando las mujeres preparan las tortillas para el ŋillatun, cantan unas canciones especiales, cuya melodía es tan linda como el canto de los Padres en la Misa, este canto se llama llameken ó llamecan.
5. Malwe: P. Havestadt lo llama vaso de palo para beber, P. Febrés jarro de palo. Véase nota 1. de la misma página y No. 30 del texto.
WitranieukeiLEMMA: witraniewkey POS: V ENG: hold hands SPA: tomado de la mano MORPH: witra-nie-(u)w-ke-iy pull/raise-psist-reflex-habit-ind3 (tirar/levantar) kuqLEMMA: kug POS: N ENG: hand SPA: MORPH: kug hand () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) petuLEMMA: petu POS: AV ENG: yet/still SPA: MORPH: petu yet/still () nùtramkanLEMMA: nütramkan POS: V ENG: talk to/have a conversation with SPA: conversar MORPH: nütram-ka-(ü)n tell-cont-nmlz (contar/narrar) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Entonces toma su oveja aquél á quien es regalada. | |
26. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) nùiLEMMA: nüi POS: V ENG: take SPA: agarrar/tomar MORPH: nü-iy take-ind3 (agarrar/tomar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja) təfeichiLEMMA: tüfeychi POS: DP ENG: that SPA: MORPH: tüfeychi DP () eluelLEMMA: eluel POS: N ENG: given SPA: dado MORPH: elu-el give-nmlz (dar). |
Después manda (éste), á sus mocetones que le saquen el corazón de la oveja. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) mandaiLEMMA: manday POS: V ENG: order/send SPA: mandar MORPH: mandar-iy order/send-ind3 (mandar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kon·aLEMMA: kon'a POS: N ENG: assistant/soldier SPA: MORPH: kon'a assistant/soldier () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) nentupiukelelaqéteuLEMMA: nentupiwkelelagetew POS: V ENG: rip out the heart of the lamb SPA: sacar el corazón del cordero MORPH: nentu-piwke-lel-a-etew take out-heart-appl-fut-invNF3 (sacar-corazón) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja). |
Entonces se lo sacan. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) nentupiukelŋeiLEMMA: nentupiwkelngey POS: V ENG: rip out the heart of the lamb SPA: sacar el corazón del cordero MORPH: nentu-piwke-(ü)l-nge-iy take out-heart-cause-pass-ind3 (sacar-corazón). |
Se echa de espaldas el cordero, la vaca ó el potrillo; lo toman por las patas anteriores (solamente á mano se lo sostienen),le bajan el cuello pisando encima. | |
PailanakəmŋeiLEMMA: pailanakümngey POS: V ENG: put on the back SPA: echar de espaldas MORPH: paila-nak-(ü)m-nge-iy on the back-down-cause-pass-ind3 (de espaldas-abajo) corderoLEMMA: cordero POS: N ENG: lamb SPA: cordero MORPH: cordero lamb (cordero), wakaLEMMA: waka POS: N ENG: cow SPA: MORPH: waka cow (), potrilloLEMMA: potrillo POS: N ENG: foal SPA: potrillo MORPH: potrillo foal (potrillo); feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) nùñmaŋeiLEMMA: nüñmangey POS: V ENG: take SPA: tomar MORPH: nü-(üñ)ma-nge-iy take -appl-pass-ind3 (tomar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) wənéŋemeLEMMA: wünengeme POS: AV ENG: anterior SPA: delantero MORPH: wüne-nge-me first/front-vblz-? (primero) n·amun·LEMMA: n'amun' POS: N ENG: foot SPA: MORPH: n'amun' foot () ( rékuùtuLEMMA: rekugtu POS: AV ENG: only by hand SPA: solamente á mano MORPH: re-kugü-tu only/just-hand-avlz (solamente/puro-mano) witranieñmanŋeiLEMMA: witranieñmanngey POS: V ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witra pull/raise (tirar/levantar)), pənónakəməñmaŋeiLEMMA: pünonakümüñmangey POS: V ENG: knock down stepping on SPA: derribar pisando encima MORPH: püno-nak-(ü)m-(üñ)ma-nge-iy step on-below-cause-appl-pass-ind3 (pisar-abajo) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pel·LEMMA: pel' POS: N ENG: neck/throat SPA: cuello/garganta MORPH: pel' neck/throat (cuello/garganta). FeichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) nentupiukealuLEMMA: nentupiwkealu POS: VNF ENG: rip out the heart SPA: sacar el corazón MORPH: nentu-piwke-a-lu take out-heart-fut-svn (sacar-corazón) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () puéLEMMA: pue POS: N ENG: abdomen/womb SPA: MORPH: pue abdomen/womb () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) trekarumeiLEMMA: trekarumey POS: V ENG: pass the foot over a body to have it between the legs SPA: pasar el pie por encima de un cuerpo para tenerlo entre las piernas MORPH: treka-rume-iy walk/step-pass-ind3 (pasear-pasar), rekañmakənofíLEMMA: rekañmakünofi POS: V ENG: place between the open legs SPA: tomar/colocar entre las piernas abiertas MORPH: reka-(üñ)ma-künu-fi open the legs-appl-pfps-dir3-ind3 ( abrir las piernas). |
Aquél que va á sacar el corazón pasa la pierna por encima del vientre (del animal), (así) lo tiene entre sus piernas abiertas. | |
RùkuLEMMA: rüku POS: N ENG: chest SPA: MORPH: rüku chest () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) təkulmefiLEMMA: tükulmefi POS: V ENG: put SPA: poner/meter MORPH: tüku-(ü)l-me-fi put-cause-and-dir3-ind3 (poner/meter) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () cuchilloLEMMA: cuchillo POS: N ENG: knife SPA: cuchillo MORPH: cuchillo knife (cuchillo), witráfùñmafiLEMMA: witrafüñmafi POS: V ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witraf-(üñ)ma-fi slit/smash-cause-dir3-ind3 (rajar/destrozar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pùtraLEMMA: pütra POS: V ENG: belly SPA: MORPH: pütra belly (); feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) təkulelfiLEMMA: tükulelfi POS: V ENG: put SPA: poner/meter MORPH: tüku-(l)el-fi put-appl-dir3-ind3 (poner/meter) kuqLEMMA: kug POS: N ENG: hand SPA: MORPH: kug hand (), nùñmaniefiLEMMA: nüñmaniefi POS: V ENG: grab SPA: agarrar MORPH: nü-(üñ)ma-nie-fi grab-appl-psist-dir3-ind3 (agarrar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pon·onLEMMA: pon'on POS: N ENG: lung SPA: pulmón MORPH: pon'on lung (pulmón), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) piukeLEMMA: piwke POS: N ENG: heart SPA: corazón MORPH: piwke heart (corazón) yeŋuLEMMA: engu POS: PC ENG: along with SPA: junto a MORPH: engu 3d (3d), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) nentumefiLEMMA: nentumefi POS: V ENG: get out SPA: sacar MORPH: nentu-me-fi get out-and-dir3-ind3 (sacar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () piukeLEMMA: piwke POS: N ENG: heart SPA: corazón MORPH: piwke heart (corazón). |
Le mete el cuchillo en el pecho (y) le raja el vientre; luego le introduce las manos, le agarra los bofes con el corazón é inmediatamente arranca el corazón. | |
27. |
NentufiluLEMMA: nentufilu POS: VNF ENG: get out SPA: sacar MORPH: nentu-fi-lu get out-dir3-svn (sacar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () piukeLEMMA: piwke POS: N ENG: heart SPA: corazón MORPH: piwke heart (corazón) walləmfiLEMMA: wallümfi POS: V ENG: put something around SPA: poner algo al rededor de MORPH: wall-(ü)m-fi everywhere/around-cause-dir3-ind3 ( en todas partes/en derredor) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () lloŋollLEMMA: llongol POS: N ENG: Place marked with colihues within which the bench is left during the ngillatun SPA: Sitio marcado con colihues dentro del cual se deja el banquillo en el ngillatun MORPH: llongol Place marked with colihues within which the bench is left during the ngillatun ( Sitio marcado con colihues dentro del cual se deja el banquillo en el ngillatun) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) untafiLEMMA: untafi POS: V ENG: spread SPA: untar MORPH: unta-fi spread-dir3-ind3 (untar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () rəŋiLEMMA: rüngi POS: N ENG: bamboo SPA: colihue MORPH: rüngi bamboo (colihue), chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () makanaLEMMA: makana POS: N ENG: big stick SPA: palo grueso/pesado MORPH: makana big stick (palo grueso/pesado), chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () trutrukaLEMMA: trutruka POS: N ENG: Mapuche horn SPA: trutruca MORPH: trutruka Mapuche horn (trutruca). |
Habiéndolo sacado lo lleva en torno del sacrificadero, unta (con la sangre) todos los coligües[[1]], la macana[[2]] y la corneta. |
1. Tal vez son los coligües con que demarcan el sacrificadero.
2. Véase nota 1. ad No. 19.
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) witranielŋeiLEMMA: witranielngey POS: V ENG: have in hand SPA: tener cogido/tener en mano MORPH: witra-nie-(ü)l-nge-iy pull/raise-psist-cause-pass-ind3 (tirar/levantar)[[1]] puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) koncholuwaluLEMMA: koncholuwalu POS: N ENG: being koncho SPA: siendo koncho MORPH: koncho-(ü)l-(u)w-a -lu special friendship-cause-reflex-fut-svn (título de amistad)[[2]] chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () piukeLEMMA: piwke POS: N ENG: heart SPA: corazón MORPH: piwke heart (corazón) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja). |
Ahora seles sostiene [[1]] el corazón del cordero á los socios del sacrificio. | |
28. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) fùcháLEMMA: fücha POS: AJ ENG: old/big SPA: grande/viejo MORPH: fücha old/big (grande/viejo) ŋillatuñmawíLEMMA: ngillatuñmawi POS: V ENG: pray SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-tu-(üñ)ma-(u)w-iy buy/get/ask-tran-appl-reflex-ind3 (comprar/obtener) ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) konəmpaŋeiLEMMA: konümpangey POS: V ENG: remember SPA: recordar/mentar MORPH: konümpa-nge-iy remember-pass-ind3 (recordar/mentar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) lakuLEMMA: laku POS: N ENG: paternal granfather SPA: MORPH: laku paternal grandfather/namesake ()[[3]], ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) kusheñmaLEMMA: kusheñma POS: N ENG: female line SPA: linaje femenino MORPH: kushe-(ñ)ma old lady-? (anciana), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kùmeleaqelLEMMA: kümeleagel POS: VNF ENG: be good SPA: esta bien MORPH: küme-le-a-el good-vblz-fut-nmlz (bueno), femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) niekefuelLEMMA: niekefuel POS: VNF ENG: have SPA: tener MORPH: nie-ke-fu-el have-habit-bi-nmlz (tener)[[4]]: |
Entonces hacen una larga oración á Dios, son conmemorados todos las hombres y las ancianas de su ascendencia, y se hace presente que ellos solía hacer eso mismo para su bienestar: |
„
EimnLEMMA: eymün POS: PN ENG: you(p) SPA: MORPH: eymün () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) elmomLEMMA: elmom POS: VNF ENG: put SPA: poner/dejar MORPH: el-mum put-situ (poner/dejar)[[5]] moŋelenLEMMA: mongelen POS: VNF ENG: being alive SPA: MORPH: monge-(kü)le-(ü)n live/be healthy-prog-inf (estar sano/vivo) fərenemoanLEMMA: fürenemoan POS: V ENG: ask for a favour SPA: pedir un favor MORPH: fürene-mu-a-n ask for a favour-2agent-fut-ind1s (pedir un favor-en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto): peaiñLEMMA: peaiñ POS: V ENG: see/look/find SPA: ver/mirar/hallar MORPH: pe-a-(iy)iñ see/look/find-fut-ind1p (ver/mirar/hallar)[[6]] taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () ketramapunLEMMA: ketramapun POS: N ENG: good harvest SPA: buena cosecha MORPH: ketra-mapu-(ü)n crop-land/earth-nmlz (cosecha-país/tierra), moŋeleamLEMMA: mongeleam POS: VNF ENG: in order to live SPA: para vivir MORPH: monge-(kü)le-am live-prog-purp (vivir) tayiñLEMMA: tayiñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: tayiñ our (nuestro) fentenchiLEMMA: fentenchi POS: AV ENG: that much SPA: tantos MORPH: fenten-chi that much-ajvz (tantos) familiaLEMMA: familia POS: N ENG: family SPA: familia MORPH: familia family (familia)", pikeiLEMMA: pikey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-iy say-habit-ind3 (decir)[[7]] |
„Por vosotros estoy en vida favorecedme pues: tendremos abundante cosecha, para que viva nuestra numerosa familia“, dice[[7]]. | |
29. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) witranieiLEMMA: witraniey POS: V ENG: have in hand SPA: tener cogido/tener en mano MORPH: witra-nie-iy pull/raise-psist-ind3 (tirar/levantar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) piukeLEMMA: piwke POS: N ENG: heart SPA: corazón MORPH: piwke heart (corazón) eluelLEMMA: eluel POS: N ENG: given SPA: dado MORPH: elu-el give-nmlz (dar), petuLEMMA: petu POS: AV ENG: yet/still SPA: MORPH: petu yet/still () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) nùtramkanLEMMA: nütramkan POS: V ENG: talk to/have a conversation with SPA: conversar MORPH: nütram-ka-(ü)n tell-cont-nmlz (contar/narrar) mətenLEMMA: müten POS: AV ENG: merely/only/after all SPA: simplemente/solo MORPH: müten merely/only/after all (simplemente/solo). |
Después sostiene su corazón aquél que ha recibido la oveja, (pero lo tiene) sólo mientras está con la palabra. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) afíLEMMA: afi POS: V ENG: end SPA: MORPH: af-iy end-ind3 () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) nùtramLEMMA: nütram POS: N ENG: story/news SPA: MORPH: nütram story/news (), witrakənolŋeketuiLEMMA: witrakünolngeketuy POS: V ENG: lift what remains standing SPA: levantar lo que ha de quedar en pie MORPH: witra-künu-(ü)l-nge-ke-tu-iy pull/raise-pfps-cause-pass-habit-rest-ind3 (tirar/levantar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () rulúumaLEMMA: rulüwma POS: N ENG: give/deliver/sell something SPA: dar/entregar/vender algo MORPH: rulü-uma give/deliver/sell something-part (dar/entregar/vender algo). |
Concluido su discurso, sostienen (el corazón) también para el otro que había dado el cordero. | |
FeolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) koyaqiLEMMA: koyagi POS: V ENG: parley SPA: parlamentar MORPH: koyag-iy parley-ind3 (parlamentar). |
Ahora (éste) también hace su discurso. | |
RupanLEMMA: rupan POS: AV ENG: following SPA: MORPH: rupa-(ü)n pass-nmlz () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) koyaqnLEMMA: koyagün POS: V ENG: parley SPA: parlamentar MORPH: koyagn-(ü)n parley-inf (parlamentar) eŋuLEMMA: engu POS: PC ENG: along with SPA: junto a MORPH: engu 3d (3d) trapeltəkukənoŋeiLEMMA: trapeltükukünongey POS: VNF ENG: Tie on something SPA: amarrar en algo MORPH: trapel-tüku-künu-nge-iy be tied-put-pfps-pass-ind3 (amarrado-poner/meter) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () piukeLEMMA: piwke POS: N ENG: heart SPA: corazón MORPH: piwke heart (corazón) ofishaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja) banderaLEMMA: bandera POS: N ENG: flag SPA: bandera MORPH: bandera flag (bandera) niechiLEMMA: niechi POS: NJ ENG: have SPA: tener MORPH: nie-chi have-ajvz (tener) rəŋiLEMMA: rüngi POS: N ENG: bamboo SPA: colihue MORPH: rüngi bamboo (colihue) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) kallfùLEMMA: kallfü POS: N ENG: blue SPA: MORPH: kallfü blue () fùuLEMMA: füw POS: N ENG: wool/yarn SPA: MORPH: füw wool/yarn () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Después de los discursos se amarra el corazón del cordero con hilo azul en el coligüe provisto con una bandera. | |
KiñenLEMMA: kiñen POS: V ENG: have one SPA: haber uno MORPH: kiñe-(ü)n one-inf (uno) trùrLEMMA: trür POS: AV ENG: equally/perfectly SPA: MORPH: trür equally/perfectly () ŋillatukeiŋnLEMMA: ngillatukeingün POS: V ENG: pray/perform gillatun ceremony SPA: hacer rogativa/gillatún MORPH: ngilla-tu-ke-ingün buy/get-habit-ind3p (comprar/obtener) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) koncholuwaluLEMMA: koncholuwalu POS: N ENG: being koncho SPA: siendo koncho MORPH: koncho-(ü)l-(u)w-a -lu special friendship-cause-reflex-fut-svn (título de amistad) yeŋnLEMMA: engün POS: PN ENG: they/them SPA: MORPH: engün () chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ŋen·pinLEMMA: ngen'pin POS: CN ENG: master of ceremonies SPA: MORPH: ngen'-pi-(ü)n owner/master-say-nmlz (-decir). |
Exactamente del mismo modo hacen sus invocaciones los socios del sacrificio con el ŋen·pin. | |
30. |
KáLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol) wəlaLEMMA: wüla POS: AV ENG: after/until SPA: después/hasta MORPH: wüla after/until (después/hasta) mal·ùŋekeiLEMMA: mal'üngekey POS: V ENG: examine SPA: examinar MORPH: mal'-nge-ke-iy examine-pass-habit-ind3 (examinar) rəŋalkəlechiLEMMA: rüngalkülechi POS: AJ ENG: be burried SPA: enterrar MORPH: rünga-(ü)l-(kü)le-chi dig/bury-cause-prog-ajvz (cavar/enterrar) malweLEMMA: malwe POS: N ENG: wooden mug SPA: jarro de madera MORPH: malwe wooden mug (jarro de madera) llaŋkaLEMMA: llangka POS: N ENG: a precious stone SPA: chaquira grande MORPH: llangka a precious stone (chaquira grande)[[8]], ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) kimŋeamLEMMA: kimngeam POS: VNF ENG: in order to be known SPA: MORPH: kim-nge-am know-pass-purp () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) məleaqelLEMMA: müleagel POS: VNF ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-a-el be/have/inhabit-fut-nmlz (estar/haber/habitar) ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop (), kamLEMMA: kam POS: IP ENG: SPA: MORPH: kam particle () rəfLEMMA: rüf POS: ENG: really SPA: MORPH: rüf really () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) wesháLEMMA: wesha POS: AJ ENG: bad SPA: malo MORPH: wesha bad ( malo) antùaqelLEMMA: antüagel POS: VNF ENG: have day SPA: tener día MORPH: antü-a-el day/sun-fut-nmlz (día/sol) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona). |
Al día siguiente se examina el jarro de chicha[[8]] enterrado, para que se sepa si habrá buena cosecha ó si efectivamente tendrá malos días la gente. |
FemŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () rəŋaŋekeiLEMMA: rüngangekey POS: V ENG: bury/dig SPA: enterrar MORPH: rünga-nge-ke-iy dig/bury-pass-habit-ind3 (cavar/enterrar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () pichiLEMMA: pichi POS: AJ ENG: young/small SPA: joven/pequeño MORPH: pichi young/small (joven/pequeño) metaweLEMMA: metawe POS: N ENG: jug SPA: MORPH: metawe jug (); ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) niekanLEMMA: niekan POS: V ENG: have still SPA: tener todavía MORPH: nie-ka-(ü)n have-cont-inf (tener) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () mushaiLEMMA: mushay POS: NP ENG: drink made of maize or corn SPA: bebida de trigo o maíz MORPH: mushay drink made of maize or corn (bebida de trigo o maíz) ŋəneituŋekeiLEMMA: ngüneytungekey POS: V ENG: examine SPA: examinar MORPH: ngüney-tu-nge-ke-iy examine-rest-pass-habit-ind3 (examinar). |
Así se desentierra el canta rito; (y) se examina si aún contiene la chicha. | |
KiñekemelLEMMA: kiñekemel POS: AV ENG: sometimes SPA: algunas veces MORPH: kiñe-ke-mel one-pl-time/instance (uno-vez) niekeiLEMMA: niekey POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-ke-iy have-habit-ind3 (tener) kiñekeLEMMA: kiñeke POS: AV ENG: each/some SPA: MORPH: kiñe-ke one-pl () fən·ketranLEMMA: fün'ketran POS: N ENG: grain SPA: grano MORPH: fün'-ketran seeds-field/crop (semilla-campo/cultivo/grano), hastaLEMMA: hasta POS: P ENG: until SPA: hasta MORPH: hasta until (hasta) manzanaLEMMA: manzana POS: N ENG: apple SPA: manzana MORPH: manzana apple (manzana) konkəlekeiLEMMA: konkülekey POS: V ENG: be inside of SPA: estar dentro de MORPH: kon-(kü)le-ke-iy enter-prog-habit-ind3 (entrar-sfx) ponwiLEMMA: ponwi POS: AV ENG: inside SPA: MORPH: ponwi inside () chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () metaweLEMMA: metawe POS: N ENG: jug SPA: MORPH: metawe jug (). |
En algunos años contiene granos, hasta (pepitas de) manzana hay dentro del cántaro. | |
iiLEMMA: niey POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-iy have-ind3 (tener) fillLEMMA: fill POS: AJ ENG: all kinds/every SPA: MORPH: fill all kinds/every (), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maneluukeiLEMMA: maneluwkey POS: ENG: conform SPA: conformarse MORPH: mane-(ü)l-(u)w-ke-iy conform-cause-reflex-habit-ind3 (conformar)[[9]] cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) nieaqelLEMMA: nieagel POS: VNF ENG: have SPA: tener MORPH: nie-a-el have-fut-nmlz (tener) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop (), trùyùukeiŋnLEMMA: trüyüwkeingün POS: V ENG: be happy SPA: alegrarse MORPH: trüyü-(u)w-ke-ingün be happy-reflex-habit-ind3p (estar alegre). |
Si tiene de todo, se conforma la gente, pues habrá buena cosecha (y por eso) se alegran. | |
WeluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado) məlenonLEMMA: mülenon POS: VNF ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-no-(ü)n be/have/inhabit-neg-inf (estar/haber/habitar) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) fən·ketranLEMMA: fün'ketran POS: N ENG: grain SPA: grano MORPH: fün'-ketran seeds-field/crop (semilla-campo/cultivo/grano), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) məleamLEMMA: müleam POS: VNF ENG: in order to be with SPA: para estar MORPH: müle-am be-purp (estar) weshaLEMMA: wesha POS: AJ ENG: bad SPA: malo MORPH: wesha bad ( malo) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol), feimeuLEMMA: feymew POS: AV ENG: there/then/therefore SPA: ahí/entonces/por lo tanto MORPH: feymew there/then/therefore (ahí/entonces/por lo tanto) lladkùkeiŋnLEMMA: lladkükeingün POS: V ENG: be sad SPA: afligirse/estar triste MORPH: lladkü-ketran-ingün be sad-habit-ind3p (afligirse/estar triste). |
Pero cuando no hay granos, eso es señal de que habrá tiempo malo, y entonces se afligen. | |
WallLEMMA: wall POS: AJ ENG: surrounding SPA: MORPH: wall surroundings () rəŋalŋetuiLEMMA: rüngalngetuy POS: V ENG: bury/dig SPA: enterrar MORPH: rünga-(ü)l-nge-tu-iy dig/bury-cause-pass-rest-ind3 (cavar/enterrar) peŋenLEMMA: pengen POS: VNF ENG: be seen/appear/be found SPA: ser visto/aparecer/ser hallado MORPH: pe-nge-(ü)n see-pass-inf (mirar/encontrar) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)), wéLEMMA: we POS: AJ ENG: new/fresh/young SPA: MORPH: we new/fresh/young () mushaiLEMMA: mushay POS: NP ENG: drink made of maize or corn SPA: bebida de trigo o maíz MORPH: mushay drink made of maize or corn (bebida de trigo o maíz) təkulelŋeiLEMMA: tükulelngey POS: V ENG: put SPA: poner/meter/echar MORPH: tüku-(l)el-nge-iy put-appl-pass-ind3 (poner/meter/echar). |
Ya visto todo, se vuelve á enterrar (el cántaro) (y) se le echa chicha nueva. |
1. Cada uno de los participantes tiene un asistente que le sostiene el corazón para cuando le toca el turno de tomar la palabra.
2. en unión con el ŋen·pin.
3. Literalmente: los abuelos paternos.
4. Entendemos: y es conmemorado el que los antepasados solían hacer la misma cosa.
5. Parece error gramatical. Tal vez es elmomoyùm con elisión de la segunda mo que indica la transición de 2a prs. de plural á la 1a de singular y á la vez contración de la forma moyum en mom.
6. Literalmente: encontraremos (yo con mi familia).
7. Cada uno que hace la invocación está acompañado al hablar por el ŋen·pin y por su socio del sacrificio.
8. Véase nota 4 y 6 ad No 25.
9. P. Febrés. Man, lado y mano derecha; tómase por buena suerte y suceso; mann, mangen, tener buena suerte, salir bien de un negocio, — La traducción es de Domingo W.
RereLEMMA: rere POS: NP ENG: woodpecker SPA: pájaro carpintero MORPH: rere woodpecker (pájaro carpintero) manLEMMA: man POS: AJ ENG: right (as opposed to left) SPA: MORPH: man right (as opposed to left) () dəŋuchenLEMMA: dünguchen POS: VNF ENG: speak to a person SPA: speak to a person MORPH: düngu-chi-(ü)n talk-person-inf (speak-persona) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) ŋillatuŋekeiLEMMA: ngillatungekey POS: V ENG: pray to god SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-tu-nge-ke-iy buy/get-vblz-pass-habit-ind3 (comprar/obtener): |
Cuando el pájaro carpintero se hace oir á la derecha de una persona, se le invoca así: | |
„
ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) elelLEMMA: elel POS: N ENG: placed/set SPA: MORPH: el-el place/set-nmlz (poner/colocar) eimíLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: MORPH: eymi 2s ()", piŋeiLEMMA: pingey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-nge-iy say-pass-ind3 (decir). |
„Tú eres criatura de Dios“, se le dice. | |
»„
FəreneaqenLEMMA: füreneagen POS: V ENG: do a favour SPA: hacer un favor MORPH: fürene-a-en do a favour-fut-ind2s-1s (hacer un favor), lukutuñmaiaqenLEMMA: lukutuñmayagen POS: V ENG: kneel in favor of someone SPA: arrodillarse a favor de alguno MORPH: luku-tu-(ñ)ma-a-en knee-vblz-tr-fut-ind2s-1s (rodilla). |
„Favoréceme, arrodíllate por mí. | |
KùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) miawanLEMMA: miawan POS: V ENG: walk around/wander SPA: andar MORPH: miaw-a-(ü)n walk around/wander-fut-inf (andar)! ŊillañpeaqenLEMMA: ngillañpeagen POS: V ENG: pray to god SPA: hacer rogativa MORPH: ngilla-pe-a-en buy/get-px-fut-ind2s-1s (comprar/obtener) ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a); ŊənechenLEMMA: ngünechen POS: CN ENG: God/master of people SPA: MORPH: ngüne-che-(ü)n dominate/govern/protect-person-nmlz (dominar/gobernar/protejer-persona) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) eleleimiLEMMA: eleleymi POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: el-(l)el-imi give-appl-ind2s (dar), kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) miawanLEMMA: miawan POS: V ENG: walk around/wander SPA: andar MORPH: miaw-a-(ü)n walk around/wander-fut-inf (andar). |
Quiero seguir buen viaje! Ruega por mí á Dios; de Dios eres criatura tú, quiero viajar con felicidad. | |
MoŋeleaiLEMMA: mongeleay POS: V ENG: live SPA: vivir MORPH: monge-le-a-iy live-vblz-fut-ind3 (vivir) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) familiaLEMMA: familia POS: N ENG: family SPA: familia MORPH: familia family (familia). |
Que tenga buena salud toda mi familia. | |
FəreneaqenLEMMA: füreneagen POS: V ENG: do a favour SPA: hacer un favor MORPH: fürene-a-en do a favour-fut-ind2s-1s (hacer un favor) RaŋiñwenuLEMMA: rangiñwenu POS: NP ENG: rangiñwenu SPA: rangiñwenu MORPH: rangiñwenu rangiñwenu (rangiñwenu) ÑukeLEMMA: ñuke POS: N ENG: mother SPA: MORPH: ñuke mother () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), RaŋiñwenuLEMMA: rangiñwenu POS: NP ENG: rangiñwenu SPA: rangiñwenu MORPH: rangiñwenu rangiñwenu (rangiñwenu) ChauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a)[[1]]; feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) elelLEMMA: elel POS: N ENG: placed/set SPA: MORPH: el-el place/set-nmlz (poner/colocar) eimíLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: MORPH: eymi 2s (). |
Recomiéndame á la Madre, al Padre de en medio del cielo[[1]], cuya criatura eres tú. | |
FəreneaqenLEMMA: füreneagen POS: V ENG: do a favour SPA: hacer un favor MORPH: fürene-a-en do a favour-fut-ind2s-1s (hacer un favor), rereLEMMA: rere POS: NP ENG: woodpecker SPA: pájaro carpintero MORPH: rere woodpecker (pájaro carpintero): moŋepeLEMMA: mongepe POS: V ENG: live/be healthy SPA: estar sano/vivo MORPH: monge-pe live/be healthy-imp3 (estar sano/vivo), piaqenLEMMA: piagen POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-a-en say-fut-ind2s-1s (decir), traoLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny ()[[3]]." |
Favoréceme, carpintero: que viva yo[[2]], padre[[3]], dirás por mí.“ |
1. También idicen Kallfù Rey Chau, Kallfù Rey Ñuque, Azul Rey Padre, Azul Reina Madre.
2. En el texto mapuche: „que viva él“ .
3. =chau. El cambio del sonido expresará la familiaridad y animada esperanza del viajero para con el pájaro.
MəteweLEMMA: mütewe POS: AV ENG: very/(too) much SPA: demasiado, mucho MORPH: mütewe very/(too) much (demasiado, mucho)[[1]] kutranŋekanLEMMA: kutranngekan POS: V ENG: be sick/ill SPA: estar enfermo MORPH: kutran-nge-ka-(ü)n ill/sick-be-cont-ind1s (enfermo-ser) emLEMMA: em POS: PART ENG: deceased SPA: finado MORPH: (y)em deceased (deceased)[[2]]. |
Muy enfermo me encuentro, lo siento. | |
¿
ChumŋechiLEMMA: chumngechi POS: AV ENG: how SPA: MORPH: chumngechi how () moŋeanLEMMA: mongean POS: V ENG: live SPA: vivir MORPH: monge-a-(ü)n live-fut-ind1s (vivir) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi ()[[3]]? |
¿Cómo sanaré? | |
DiosLEMMA: dios POS: N ENG: God SPA: Dios MORPH: Dios God (Dios) pileLEMMA: pile POS: V ENG: say SPA: MORPH: pi-le say-subj3s (decir), moŋeanLEMMA: mongean POS: V ENG: live SPA: vivir MORPH: monge-a-(ü)n live-fut-ind1s (vivir). |
Si Dios quiere, sanaré. | |
MəteweLEMMA: mütewe POS: AV ENG: very/(too) much SPA: demasiado, mucho MORPH: mütewe very/(too) much (demasiado, mucho) kutranŋekanLEMMA: kutranngekan POS: V ENG: be sick/ill SPA: estar enfermo MORPH: kutran-nge-ka-(ü)n ill/sick-be-cont-ind1s (enfermo-ser). |
Muy enfermo estoy. | |
„
L·aianLEMMA: l'ayan POS: V ENG: die SPA: morir MORPH: l'a-a-(ü)n die-fut-ind1s (morir)“ pikelanLEMMA: pikelan POS: V ENG: not wanting SPA: no querer MORPH: pi-ke-la-(ü)n say-habit-neg-ind1s (decir), „ moŋeanLEMMA: mongean POS: V ENG: live SPA: vivir MORPH: monge-a-(ü)n live-fut-ind1s (vivir)" pikenLEMMA: piken POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-ke-(ü)n say-habit-ind1s (decir). |
Morir no quieto, quiero vivir. | |
¿
ChumŋechiLEMMA: chumngechi POS: AV ENG: how SPA: MORPH: chumngechi how () ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) moŋealLEMMA: mongeal POS: V ENG: live SPA: vivir MORPH: monge-a-el live-fut-nmlz (vivir)[[4]] chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi ()? |
¿Cómo sanaré? | |
WecheLEMMA: weche POS: N ENG: young person SPA: MORPH: we-che new/fresh-person (-persona) wentruLEMMA: wentru POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: went'u man (hombre) ŋenLEMMA: ngen POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: nge-(ü)n be-ind1s (ser), chumlanLEMMA: chumlan POS: V ENG: I do no harm to anyone/it does nothing to me/no bad effect SPA: no hago mal a nadie/no me hace nada/ningún efecto malo MORPH: chum-la-(ü)n how-neg-ind1s (cómo). |
Soy hombre joven, no me hace nada. | |
AyùleLEMMA: ayüle POS: VNF ENG: loving SPA: queriendo/amando MORPH: ayü-le want/love/like-subj3s (querer/amar/gustar) DiosLEMMA: dios POS: N ENG: God SPA: Dios MORPH: Dios God (Dios), moŋeanLEMMA: mongean POS: V ENG: live SPA: vivir MORPH: monge-a-(ü)n live-fut-ind1s (vivir). |
Si Dios quiere, sanaré. |
1. propiamente: demasiado.
2. aleman: leider.
3. aleman: wohl.
4. El futuro del participio eu el en lugar del infinitivo, el cual no es usado en futuro, sino ruando haya transición fi.
KiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) ŋətantuLEMMA: ngütantu POS: N ENG: bed SPA: MORPH: ngütantu bed () (= kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) takunLEMMA: takun POS: V ENG: cover SPA: MORPH: taku-(ü)n cover-ind1s ()) elŋekeiLEMMA: elngekey POS: V ENG: place/set SPA: poner/colocar MORPH: el-nge-ke-iy place/set-pass-habit-ind3 (poner/colocar). |
Se pone una plancha. | |
MeliLEMMA: meli POS: NUM ENG: four SPA: MORPH: meli four () awarLEMMA: awar POS: N ENG: faba/broad bean SPA: haba MORPH: awar beans (haba) lùqkəleluLEMMA: lügkülelu POS: VNF ENG: that are white SPA: que son blanco MORPH: lüg-(kü)le-lu white/transparent-prog-svn (blanco/transparente) kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) meliLEMMA: meli POS: NUM ENG: four SPA: MORPH: meli four () awarLEMMA: awar POS: N ENG: faba/broad bean SPA: haba MORPH: awar beans (haba) kurùleluLEMMA: kurülelu POS: VNF ENG: that are black SPA: que son negros MORPH: kurü-(kü)le-lu black-prog-svn (negro), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) paroLEMMA: paro POS: N ENG: set of four white and four black painted beans in the game of beans SPA: lance de cuatro caras blancas y cuatro negras en el juego de las habas MORPH: paro set of four white and four black painted beans in the game of beans (lance de cuatro caras blancas y cuatro negras en el juego de las habas) piŋekeiLEMMA: pingekey POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-nge-ke-iy say-pass-habit-ind3 (decir), falikeiLEMMA: falikey POS: V ENG: worth SPA: valer MORPH: fali-ke-iy worth-habit-ind3 (valer) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) kouLEMMA: kow POS: N ENG: in the game of beans– each of the larger or smaller sticks that represent the numbers that are won SPA: En el juego de habas– cada uno de los palitos mayores o menores que representan los números que se ganan MORPH: kow in the game of beans– each of the larger or smaller sticks that represent the numbers that are won (En el juego de habas– cada uno de los palitos mayores o menores que representan los números que se ganan). |
Cuatro habas blancas y cuatro negras, son lo que se llama paro (y) valen un número. | |
KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) kurùleluLEMMA: kurülelu POS: VNF ENG: that are black SPA: que son negros MORPH: kurü-(kü)le-lu black-prog-svn (negro) falikeiLEMMA: falikey POS: V ENG: worth SPA: valer MORPH: fali-ke-iy worth-habit-ind3 (valer) epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) kouLEMMA: kow POS: N ENG: in the game of beans– each of the larger or smaller sticks that represent the numbers that are won SPA: En el juego de habas– cada uno de los palitos mayores o menores que representan los números que se ganan MORPH: kow in the game of beans– each of the larger or smaller sticks that represent the numbers that are won (En el juego de habas– cada uno de los palitos mayores o menores que representan los números que se ganan), kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) lùqkəleluLEMMA: lügkülelu POS: VNF ENG: that are white SPA: que son blanco MORPH: lüg-(kü)le-lu white/transparent-prog-svn (blanco/transparente) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () falíLEMMA: fali POS: V ENG: worth SPA: valer MORPH: fali worth-ind3 (valer). |
Todas las negras valen dos números, y todas las blancas igualmente dos números. |
IncheLEMMA: inche POS: PN ENG: I SPA: yo MORPH: inche I (yo) eluaqenLEMMA: eluagen POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-antü-en give-fut-ind2s-1s (dar) fachantùLEMMA: fachiantü POS: AV ENG: today SPA: hoy MORPH: tüfachi-antü this/these-day/sun (este/estos-día/sol) təfachiLEMMA: tüfachi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: tüfachi this/these (este/estos) libroLEMMA: lifro POS: N ENG: book SPA: MORPH: lifro book (); rupaleLEMMA: rupale POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rupa-le pass-subj3s (pasar) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year (), elutuaiyuLEMMA: elutuaiyu POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-tu-a-iyu give-rest-fut-ind1d (dar) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) femŋechiLEMMA: femngechi POS: AV ENG: thus SPA: MORPH: femngechi thus () kùmeLEMMA: küme POS: AJ ENG: good SPA: bueno MORPH: küme good (bueno) libroLEMMA: lifro POS: N ENG: book SPA: MORPH: lifro book (): feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) katrùLEMMA: katrü POS: NP ENG: katrü SPA: katrü MORPH: katrü katrü (katrü) piwaiyuLEMMA: piwaiyu POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-(u)w-a-iyu say-reflex-fut-ind1d (decir), kamLEMMA: kam POS: IP ENG: SPA: MORPH: kam particle () katrùwenLEMMA: katrüwen POS: N ENG: being katrü to another SPA: siendo katrü MORPH: katrü-wen katrü-rel (katrü) yewaiyuLEMMA: yewaiyu POS: V ENG: take/look/hold for SPA: tomar/mirar/tener por MORPH: ye-(u)w-a-iyu take/look/hold for-reflex-fut-ind1d (tomar/mirar/tener por). |
Supongamos el caso que me regalarás hoy este libro; pasado un año yo también te daré un libro igualmente bueno: entonces nos diremos katrù u el uno al otro, ó nos miraremos por kátrùwen. | |
TurpuLEMMA: turpu POS: AV ENG: forever SPA: para siempre MORPH: turpu forever (para siempre) felerpukeimiLEMMA: felerpukeymi POS: VNF ENG: be thus SPA: ser así MORPH: fele-rpu-ke-imi be thus-trloc2-habit-ind2s (ser así) katrùLEMMA: katrü POS: NP ENG: katrü SPA: katrü MORPH: katrü katrü (katrü) piunLEMMA: piwn POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-(u)w-(ü)n say-reflex-inf (decir), epuñpleLEMMA: epuñpüle POS: AV ENG: on both sides SPA: MORPH: epuñpüle on both sides () eluutuleLEMMA: eluwtule POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-(u)w-tu-le give-reflex-rest-subj3s (dar) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona). |
Para siempre se llaman katrù cuando se han hecho el regalo mutuamente las dos personas. | |
--- | --- | |
EimiLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: MORPH: eymi 2s () elueliLEMMA: elueli POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-eli give-subj2s-1s (dar) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) ofichaLEMMA: ofisha POS: N ENG: sheep SPA: oveja MORPH: ofisha sheep (oveja), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) iloafiñLEMMA: iloafiñ POS: V ENG: eat meat SPA: comer carne MORPH: ilo-a-fi-(ü)n eat meat-fut-dir3-ind1s (comer carne) feikachiLEMMA: feykachi POS: AV ENG: then/immediately/continuous act SPA: luego/inmediatamente/acto continuo MORPH: feyka-chi then/immediately/continuous act-PART (luego/inmediatamente/acto continuo). |
Si me das una oveja, la comeré luego. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) elutuaqeyuLEMMA: elutuageyu POS: V ENG: give SPA: dar MORPH: elu-tu-a-eyu give-rest-fut-ind1s-2s (dar) kiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) lipaŋiloLEMMA: lipangilo POS: N ENG: arm of the meat SPA: brazo de la carne MORPH: lipang-ilo arm-meat (brazo-carne), kadiñmaiauLEMMA: kadiñmayaw POS: V ENG: with a rib SPA: acompañado del costillar MORPH: kadi-(üñ)ma-yaw rib-appl-? (costilla)[[*]] kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) loŋkoñmaiauLEMMA: longkoñmayaw POS: N ENG: a part of the beef with the head (of this) SPA: una parte de la res con la cabeza (de esta) MORPH: longko-(üñ)ma-yaw head/chief-appl-? (cabeza/jefe)[[*]]. |
En seguida te devolveré un brazo con su costillar y la cabeza. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) afùmŋekeiLEMMA: afümngekey POS: V ENG: cook SPA: cocer MORPH: afüm-(ü)m-nge-ke-ke cook-cause-pass-habit-iy (cocer) eimiLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: MORPH: eymi 2s () tamiLEMMA: tami POS: PP ENG: your(s) SPA: tu(s)/su(s) MORPH: tami your(s) (tu(s)/su(s)) elutufielLEMMA: elutufiel POS: VNF ENG: give SPA: dar MORPH: elu-tu-fiel give-rest-dirNF2s-1s (dar). |
Después se cuece lo que yo te he devuelto. | |
DeuLEMMA: dew POS: AV ENG: then/finally/after SPA: MORPH: dew end/after () afùluLEMMA: afülu POS: N ENG: cooked SPA: cocido MORPH: afü-lu cook-svn (cocer), wəñoleltuenLEMMA: wüñoleltuen POS: V ENG: return SPA: volver MORPH: wüño-(l)el-tu-en return-appl-vblz-ind2s-1s (volver) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) afùnLEMMA: afün POS: V ENG: complete/cook SPA: MORPH: af-iy complete/cook-ind3 () lipaŋLEMMA: lipang POS: N ENG: arm SPA: brazo MORPH: lipang arm (brazo) iloLEMMA: ilo POS: N ENG: meat SPA: MORPH: ilo meat (), eimiLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: MORPH: eymi 2s () káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) nùimiLEMMA: nüimi POS: V ENG: catch/take/receive SPA: coger/agarrar/tomar/recibir MORPH: nü-imi catch/take/receive-ind2s (coger/agarrar/tomar/recibir) afùnLEMMA: afün POS: V ENG: complete/cook SPA: MORPH: af-iy complete/cook-ind3 () kadiLEMMA: kadi POS: N ENG: rib SPA: MORPH: kadi rib () iloLEMMA: ilo POS: N ENG: meat SPA: MORPH: ilo meat (). |
Ya cocido, me retornas el brazo cocido, tú ocuparás el costillar cocido. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) iafiyuLEMMA: iafiyu POS: V ENG: eat SPA: comer MORPH: i-a-fi-iyu eat-fut-dir3-ind1d (comer) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) iloLEMMA: ilo POS: N ENG: meat SPA: MORPH: ilo meat (). |
Después comeremos la carne. | |
FeichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) loŋkoLEMMA: longko POS: N ENG: head/chief SPA: MORPH: longko head/chief () eimiLEMMA: eymi POS: PN ENG: you(s) SPA: MORPH: eymi 2s () nùaimiLEMMA: nüaimi POS: V ENG: catch/take/receive SPA: coger/agarrar/tomar/recibir MORPH: nü-a-imi catch/take/receive-fut-ind2s (coger/agarrar/tomar/recibir). |
La cabeza la tomarás tú. | |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) tayuLEMMA: tayu POS: PP ENG: both our SPA: MORPH: tayu () konchoLEMMA: koncho POS: N ENG: special friendship SPA: título de amistad MORPH: koncho special friendship (título de amistad) piwalLEMMA: piwal POS: VNF ENG: say SPA: decir MORPH: pi-(u)w-a-el say-reflex-fut-nmlz (decir). |
De ahí nos diremos concho. |
* Véase pg. 5, 11, y nota 4.
1. |
TəfachiLEMMA: tüfachi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: tüfachi this/these (este/estos) wéLEMMA: we POS: AJ ENG: new/fresh/young SPA: MORPH: we new/fresh/young () tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () tuukeiLEMMA: tuukey POS: V ENG: proceed from/leave/be from a place/begin SPA: proceder de/salir de/ser de un lugar/empezar MORPH: tuw-ke-iy proceed from/leave/be from a place/begin-habit-ind3 ( proceder de/salir de/ser de un lugar/empezar)(= ñidoluukeiLEMMA: ñidoluwkey POS: V ENG: have/take your principle SPA: tener/tomar su principio MORPH: ñidol-(u)w-ke-iy boss/leader-reflex-habit-ind3 (jefe)) SanLEMMA: san POS: N ENG: saint SPA: MORPH: san saint () JuanLEMMA: juan POS: NP ENG: John SPA: Juan MORPH: juan John (Juan) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a); rupanLEMMA: rupan POS: AV ENG: following SPA: MORPH: rupa-(ü)n pass-nmlz () SanLEMMA: san POS: N ENG: saint SPA: MORPH: san saint () JuanLEMMA: juan POS: NP ENG: John SPA: Juan MORPH: juan John (Juan) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) konkeiñLEMMA: konkeiñ POS: V ENG: enter SPA: entrar MORPH: kon-ke-(iy)iñ enter-habit-ind1p (entrar) káLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
La primavera principia por San Juan; después de San Juan entramos en otro año. |
WéLEMMA: we POS: AJ ENG: new/fresh/young SPA: MORPH: we new/fresh/young () tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () puwíLEMMA: puwi POS: V ENG: arrive there/run out SPA: MORPH: puw-iy arrive there/run out-ind3 () DiciembreLEMMA: diciembre POS: N ENG: december SPA: diciembre MORPH: diciembre december (diciembre) kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a), weluLEMMA: welu POS: AV ENG: but/however/otherwise SPA: pero/sin embargo/por otro lado MORPH: welu but/however/otherwise (pero/sin embargo/por otro lado) AgostoLEMMA: agosto POS: NP ENG: august SPA: agosto MORPH: agosto august (agosto) kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) məŋelLEMMA: müngel POS: AV ENG: precisely SPA: MORPH: müngel precisely () kimŋekeiLEMMA: kimngekey POS: V ENG: know SPA: saber/conocer MORPH: kim-nge-ke-iy know-pass-habit-ind3 (saber/conocer) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) wefpanLEMMA: wefpan POS: VNF ENG: appear something approaching SPA: aparecer algo que se acerca MORPH: wef-pa-(ü)n appear-cis-inf (aparecer) wéLEMMA: we POS: AJ ENG: new/fresh/young SPA: MORPH: we new/fresh/young () tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year (); afkeiLEMMA: afkey POS: V ENG: end SPA: terminar MORPH: af-ke-iy end-habit-ind3 (fin/final) DiciembreLEMMA: diciembre POS: N ENG: december SPA: diciembre MORPH: diciembre december (diciembre) kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
La primavera llega hasta fines del mes de Diciembre, pero no antes del mes de Agosto se nota que ya ha aparecido; con el mes de Diciembre se concluye | |
2. |
EneroLEMMA: enero POS: N ENG: january SPA: enero MORPH: enero january (enero) kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) konkeiLEMMA: konkey POS: V ENG: enter SPA: entrar MORPH: kon-ke-iy enter-habit-ind3 (entrar) koŋiŋenLEMMA: kongingen POS: V ENG: harvest SPA: cosecha MORPH: kongi-nge-(ü)n seed/harvest-vblz-inf (semilla/cosecha) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year () (= waləŋLEMMA: walüng POS: N ENG: summer SPA: MORPH: walüng summer ()), afpukeiLEMMA: afpukey POS: V ENG: end SPA: terminar MORPH: af-pu-ke-iy end-trloc-habit (terminar) AbrilLEMMA: afril POS: N ENG: April SPA: abril MORPH: afril April (abril) kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
En el mes de Enero principia la estación de las cosechas (ó el waləŋ); (la cual) llega á su término con el mes de Abril. |
KarùLEMMA: karü POS: AJ ENG: green SPA: MORPH: karü green () waləŋLEMMA: walüng POS: N ENG: summer SPA: MORPH: walüng summer () tuukeiLEMMA: tuukey POS: V ENG: proceed from/leave/be from a place/begin SPA: proceder de/salir de/ser de un lugar/empezar MORPH: tuw-ke-iy proceed from/leave/be from a place/begin-habit-ind3 ( proceder de/salir de/ser de un lugar/empezar) DiciembreLEMMA: diciembre POS: N ENG: december SPA: diciembre MORPH: diciembre december (diciembre) kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). , PascuaLEMMA: pascua POS: N ENG: christmas SPA: pascua MORPH: pascua christmas (pascua) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
El waləŋ verde toma su principio en Diciembre, por la Pascua. | |
KomLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) aŋkùleLEMMA: angküle POS: V ENG: dried SPA: secado MORPH: angkü-le become dry-subj3s (estar seco) ketranLEMMA: ketran POS: N ENG: field/crop SPA: MORPH: ketran field/crop (), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) məleiLEMMA: müley POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-iy be-ind3 (ser) koŋiŋenLEMMA: kongingen POS: V ENG: harvest SPA: cosecha MORPH: kongi-nge-(ü)n seed/harvest-vblz-inf (semilla/cosecha) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year (). |
Cuando todos los granos se han secado, está (propiamente) la estación de las cosechas. | |
3. |
AbrilLEMMA: afril POS: N ENG: April SPA: abril MORPH: afril April (abril) kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) tuupakeiLEMMA: tuupakei POS: V ENG: proceed from/leave/be from a place/begin SPA: proceder de/salir de/ser de un lugar/empezar MORPH: tuw-pa-ke-iy proceed from/leave/be from a place/begin-cis-habit-ind3 ( proceder de/salir de/ser de un lugar/empezar) pukemLEMMA: pukem POS: ENG: winter SPA: MORPH: pukem winter () tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year (), afkeiLEMMA: afkey POS: V ENG: end SPA: terminar MORPH: af-ke-iy end-habit-ind3 (fin/final) JulioLEMMA: julio POS: N ENG: july SPA: julio MORPH: julio july (julio) kùyen·LEMMA: küyen' POS: N ENG: moon/month SPA: luna/mes MORPH: küyen' moon/month (luna/mes) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a); feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) konkeiLEMMA: konkey POS: V ENG: enter SPA: entrar MORPH: kon-ke-iy enter-habit-ind3 (entrar) antùŋenLEMMA: antüngen POS: V ENG: have sun SPA: haber sol MORPH: antü-nge-(ü)n sun/day-be-inf (sol/día-ser) tripantuLEMMA: tripantu POS: N ENG: year SPA: MORPH: tripantu year (). |
En mes de Abril empieza la estación del invierno, la cual se concluye en Julio; en seguida éntrala estación del sol. |
1. |
KuifiLEMMA: kuyfi POS: AV ENG: long time SPA: MORPH: kuyfi long time () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) koloŋkeiLEMMA: kolongkey POS: V ENG: wear costumes SPA: disfrazarse MORPH: kolong-ke-iy disguised person-habit-ind3 (el disfrazado) cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona), kawiñkeiLEMMA: kawiñkey POS: V ENG: party SPA: hacer fiesta MORPH: kawiñ-ke-iy party-habit-ind3 (hacer fiesta), kul·truŋkeiLEMMA: kul'trungkey POS: V ENG: play drums SPA: tocar tambor MORPH: kul'trung-ke-iy drum-habit-ind3 (tambor), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) pun·LEMMA: pun' POS: N ENG: night SPA: MORPH: pun night () pùtuiŋnLEMMA: pütuingün POS: V ENG: drink SPA: beber MORPH: pütu-ingün drink-ind3p (beber), trakalLEMMA: trakal POS: N ENG: cowhide bag in which the cider was kept SPA: saco de cueros de vaca en que se guardaba la chicha MORPH: trakal cowhide bag in which the cider was kept (saco de cueros de vaca en que se guardaba la chicha)[[2]] meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) entumeiLEMMA: entumey POS: V ENG: get out SPA: sacar MORPH: entu-me-iy get out-and-ind3 (sacar) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () pùlkuLEMMA: pülku POS: N ENG: cider/wine SPA: MORPH: pülku cider/wine () metaweLEMMA: metawe POS: N ENG: jug SPA: MORPH: metawe jug () meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Antiguamente se disfrazaba la gente, hacían fiesta, tocaban la caja, tomaban chicha toda la noche, la cual se sacaba con cántaros del despósito[[2]]. |
2. |
PuLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) wekeLEMMA: weke POS: N ENG: sheep/small camelid SPA: MORPH: weke sheep/small camelid () wentruLEMMA: wentru POS: N ENG: man SPA: hombre MORPH: went'u man (hombre) malkadakənuiŋnLEMMA: malkadakünuingün POS: V ENG: make masks SPA: hacer caretas MORPH: malkada-künu-ingün mask-pfps-ind3p (careta) tapəlLEMMA: tapül POS: N ENG: leave SPA: hojas MORPH: tapül leave (hojas) foiqeLEMMA: foige POS: NP ENG: canelo tree SPA: canelo MORPH: foige canelo tree (canelo), kodkəllaLEMMA: kodkülla POS: NP ENG: flower of the copihue SPA: flor del copihue MORPH: kodkülla flower of the copihue (flor del copihue) kai·LEMMA: kay POS: AV ENG: other/also SPA: otro/también MORPH: kay other/also (otro/también) |
Los jóvenes hacían caretas de hojas de canelo y de la flor de copihue. |
NieiLEMMA: niey POS: V ENG: have SPA: tener MORPH: nie-iy have-ind3 (tener) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) l·umaLEMMA: l'uma POS: N ENG: luma tree SPA: árbol luma MORPH: l'uma Luma tree (árbol Luma) kawelluLEMMA: kawellu POS: N ENG: horse SPA: MORPH: kawellu horse (), ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) weichapéyəmLEMMA: weichapeyüm POS: V ENG: fight SPA: batallar MORPH: weicha-peyüm fight-inst (batallar). |
Tenían sus caballos lumas, en los cuales batallaban. | |
„
KewapeLEMMA: kewape POS: V ENG: fight SPA: pelear MORPH: kewa-pe fight-imp3s (pelear) yeŋnLEMMA: engün POS: PN ENG: they/them SPA: MORPH: engün (). AukanLEMMA: awkan POS: N ENG: rebellion/uprising SPA: MORPH: awka-(ü)n rebel/rise up-nmlz () muLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra)". |
„Peleen ellos. En guerra esté, pues, la tierra"[[3]]. | |
3. |
MəlenLEMMA: mülen POS: V ENG: be SPA: ser MORPH: müle-(ü)n be-ind1s (ser) muLEMMA: mu POS: AV ENG: much/certainly SPA: MORPH: mu much/certainly () maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) kawiñtunLEMMA: kawiñtun POS: N ENG: party SPA: fiesta MORPH: kawiñ-tu-(ü)n party-vblz-nmlz (hacer una fiesta), puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) ùl·menLEMMA: ül'men POS: N ENG: rich/nombleman SPA: rico/noble MORPH: ül'men rich/nobleman (rico/noble) anùntəkuleiLEMMA: anüntükuley POS: VNF ENG: sitting SPA: sentado MORPH: anü-(ü)n-tüku-(kü)le-iy sit-inf-put-prog-ind3 (sentar-poner/meter) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) rukaLEMMA: ruka POS: N ENG: house SPA: casa MORPH: ruka house (casa) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a). |
Durante la festividad, los ulmenes estaban sentados dentro de su casa. |
WitratripapaŋeiLEMMA: witratripapangey POS: V ENG: pull/raise SPA: tirar/levantar MORPH: witra-tripa-pa-nge-iy pull/raise-go out-cis-pass-ind3 (tirar/levantar-salir) ùl·menLEMMA: ül'men POS: N ENG: rich/nombleman SPA: rico/noble MORPH: ül'men rich/nobleman (rico/noble), feiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos): |
Venían á sacarles fuera entonces: | |
„
WeupikaiayuLEMMA: wewpikayayu POS: V ENG: parley SPA: parlamentar MORPH: weupi-ka-a-iyu parley-cont-fut-ind1d (parlamentar) kaLEMMA: ka POS: AV ENG: again/other SPA: otra vez/otro MORPH: ka again/other (otra vez/otro), chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny ()", piwíLEMMA: piwi POS: V ENG: say SPA: decir MORPH: pi-(u)w-iy say-reflex-ind3 (decir) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () epuLEMMA: epu POS: NUM ENG: two SPA: dos MORPH: epu two (dos) fùchakeLEMMA: füchake POS: AJ ENG: old/big SPA: MORPH: fücha-ke old/big-pl () cheLEMMA: che POS: N ENG: person SPA: persona MORPH: che person (persona). WekunLEMMA: wekun POS: AV ENG: outside SPA: MORPH: wekun outside () taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () rukaLEMMA: ruka POS: N ENG: house SPA: casa MORPH: ruka house (casa): „ AnùtuaiLEMMA: anütuay POS: V ENG: sit/be in peace SPA: sentarse/estar en paz MORPH: anü-tu-a-iy sit/be in peace-rest-fut-ind3 (sentarse/estar en paz) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) mapuLEMMA: mapu POS: N ENG: land/earth SPA: país/tierra MORPH: mapu land/earth (país/tierra). |
„Parlamentemos, padre“, se dicen los dos ancianos. Afuera de la casa: „Volverá, pues á pacificarse la tierra. | |
RupamomLEMMA: rupamom POS: VNF ENG: have been passed SPA: haber pasado MORPH: rupa-mum pass-situ (pasar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) aukanLEMMA: awkan POS: N ENG: rebellion/uprising SPA: MORPH: awka-(ü)n rebel/rise up-nmlz (), pəruaiyuLEMMA: püruaiyu POS: V ENG: dance SPA: bailar MORPH: püru-a-iyu dance-fut-ind1d (bailar) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto), moŋenLEMMA: mongen POS: N ENG: life SPA: MORPH: monge-(ü)n live/be healthy-inf (estar sano/vivo) muLEMMA: mu POS: AV ENG: much/certainly SPA: MORPH: mu much/certainly () yiñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) piukeLEMMA: piwke POS: N ENG: heart SPA: corazón MORPH: piwke heart (corazón), iaiñLEMMA: iaiñ POS: V ENG: eat SPA: comer MORPH: i-a-(iy)iñ eat-fut-ind1p (comer) kaiLEMMA: kay POS: AV ENG: other/also SPA: otro/también MORPH: kay other/also (otro/también); l·aliñLEMMA: l'aliñ POS: V ENG: die SPA: morir MORPH: l'a-(ü)l-(iy)iñ die-cause-ind1p (morir), yomLEMMA: yom POS: AV ENG: more/plus SPA: MORPH: yom more/plus () iñLEMMA: iñ POS: PP ENG: our SPA: nuestro MORPH: iñ our (nuestro) pùtunoalLEMMA: pütunoal POS: VNF ENG: not drinking SPA: no beber MORPH: pütu-no-a-el drink-neg-fut-nmlz (beber), inoalLEMMA: inoal POS: VNF ENG: not eating SPA: no comer MORPH: i-no-a-el eat-neg-fut-nmlz (comer), inLEMMA: in POS: N ENG: food SPA: MORPH: i-(ü)n eat-nmlz () pərunoalLEMMA: pürunoal POS: VNF ENG: not dancing SPA: no bailar MORPH: püru-no-a-el dance-neg-fut-nmlz (bailar). FéolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () iaiñLEMMA: iaiñ POS: V ENG: eat SPA: comer MORPH: i-a-(iy)iñ eat-fut-ind1p (comer), pəruaiñLEMMA: püruaiñ POS: V ENG: dance SPA: bailar MORPH: püru-a-(iy)iñ dance-fut-ind1p (bailar) féolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now ()". |
Habiendo pasado la guerra, vamos á bailar mientras vive nuestro corazón, y comer también; cuando morimos, ya no beberemos chicha, ni comeremos ni bailaremos. Ahora comamos, bailemos ahora“. | |
4. |
PetuLEMMA: petu POS: AV ENG: yet/still SPA: MORPH: petu yet/still () pəruiŋnLEMMA: püruingün POS: V ENG: dance SPA: bailar MORPH: püru-ingün dance-ind3p (bailar), allkùŋelaiLEMMA: allküngelay POS: V ENG: hear/listen SPA: escuchar/oír MORPH: allkü-nge-la-iy hear/listen-pass-neg-ind3 (escuchar/oír) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla), kəmumkəmumŋeiLEMMA: kümumkümumngey POS: V ENG: make a lot of noise without interruption SPA: hacer mucho ruido sin interrupción MORPH: kümum-kümum-nge-iy make noise-make noise-pass-ind3 (hacer ruido-hacer ruido) chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () kul·truŋLEMMA: kul'trung POS: N ENG: drum SPA: tambor MORPH: kul'trung drum (tambor). |
Mientras bailaban, no se oía nada, por el ruido ensordecedor de las cajas. |
UpanLEMMA: upan POS: AV ENG: after SPA: después de MORPH: upan after (después de) pəruiŋnLEMMA: püruingün POS: V ENG: dance SPA: bailar MORPH: püru-ingün dance-ind3p (bailar), meliLEMMA: meli POS: NUM ENG: four SPA: MORPH: meli four () rupaiŋnLEMMA: rupaingün POS: V ENG: pass SPA: pasar MORPH: rupa-ingün pass-ind3p (pasar) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) ùlkantulenLEMMA: ülkantulen POS: V ENG: sing SPA: cantar MORPH: ül-kantu-(kü)le-(ü)n song/poem-play-prog-inf (canción/poema); feleiLEMMA: feley POS: V ENG: be thus SPA: MORPH: fele-iy be thus-ind1s () chiLEMMA: chi POS: PART ENG: SPA: MORPH: chi () ùlùlkantunLEMMA: ülkantun POS: V ENG: song SPA: MORPH: ülkantu-kantu-(ü)n song/poem-play-nmlz (): |
Después del baile daban cuatro vueltas (en derredor de la casa) cantando al mismo tiempo; esto es lo que cantaban: | |
„
TripatuŋeLEMMA: tripatunge POS: V ENG: exit/leave SPA: salir MORPH: tripa-tu-nge exit/leave-rest-imp2s (salir), kùrarLEMMA: kürar POS: NP ENG: some kind of toad SPA: cierta clase de sapo MORPH: kürar some kind of toad (cierta clase de sapo)! |
Sal fuera, sapo! | |
WaqiLEMMA: wagi POS: V ENG: leak/bleed from the nose SPA: lloverse (la casa)/sangrar por la nariz MORPH: wag-iy leak/nosebleed-ind3 (lloverse (la casa)/sangrar por la nariz) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () rukaLEMMA: ruka POS: N ENG: house SPA: casa MORPH: ruka house (casa). |
Se llueve la casa. | |
KiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) koŋkamueiLEMMA: kongkamuey POS: V ENG: place a bundle of thatch SPA: poner un atado de yerbas MORPH: kongka-mu-iy thatch bundle-2agent-ind3 (atado de yerbas) |
Un atado le falta | |
ÑiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) troŋamLEMMA: trongam POS: VNF ENG: in order to cover/seal SPA: para cubrir/sellar MORPH: trong-am dense-purp (denso/tupido) taLEMMA: ta POS: PART ENG: SPA: MORPH: ta () rukaLEMMA: ruka POS: N ENG: house SPA: casa MORPH: ruka house (casa), |
Para que quede techada. | |
ÑiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) yomLEMMA: yom POS: AV ENG: more/plus SPA: MORPH: yom more/plus () waqnoamLEMMA: wagnoam POS: VNF ENG: in order for it not to leak/in order not to bleed from the nose SPA: para no lloverse (la casa)/para no sangrar por la nariz MORPH: wag-no-am leak/nosebleed-neg-purp (lloverse (la casa)/sangrar por la nariz)". |
(Y) ya no se llueva“. | |
5. |
FéolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now () konpaiŋnLEMMA: konpaingün POS: V ENG: enter SPA: entrar MORPH: kon-pa-ingün enter-cis-ind3p (entrar) ponwiLEMMA: ponwi POS: AV ENG: inside SPA: MORPH: ponwi inside () rukaLEMMA: ruka POS: N ENG: house SPA: casa MORPH: ruka house (casa) meuLEMMA: mew POS: P ENG: in/on/with/at SPA: en/sobre/con/a MORPH: mew in/on/with/at (en/sobre/con/a) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) pùtualLEMMA: pütual POS: VNF ENG: in order to drink SPA: para beber MORPH: pütu-a drink-purp (beber) eŋnLEMMA: engün POS: PN ENG: they/them SPA: MORPH: engün (). |
En seguida entraban otra vez en la casa para beber. |
„
LlaqeimiLEMMA: llageymi POS: V ENG: to make a toast SPA: brindar MORPH: llag-imi to make a toast-ind1-2s (brindar), chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny (), pəshamŋeiLEMMA: püshamngey POS: V ENG: finish SPA: Acabar con algo MORPH: püsham-nge-iy finish-pass-ind3 (Acabar con algo), chauLEMMA: chaw POS: N ENG: father/sonny SPA: MORPH: chaw father/sonny (); fachantùLEMMA: fachiantü POS: AV ENG: today SPA: hoy MORPH: tüfachi-antü this/these-day/sun (este/estos-día/sol) maiLEMMA: may POS: AV ENG: yes/indeed SPA: sí/por cierto MORPH: may yes/indeed (sí/por cierto) pùtuaiyuLEMMA: pütuaiyu POS: V ENG: drink SPA: beber MORPH: pütu-antü-iyu drink-fut-ind2d (beber), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) antùLEMMA: antü POS: N ENG: day/sun SPA: dia/sol MORPH: antü day/sun (dia/sol), komLEMMA: kom POS: AV ENG: all SPA: todo(s) MORPH: kom all (todo(s)) pun·LEMMA: pun' POS: N ENG: night SPA: MORPH: pun night (). |
„Te brindo, padre; hasta el resto se toma, padre; beberemos, pues, hoy, todo el día, toda la noche. | |
KiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) llaqeimiLEMMA: llageymi POS: V ENG: to make a toast SPA: brindar MORPH: llag-imi to make a toast-ind1-2s (brindar), papayLEMMA: papay POS: N ENG: mother/elder (female) SPA: MORPH: papay mother/elder (female) ()! KiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) llaqeimiLEMMA: llageymi POS: V ENG: to make a toast SPA: brindar MORPH: llag-imi to make a toast-ind1-2s (brindar), fillkaLEMMA: fillka POS: N ENG: brother-in-law of a woman SPA: cuñado de una mujer MORPH: fillka brother-in-law of a woman (cuñado de una mujer)! KiñeLEMMA: kiñe POS: NUM ENG: one SPA: uno MORPH: kiñe one (uno) llaqeimiLEMMA: llageymi POS: V ENG: to make a toast SPA: brindar MORPH: llag-imi to make a toast-ind1-2s (brindar), trupaLEMMA: trupa POS: N ENG: father in law SPA: suegro MORPH: trupa father in law (suegro)! LlaqeimiLEMMA: llageymi POS: V ENG: to make a toast SPA: brindar MORPH: llag-imi to make a toast-ind1-2s (brindar), mənaLEMMA: müna POS: AV ENG: very SPA: MORPH: müna very ()! LlaqeimiLEMMA: llageymi POS: V ENG: to make a toast SPA: brindar MORPH: llag-imi to make a toast-ind1-2s (brindar), fotraiLEMMA: fotray POS: N ENG: stranger SPA: forastero MORPH: fotray stranger (forastero)! |
Te brindo un vaso, señora! Te brindo uno, cuñado! Te brindo uno, suegro! Te brindo, primo! Te brindo, forastero! | |
6. |
FeiLEMMA: fey POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey this/these (este/estos) nútramkeiLEMMA: nütramkey POS: V ENG: talk to/have a conversation with SPA: conversar MORPH: nütram-ke-iy tell-habit-ind3 (contar/narrar) puLEMMA: pu POS: PL ENG: plural SPA: plural MORPH: pu plural (plural) fùchakecheLEMMA: füchakeche POS: N ENG: elders SPA: ancianos MORPH: fücha-ke-che old/big-p-person (grande/viejo-persona); féolaLEMMA: fewla POS: AV ENG: now SPA: MORPH: fewla now (ahora) feichiLEMMA: feychi POS: D ENG: this/these SPA: este/estos MORPH: fey-chi this/these-ajvz (este/estos) dəŋuLEMMA: düngu POS: N ENG: thing/news/word/thought/speech SPA: cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla MORPH: düngu thing/news/word/thought/speech (cosa/noticia/mundo/pensamiento/habla) məlewelaiLEMMA: mülewelay POS: V ENG: be/have/inhabit SPA: estar/haber/habitar MORPH: müle-we-la-iy be/have/inhabit-psist-neg-ind3 (estar/haber/habitar), duamŋewelaiLEMMA: duamngewelay POS: V ENG: be needed/paid attention SPA: haber negocio/necesidad/pensamiento/intención MORPH: duam-nge-we-la-iy need, attention-be-psist-neg-ind3 (negocio/necesidad/pensamiento/intención-ser) ñiLEMMA: ñi POS: PP ENG: my/her/his/its/their SPA: mi/su/sus MORPH: ñi my/her/his/its/their (mi/su/sus) aukantualLEMMA: awkantual POS: VNF ENG: in order to play SPA: para jugar/hacer travesuras MORPH: awka-ntu-al rebel/rise up-vblz-purp (rebelarse/sublevarse/rebelión) eŋnLEMMA: engün POS: PN ENG: they/them SPA: MORPH: engün (), |
Así cuentan los viejos; ahora ya no hay tal cosa, ya no se tiene agrado en que se hagan semejantes travesuras. |
1. No alcanzamos á seguir con el lápiz á nuestro referidor que no sabía darse pausa, por lo cual ha quedado incompleto el relato y no más que bosquejado.
2. un saco hecho de cueros de vaca.
3. Hacían simulacros de guerra dando caballo con caballo y haciéndose mil rudezas.