Pismahuile, Un cuento araucano

Félix José de Augusta

1922

Santiago de Chile, Imprenta Cervantes

PUBLICACIONES DEL MUSEO DE ETNOLOGIA Y ANTROPOLOGIA DE CHILE Tomo II (p. 385-400)

Mapudungun

Central Mapudungun (Eastern)

Ethnographic texts

Sigifredo de Frauenhäusl (compiler)

Domingo Segundo Huenuñamco (informant)

Panguipulli (place of residence of informant)

Corpus of Historical Mapudungun (https://benmolineaux.github.io/bookshelf/)

TEXT OCR: Google Cloud Vision (using DH Dashboard, developed by Bryan Tarpley at the Center for Digital Humanities Research here at Texas A&M University.)

OCR CORRECTIONS: Benjamin Molineaux

I. PREAMBULO

El cuento que presentamos a continuación fué comunicado por nuestro amigo Domingo 2.º Huenuñamco (de la Misión de Panguipulli) al R. P. Sigifredo de Frauenhäusl, Misionero Apóstolico Capuchino en la dicha Misión. El, pues, lo apuntó, y, ocupadísimo que lo tiene su labor evangélica, lo mandó en rústico a poder del infrascrito, el cual, harto contento con tan rica presa literaria, pulió el original, lo tradujo y comentó, no sin consultarse con el mismo relator sobre las expresiones desconocidas. Se acompañará el cuento con unas reflexiones explicativas y con un diseño hecho por el R. P. Sigifredo, el cual hace ver los nombres que, en el lenguaje de Panguipulli, corresponden a los ugadores de chueca conforme al cargo que éstos ocupan y la colocación de los mismos en la cancha. Al fin seguirán, puestos en orden alfabético, los términos nuevos que hemos ganado en el trabajo y que no están contenidos o exigen rectificación en nuestro Diccionario.

II. EL CUENTO

1. AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
enguLEMMA: engu
POS: PC
GLOSS: along with
MORPH: engu.....
3d.....
[[1]] KonatraruLEMMA: kon'atraru
POS: NP
GLOSS: Kon'atraru
MORPH: kon'a.traru....
assistant.traro (a bird of prey)....
kudekefuinguLEMMA: kuden
POS: V
GLOSS: play
MORPH: kude.ke.fu.ingu..
play/bet.habit.bi.ind3d..
pillmatunLEMMA: pillmatun
POS: V
GLOSS: play-ball
MORPH: pillma.tu.(ü)n...
ball.vb.inf...
- kudenLEMMA: kuden
POS: N
GLOSS: game
MORPH: kude.(ü)n....
play/bet.nmlz....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
; feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
weuniengekaiLEMMA: wewün
POS: V
GLOSS: win
MORPH: wew.nie.nge.ka.iy.
win.have/get.pass.cont.ind3.
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
.
1) Atapay el viejo y Conatraro apostaban siempre en el juego de la pelota; en él siempre le ganaban a Atapay el viejo.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
" PaliaiyuLEMMA: palin
POS: V
GLOSS: play palin
MORPH: pali.a.iyu...
palin.fut.ind1d...
" piLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
. “ KonatuanLEMMA: kon'atun
POS: V
GLOSS: take as assistant
MORPH: kon'a.tu.a.n..
assistant.vb.fut.ind1s..
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
enguLEMMA: engu
POS: PC
GLOSS: along with
MORPH: engu.....
3d.....
KonküimawileLEMMA: konküimawile
POS: NP
GLOSS: Konküimawile
MORPH: konkïmawile.....
Concuimahuile.....
, kaLEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
Füchá-ñamkuLEMMA: füchá-ñamku
POS: NP
GLOSS: Big-Ñamco
MORPH: fücha.ñamku....
old/big.buzzard....
enguLEMMA: engu
POS: PC
GLOSS: along with
MORPH: engu.....
3d.....
Pichi-ñamkuLEMMA: pichi-ñamco
POS: NP
GLOSS: Little-Ñamco
MORPH: pichi.ñamku....
young/small.buzzard....
, MeñcholongkoLEMMA: meñcholongko
POS: NP
GLOSS: Meñcholongko
MORPH: .....
.....
feyengnLEMMA: feyengün
POS: PN
GLOSS: they
MORPH: feyengün.....
3p.....
kümekeLEMMA: küme
POS: AJ
GLOSS: good
MORPH: küme.ke....
good.p....
palifeLEMMA: palife
POS: N
GLOSS: palin-player
MORPH: pali.fe....
palin.agent....
”, piLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
.
Entonces Atapay el viejo propuso que jugaran a la chueca. "Tomaré por ayudantes a Pismaihuile d y a Concuimahuile, a Ñamco Grande y a Ñamco chico y a (los) Meñcholonco(s): ellos son buenos chuequeros''. dijo Atapay el viejo.
KonatraruLEMMA: kon'atraru
POS: NP
GLOSS: Kon'atraru
MORPH: kon'a.traru....
assistant.traro (a bird of prey)....
kongatuiLEMMA: kon'atun
POS: V
GLOSS: take as assistant
MORPH: kon'a.tu.iy...
assistant.vb.ind3...
Kaimeñ-traruLEMMA: kaimeñ-traru
POS: NP
GLOSS: kaimeñ-traru
MORPH: kaimeñ.traru....
?.traro (a bird of prey)....
enguLEMMA: engu
POS: PC
GLOSS: along with
MORPH: engu.....
3d.....
ChiuküLEMMA: chiukü
POS: NP
GLOSS: tiuque (a kind of bird)
MORPH: chiukü.....
tiuque (a kind of bird).....
. “ FeyengnLEMMA: feyengün
POS: PN
GLOSS: they
MORPH: feyengün.....
3p.....
alüngeingnLEMMA: al'üngen
POS: V
GLOSS: be-many
MORPH: al'ü(n).nge.ingün...
many/much.vb.ind3p...
”, piLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
KonatraruLEMMA: kon'atraru
POS: NP
GLOSS: Kon'atraru
MORPH: kon'a.traru....
assistant.traro (a bird of prey)....
.
Conatraru tomó por jugadores a Caimeñtraro y a (los) Tiuque(s). "Ellos son muchos", dijo (el mismo) Conatraro.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
élantüingnLEMMA: elantün
POS: V
GLOSS: fix a date
MORPH: el.antü.ingün...
place/set.day/sun.ind3p...
, komqueLEMMA: kom
POS: AV
GLOSS: all
MORPH: kom.ke....
all.p....
DomingoLEMMA: domingo
POS: N
GLOSS: Sunday
MORPH: domingo.....
sunday.....
antüLEMMA: antü
POS: N
GLOSS: day/sun
MORPH: antü.....
day/sun.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
paliaelLEMMA: paliel
POS: N
GLOSS: ball playing
MORPH: pali.a.el...
palin.fut.nmlz...
.
En Seguida fijaron el dia (acordando) jugar todos los dias Domingos.
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
doyLEMMA: doy
POS: AV
GLOSS: more/most
MORPH: doy.....
more/most.....
kümekeLEMMA: küme
POS: AJ
GLOSS: good
MORPH: küme.ke....
good.p....
kon·aLEMMA: kon'a
POS: N
GLOSS: assistant
MORPH: kon'a.....
assistant.....
kintuiLEMMA: kintun
POS: V
GLOSS: look
MORPH: kintu.iy....
look.ind3....
: PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
enguLEMMA: engu
POS: PC
GLOSS: along with
MORPH: engu.....
3d.....
KonküimawileLEMMA: konküimawile
POS: NP
GLOSS: Konküimawile
MORPH: konkïmawile.....
Concuimahuile.....
, kümeLEMMA: küme
POS: AJ
GLOSS: good
MORPH: küme.....
good.....
palifeLEMMA: palife
POS: N
GLOSS: palin-player
MORPH: pali.fe....
palin.agent....
”,. PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
yepkalLEMMA: yegkal
POS: N
GLOSS: carrier(puntero)
MORPH: yegkal.....
carrier(puntero).....
ngeiLEMMA: ngen
POS: V
GLOSS: be
MORPH: nge.iy....
be.ind3....
, KonküimawileLEMMA: konküimawile
POS: NP
GLOSS: Konküimawile
MORPH: konkïmawile.....
Concuimahuile.....
, inátrənLEMMA: inatrüpun
POS: N
GLOSS: (rectificador)
MORPH: ina.trüpu.(ü)n...
follow.whack/tackle.nmlz...
, molpenuluLEMMA: molülu
POS: AJ
GLOSS: missing
MORPH: mol.pe.no.lu..
miss.px.neg.svn..
paliLEMMA: pali
POS: N
GLOSS: ball
MORPH: pali.....
ball.....
.
Atapay el viejo había buscado los mejores ayudantes: Pismaihuile y Concuimahuile (eran) buenos jugadores. Aquel era puntero, el otro rectificador: ambos muy certeros.
FeiwəlaLEMMA: feywüla
POS: AV
GLOSS: now
MORPH: fey.wüla....
D.after....
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
weukəlerpuiLEMMA: wewün
POS: V
GLOSS: win
MORPH: wew.(kü)le.pu.iy..
win.prog.trloc.ind3..
, alünkeLEMMA: al'ün
POS: AJ
GLOSS: many/much
MORPH: al'ü(n).ke....
many/much.p....
plataLEMMA: plata
POS: N
GLOSS: silver/money
MORPH: plata.....
silver/money.....
kaLEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
kulliñLEMMA: kulliñ
POS: N
GLOSS: cattle/animals
MORPH: kulliñ.....
cattle/animals.....
rpuiLEMMA: nün
POS: V
GLOSS: grab/get
MORPH: nü.rpu.iy...
grab/get.trloc2.ind3...
.
En adelante Atapay el viejo ganaba (y) llegó a tener mucha plata y muchos animales.
2. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
kiñeLEMMA: kiñe
POS: NUM
GLOSS: one
MORPH: kiñe.....
one.....
antüLEMMA: antü
POS: N
GLOSS: day/sun
MORPH: antü.....
day/sun.....
, rupanLEMMA: rupan
POS: AV
GLOSS: following
MORPH: rupa.(ü)n....
pass.nmlz....
palíumaLEMMA: palin
POS: V
GLOSS: play palin
MORPH: pali.uma....
play palin.part....
, PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
" élmadəngungeiLEMMA: elmadüngun
POS: V
GLOSS: think-bad-idea
MORPH: elma.düngu.nge...
have-bad-intentions.thing/news/word/thought.pass...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
lloftungeaelLEMMA: lloftun
POS: N
GLOSS: catch/surprise
MORPH: lloftu.nge.a.el..
catch/surprise.pass.fut.nmlz..
, ngeleLEMMA: nün
POS: V
GLOSS: grab/get
MORPH: nü.nge.le...
grab/get.pass.subj3s...
, ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
yengeaelLEMMA: yen
POS: N
GLOSS: carry/take
MORPH: nge.a.el...
pass.fut.nmlz...
afn-mapuLEMMA: afün-mapu
POS: CN
GLOSS: end-of-the-world
MORPH: afn.mapu....
end.land/earth....
.
2) Entonces, un dia, después de haber jugado Pismaihuile a la chueca, alguien concibió la mala idea de acecharle para llevarlo, en caso de (poder) lo tornar, al fin del mundo [[2]].
¡ FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
pichiLEMMA: pichi
POS: AJ
GLOSS: young/small
MORPH: pichi.....
young/small.....
pun·LEMMA: pun'
POS: N
GLOSS: night
MORPH: pun'.....
night.....
mandaiLEMMA: mandan
POS: V
GLOSS: send/order
MORPH: manda.iy....
send/order.ind3....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
ngətantulngeaelLEMMA: ngütantuel
POS: N
GLOSS: bed
MORPH: ngütantu.(ü)l.nge.a.el.
bed.cause.pass.fut.nmlz.
.
En aquella noche, era temprano (todavia), mandó que le extendieran la cama.
mətéLEMMA: müt'e
POS: AV
GLOSS: very/much
MORPH: müt'e.....
very/much.....
ürkülenLEMMA: ürkün
POS: V
GLOSS: tire
MORPH: ürku.(kü)le.(ü)n...
tire.prog.ind1s...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: my
MORPH: ñi.....
1s.....
palímonLEMMA: palin
POS: V
GLOSS: play palin
MORPH: pali.mun....
play palin.ind2d/p-1s....
, umautuanLEMMA: umawtun
POS: V
GLOSS: sleep
MORPH: umaw.a.(ü)n...
lodge/sleep.fut.ind1s...
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
; witraiLEMMA: witran
POS: V
GLOSS: stand
MORPH: witra.iy....
stand/pull along.ind3....
, amuiLEMMA: amun
POS: V
GLOSS: go/walk
MORPH: amu.iy....
go/walk.ind3....
wekunLEMMA: wekun
POS: AV
GLOSS: outside
MORPH: wekun.....
outside.....
willüwillütualuLEMMA: willüwillütun
POS: V
GLOSS: urinate
MORPH: willü.willü.tu.a.lu.
urine.urine.vb.fut.svn.
.
"Estoy muy cansado por haber jugado a la Chueca, quiero dormir'', dijo Pismaihuile; se levantó y salió afuera para orinar.
KonatraruLEMMA: kon'atraru
POS: NP
GLOSS: Kon'atraru
MORPH: kon'a.traru....
assistant.traro (a bird of prey)....
[[3]] lloftuniefeyeuLEMMA: lloftun
POS: V
GLOSS: catch/surprise
MORPH: lloftu.nief.eyew...
catch/surprise.psist.indinv3-3...
wəlngiñLEMMA: wülngiñ
POS: N
GLOSS: door
MORPH: wülngiñ.....
door.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
ruleyeuLEMMA: nürulün
POS: V
GLOSS: aprehend
MORPH: nü.rul/wül.eyew...
grab/get.deliver.indinv3-3...
[[4]] KonatraruLEMMA: kon'atraru
POS: NP
GLOSS: Kon'atraru
MORPH: kon'a.traru....
assistant.traro (a bird of prey)....
, trarüñmangeiLEMMA: trarün
POS: V
GLOSS: tie
MORPH: trar.(ü)ñma.nge.iy..
tie.appl.pass.ind3..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
kupLEMMA: kug
POS: N
GLOSS: hand
MORPH: kug.....
hand.....
, meñkueyeuLEMMA: meñkun
POS: V
GLOSS: carry/take-on-the-shoulders
MORPH: .eyew....
.indinv3-3....
KonatraruLEMMA: kon'atraru
POS: NP
GLOSS: Kon'atraru
MORPH: kon'a.traru....
assistant.traro (a bird of prey)....
, yengeiLEMMA: yen
POS: V
GLOSS: carry/take
MORPH: nge.iy....
pass.ind3....
afn-mapuLEMMA: afün-mapu
POS: CN
GLOSS: end-of-the-world
MORPH: afn.mapu....
end.land/earth....
.
Conatraro le aguardaba escondidamente en la puerta. Luego le apehendió, le ató [[5]] las manos' lo cargó al hombro y lo llevó al fin del mundo-
3. FentrenLEMMA: fentren
POS: AV
GLOSS: much
MORPH: fentren.....
much.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
trawəfeyeuLEMMA: trawün
POS: V
GLOSS: meet
MORPH: traw.fu.eyew...
meet.bi.indinv3-3...
MeñcholongkoLEMMA: meñcholongko
POS: NP
GLOSS: Meñcholonco
MORPH: meñcholonko.....
Meñcholonco.....
; məntungefuiLEMMA: müntun
POS: V
GLOSS: snatch
MORPH: müntu.nge.fu.iy..
snatch.pass.bi.ind3..
, yengerpulai"LEMMA: yen
POS: V
GLOSS: carry/take
MORPH: ye.nge.rpu.la.iy.
carry/take.pass.trloc2.neg.ind3.
TraruLEMMA: traru
POS: NP
GLOSS: Traro
MORPH: traru.....
traro (a bird of prey).....
.
3) Pasó mucho tiempo, le había encontrado Meñcholonco [[6]]: trató de arrebatárselo, (pero) no pudo Vencer a Traro.
YerpunuluLEMMA: yen
POS: V
GLOSS: carry/take
MORPH: rpu.no.lu...
trloc2.neg.svn...
afeluwíLEMMA: afelün
POS: V
GLOSS: bore
MORPH: af.(l)el.(u)w.iy..
end.appl.reflex.ind3..
MeñcholongkoLEMMA: meñcholongko
POS: NP
GLOSS: Meñcholonco
MORPH: meñcholonko.....
Meñcholonco.....
. AmoleiLEMMA: amun
POS: V
GLOSS: go/walk
MORPH: amu.(kü)le.iy...
go/walk.prog.ind3...
KonatraroLEMMA: kon'atraru
POS: NP
GLOSS: Kon'atraru
MORPH: kon'a.traru....
assistant.traro (a bird of prey)....
, yenieiLEMMA: yen
POS: V
GLOSS: carry/take
MORPH: ye.nie.iy...
carry/take.psist.ind3...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: my
MORPH: ñi.....
1s.....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
Como no pudo veneerlo, Meñcholonco se aburrió. Conatraro continuó su camino. Se llevó a su Pismaihuile.
4. WəláLEMMA: wüla
POS: AV
GLOSS: after
MORPH: wüla.....
after.....
LEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
traweyeuLEMMA: trawün
POS: V
GLOSS: meet
MORPH: traw.eyew....
meet.indinv3-3....
kakeLEMMA: ka
POS: AJ
GLOSS: other
MORPH: ka.ke....
other.p....
MeñcholongkoLEMMA: meñcholongko
POS: NP
GLOSS: Meñcholonco
MORPH: meñcholonko.....
Meñcholonco.....
.
4) Después le encontraron otros Meñcholoncos.
FeyengnLEMMA: feyengün
POS: PN
GLOSS: they
MORPH: feyengün.....
3p.....
trürəmLEMMA: trürüm
POS: N
GLOSS: cleverness
MORPH: trürüm.....
cleverness.....
- ngənenLEMMA: ngünen
POS: N
GLOSS: trick/cleverness
MORPH: ngünen.....
trick/cleverness.....
- elfingnLEMMA: elün
POS: V
GLOSS: place/set
MORPH: el.fi.ingün...
place/set.dir3.ind3p...
."¿ ChumngechiLEMMA: chumngechi
POS: AV
GLOSS: how
MORPH: chumngechi.....
how.....
dənguLEMMA: düngu
POS: N
GLOSS: thing/news/word/thought
MORPH: düngu.....
thing/news/word/thought.....
kamLEMMA: kam
POS: IP
GLOSS:
MORPH: kam.....
.....
pepikalafiLEMMA: pepikan
POS: V
GLOSS: fix/prepare
MORPH: pepika.la.fi.(iy)iñ..
fix/prepare.neg.dir3.ind1p..
LEMMA: iñ
POS: PP
GLOSS: our
MORPH: iñ.....
1p.....
məntuafiümLEMMA: müntun
POS: V
GLOSS: snatch
MORPH: müntu..fi.yüm..
snatch..dir3.nonfin..
təfachiLEMMA: tüfachi
POS: DP
GLOSS: this/those
MORPH: tüfachi.....
DP.....
TraruLEMMA: traru
POS: NP
GLOSS: Traro
MORPH: traru.....
traro (a bird of prey).....
?”, pingnLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.engün....
say.ind3p....
.
Estos tramaron una astucia contra él. "¿Qué astucia emplearemos (contra él) para saltear a este Traro?", dijeron entre sí.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
kiñechiLEMMA: kiñechi
POS: AV
GLOSS: one-of
MORPH: kiñe.chi....
one.DA....
feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
MeñcholongkoLEMMA: meñcholongko
POS: NP
GLOSS: Meñcholonco
MORPH: meñcholonko.....
Meñcholonco.....
LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
: “ Wallma kənuafiLEMMA: wallma
POS: V
GLOSS: surround
MORPH: wall.(üñ)ma.künu.a.fi.(iy)iñ
surroundings.appl.place/help.fut.dir3.ind1p
, feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
künchol-kawel-elafiLEMMA: küntrol-kawell-elün
POS:
GLOSS:
MORPH: küntro.(ü)l.kawell.el.a.fi
limp/horse-dance.cause.horse.place/set.fut.dir3
. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
wallkeLEMMA: wallke
POS: N
GLOSS: surroundings
MORPH: wall.ke....
surroundings.p....
adkintuleLEMMA: adkintun
POS: V
GLOSS: look
MORPH: adkintu.le....
look.subj3s....
, feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
kiñeLEMMA: kiñe
POS: NUM
GLOSS: one
MORPH: kiñe.....
one.....
furiLEMMA: furi
POS: N
GLOSS: back
MORPH: furi.....
back.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
amoleaiLEMMA: amun
POS: V
GLOSS: go/walk
MORPH: amu.(kü)le.a.iy..
go/walk.prog.fut.ind3..
felukeLEMMA: feluke
POS: N
GLOSS: knife/dagger?
MORPH: feluke.....
knife/dagger?.....
yenguLEMMA: engu
POS: PC
GLOSS: along with
MORPH: engu.....
3d.....
; feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
wallkeLEMMA: wallke
POS: N
GLOSS: surroundings
MORPH: wall.ke....
wall.p....
adkintunLEMMA: adkintun
POS: N
GLOSS: look
MORPH: adkintu.(ü)n....
look.nmlz....
katrüñmangeaiLEMMA: katrün
POS: V
GLOSS: cut
MORPH: katr.(üñ)ma.nge.a.iy.
cut.appl.pass.fut.ind3.
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
trarünLEMMA: trarün
POS: N
GLOSS: tie/bond
MORPH: trar.(ü)n....
tie.nmlz....
kupLEMMA: kug
POS: N
GLOSS: hand
MORPH: kug.....
hand.....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
witrákənulngeaiLEMMA: witran
POS: V
GLOSS: stand
MORPH: witra.künu.(ü)l.nge.a.iy
stand/pull along.place/help.cause.pass.fut.ind3
felukeLEMMA: feluke
POS: N
GLOSS: knife/dagger?
MORPH: feluke.....
knife/dagger?.....
, PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
kishuLEMMA: kishu
POS: RP
GLOSS: him/her/them-self/selves
MORPH: kishu/kidu.....
him/her/them-self/selves.....
katrü-pel-afiLEMMA: katrün
POS: V
GLOSS: cut
MORPH: katr.pel'.a.fi.iy.
cut.throat.fut.dir3.ind3.
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
TraruLEMMA: traru
POS: NP
GLOSS: Traro
MORPH: traru.....
traro (a bird of prey).....
; femngechiLEMMA: femngechi
POS:
GLOSS: thus
MORPH: femngechi.....
thus.....
montuaiLEMMA: montun
POS: V
GLOSS: escape
MORPH: montu.a.iy...
escape.fut.ind3...
”, pingeiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.nge.iy...
say.pass.ind3...
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
Entonces uno de los Meñcholoncos propuso esto: Nos pondremos alrededor de él y haremos bailar nuestros caballos para llamar su atención. Cuando mira alrededor, uno andará por las espaldas con la cuchilla, y en el momento en que (Traro) mira allrededor, se le cortan (a Pismaihuile) las amarras de sus manos. Luego se le mete en mano la cuchilla y Pismaihuile mismo cortará la cabeza a Traro. De esta manera escapará: a saber Pismaihuile[[7]]."
FemngechiLEMMA: femngechi
POS:
GLOSS: thus
MORPH: femngechi.....
thus.....
künchol-kawell-elngeiLEMMA: küntrol-kawell-elün
POS:
GLOSS:
MORPH: küntro.(ü)l.kawell.el.nge.iy
limp/horse-dance.cause.horse.place/set.pass.ind3
. TraruLEMMA: traru
POS: NP
GLOSS: Traro
MORPH: traru.....
traro (a bird of prey).....
. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
wallkeLEMMA: wallke
POS: N
GLOSS: surroundings
MORPH: wall.ke....
surroundings.p....
kintuiLEMMA: kintun
POS: V
GLOSS: look
MORPH: kintu.iy....
look.ind3....
TraruLEMMA: traru
POS: NP
GLOSS: Traro
MORPH: traru.....
traro (a bird of prey).....
. PetuLEMMA: petu
POS: AV
GLOSS: yet/still
MORPH: petu.....
yet/still.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
wallkeLEMMA: wall
POS: AV
GLOSS: surrounding
MORPH: wall.ke....
surrounding.pl....
kintunLEMMA: kintun
POS: N
GLOSS: look
MORPH: kintu.(ü)n....
look.nmlz....
, feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
trarünLEMMA: trarün
POS: N
GLOSS: tie/bond
MORPH: trar.(ü)n....
tie.nmlz....
kupLEMMA: kug
POS: N
GLOSS: hand
MORPH: kug.....
hand.....
katrüñmangeaiLEMMA: katrün
POS: V
GLOSS: cut
MORPH: katr.(üñ)ma.nge.a.iy.
cut.appl.pass.fut.ind3.
. ElungeiLEMMA: elun
POS: V
GLOSS: give
MORPH: elu.nge.iy...
give.pass.ind3...
felukeLEMMA: feluke
POS: N
GLOSS: knife/dagger?
MORPH: feluke.....
knife/dagger?.....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
; femngechiLEMMA: femngechi
POS:
GLOSS: thus
MORPH: femngechi.....
thus.....
katrüñmangeaiLEMMA: katrün
POS: V
GLOSS: cut
MORPH: katr.(üñ)ma.nge.a.iy.
cut.appl.pass.fut.ind3.
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
pelLEMMA: pel'
POS: N
GLOSS: throat
MORPH: pel'.....
throat.....
TraruLEMMA: traru
POS: NP
GLOSS: Traro
MORPH: traru.....
traro (a bird of prey).....
, FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
montuiLEMMA: montun
POS: V
GLOSS: escape
MORPH: montu.iy....
escape.ind3....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
Hicieron, (pues) bailar así sus caballos en derredor de Traro. Este. entonces' mirō por todos los lados. En el momento de hacerlo le cortaron las ataduras a Pismaihuile. Le pasaron la cuchilla (y) así sel e cortó la cabeza a Traro. Entonces Pismaihuile logró su libertad.
5. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
piLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
:“ TəfachiLEMMA: tüfachi
POS: DP
GLOSS: this/those
MORPH: tüfachi.....
DP.....
TraruLEMMA: traru
POS: NP
GLOSS: Traro
MORPH: traru.....
traro (a bird of prey).....
küpalfeneuLEMMA: küpalün
POS: V
GLOSS: bring
MORPH: küpa.(ü)l.fu.enew..
come.cause.bi.ind3-1s..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
langəmmeaeteuLEMMA: l'angümün
POS: V
GLOSS: kill
MORPH: l'a.üm.me.s.etew.
die.cause.and.fut.invNF3.
afn-mapuLEMMA: afün-mapu
POS: CN
GLOSS: end-of-the-world
MORPH: afn.mapu....
end.land/earth....
. FéulaLEMMA: fewla
POS: AV
GLOSS: now
MORPH: fewla.....
now.....
montunLEMMA: montun
POS: V
GLOSS: escape
MORPH: montu.(ü)n....
escape.ind1s....
iñcheLEMMA: iñche
POS: PN
GLOSS: I/me
MORPH: iñche.....
1s.....
. NentuñmaiafiñLEMMA: nentun
POS: V
GLOSS: remove
MORPH: nentu.(ñ)ma.a.fi.(ü)n.
remove.tr.fut.dir3.ind1s.
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
ngéLEMMA: nge
POS: N
GLOSS: eye
MORPH: nge.....
eye.....
LEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
məpüLEMMA: müpü
POS: N
GLOSS: wing
MORPH: müpü.....
wing.....
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
5) Después dijo Pismaihuile: "Este Traro me habia traido para matarme en el fin del mundo Ahora me he escapado. Le voy a sacar sus ojos y sus alas". dijp Pismaihuile.
FemngechiLEMMA: femngechi
POS:
GLOSS: thus
MORPH: femngechi.....
thus.....
maiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
NentuñmangeiLEMMA: nentun
POS: V
GLOSS: remove
MORPH: nentu.(ñ)ma.nge.iy..
remove.tr.pass.ind3..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
ngéLEMMA: nge
POS: N
GLOSS: eye
MORPH: nge.....
eye.....
yemLEMMA: em
POS: IJ
GLOSS: ouch!
MORPH: em.....
ouch!.....
LEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
məpüLEMMA: müpü
POS: N
GLOSS: wing
MORPH: müpü.....
wing.....
yemLEMMA: em
POS: IJ
GLOSS: ouch!
MORPH: em.....
ouch!.....
KonatraruLEMMA: kon'atraru
POS: NP
GLOSS: Kon'atraru
MORPH: kon'a.traru....
assistant.traro (a bird of prey)....
.
Como dicho, pues, le sacaron.¡ay!, los ojos y ¡ay! las alas a Conatraro
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
feichiLEMMA: feychi
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.chi....
D.DA....
ngéLEMMA: nge
POS: N
GLOSS: eye
MORPH: nge.....
eye.....
paliyeLEMMA: paliyen
POS: V
GLOSS: take-as-a-ball
MORPH: pali.je.fi.iy..
ball.vb.dir3.ind3..
, chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
məpüLEMMA: müpü
POS: N
GLOSS: wing
MORPH: müpü.....
wing.....
wəñófiLEMMA: wüñon
POS: V
GLOSS: make-a-chueca-stick
MORPH: wüño.fi.iy...
chueca stick.dir3.ind3...
.
Pismaihuile tomó los ojos por bola chuequera y las alas las hizo palos de Chueca.
WəláLEMMA: wüla
POS: AV
GLOSS: after
MORPH: wüla.....
after.....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
: " GraciasLEMMA: gracias
POS: AV
GLOSS: thank you
MORPH: gracias.....
thank you.....
maiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
, puLEMMA: pu
POS: PL
GLOSS:
MORPH: pu.....
.....
wenLEMMA: wen'üy
POS: N
GLOSS: friend
MORPH: wen'üy.....
friend.....
. EimnLEMMA: eymün
POS: PN
GLOSS: you(p)
MORPH: eymün.....
you(p).....
mnLEMMA: mün
POS: PP
GLOSS: your(p)
MORPH: mün.....
your(p).....
yeumewnLEMMA: yeumen
POS: N
GLOSS: agility
MORPH: yeumen.....
agility.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, ngənenLEMMA: ngünen
POS: N
GLOSS: trick/cleverness
MORPH: ngünen.....
trick/cleverness.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, montunLEMMA: montun
POS: V
GLOSS: escape
MORPH: montu.(ü)n....
escape.ind1s....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
puaelLEMMA: l'an
POS: N
GLOSS: die
MORPH: l'a.pu.a.el..
die.trloc.fut.nmlz..
afn-mapuLEMMA: afün-mapu
POS: CN
GLOSS: end-of-the-world
MORPH: afn.mapu....
end.land/earth....
", pingeiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.nge.iy...
say.pass.ind3...
puLEMMA: pu
POS: PL
GLOSS:
MORPH: pu.....
.....
MeñcholongkoLEMMA: meñcholongko
POS: NP
GLOSS: Meñcholonco
MORPH: meñcholonko.....
Meñcholonco.....
. FemngechiLEMMA: femngechi
POS:
GLOSS: thus
MORPH: femngechi.....
thus.....
chaliwinguLEMMA: chalin
POS: V
GLOSS: greet
MORPH: .(u)w.ingu...
.reflex.ind3d...
.
Entonces Pisrnaihuile: "Gracias, pues, amigos. Por vuestra habilidad y astucia me libré de morir en el fin del mundo". Esto se dijo a los Meñcholoncos. Así se saludaron y se despidieron.
6. FéulaLEMMA: fewla
POS: AV
GLOSS: now
MORPH: fewla.....
now.....
küpatuiLEMMA: küpatun
POS: V
GLOSS: return
MORPH: küpa.tu.iy...
come.rest.ind3...
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
kiñeLEMMA: kiñe
POS: NUM
GLOSS: one
MORPH: kiñe.....
one.....
fücháLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
trongliLEMMA: trongli
POS: AJ
GLOSS: skinny
MORPH: trongli.....
skinny.....
kawelluLEMMA: kawellu
POS: N
GLOSS: horse
MORPH: kawellu.....
horse.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, LEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
weraiLEMMA: wedan
POS: V
GLOSS: be bad/hurt
MORPH: weda.iy....
bad.ind3....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
furiLEMMA: furi
POS: N
GLOSS: back
MORPH: furi.....
back.....
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
kawelluLEMMA: kawellu
POS: N
GLOSS: horse
MORPH: kawellu.....
horse.....
, FentrenLEMMA: fentren
POS: AV
GLOSS: much
MORPH: fentren.....
much.....
komkeLEMMA: kom
POS: AV
GLOSS: all
MORPH: kom.ke....
all.p....
antüLEMMA: antü
POS: N
GLOSS: day/sun
MORPH: antü.....
day/sun.....
kaLEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
FentrenLEMMA: fentren
POS: AV
GLOSS: much
MORPH: fentren.....
much.....
tripantuLEMMA: tripantu
POS: N
GLOSS: year
MORPH: tripantu.....
year.....
kamLEMMA: kam
POS: IP
GLOSS:
MORPH: kam.....
.....
küpatuluLEMMA: küpatun
POS: V
GLOSS: return
MORPH: küpa.tu.lu...
come.rest.svn...
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
6) En seguida Pismaihuile regresó en un caballo viejo y flaco, también estaba lastimado el lomo de la bestia, pues que volvio después de tantas y tan largus jornadas y después de tantos años.
WəlaLEMMA: wüla
POS: AV
GLOSS: after
MORPH: wüla.....
after.....
ngelluLEMMA: ngellu
POS: AV
GLOSS: with great difficulty
MORPH: ngellu.....
with great difficulty.....
akutuiLEMMA: akutun
POS: V
GLOSS: arrive back
MORPH: aku.tu.iy...
arrive.rest.ind3...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
mapuLEMMA: mapu
POS: N
GLOSS: land/earth
MORPH: mapu.....
land/earth.....
; feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
putuiLEMMA: putun
POS: V
GLOSS: return
MORPH: pu.tu.iy...
inside.rest.ind3...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
rukáLEMMA: ruka
POS: N
GLOSS: house
MORPH: ruka.....
house.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, weluLEMMA: welu
POS: AV
GLOSS: however
MORPH: welu.....
however.....
pepulaiLEMMA: pepun
POS: V
GLOSS: find
MORPH: pe.pu.la.iy..
look.trloc.neg.ind3..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
kureLEMMA: kure
POS: N
GLOSS: wife
MORPH: kure.....
wife.....
. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
umaputuiLEMMA: uman
POS: V
GLOSS: lodge
MORPH: uma.pu.tu.iy..
lodge.trloc.rest.ind3..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
rukáLEMMA: ruka
POS: N
GLOSS: house
MORPH: ruka.....
house.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
.
Con mucha dificultad llegó a su tierra; luego va a su casa, pero no encuentra a su mujer. Pasó la noche en su misma casa.
UmanLEMMA: uman
POS: V
GLOSS: lodge
MORPH: uma.(ü)n....
lodge.ind1s....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
amuiLEMMA: amun
POS: V
GLOSS: go/walk
MORPH: amu.iy....
go/walk.ind3....
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
fücháLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
ñallitualuLEMMA: llallitun
POS: V
GLOSS: visit
MORPH: llallitun.a.lu...
.fut.svn...
.
En la mañana siguiente fué a pasear a casa de Atapay el viejo.
7. AmuleluLEMMA: amun
POS: V
GLOSS: go/walk
MORPH: amu.(kü)le.lu...
go/walk.prog.svn...
rəpüLEMMA: rüpü
POS: N
GLOSS: path/road
MORPH: rüpü.....
path/road.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
rumeiLEMMA: run
POS: V
GLOSS: pass
MORPH: ru.me.iy...
pass.and.ind3...
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
inárukaLEMMA: inaruka
POS: N
GLOSS: near-house
MORPH: ina.ruka....
near.house....
.
7) Caminando por su camino pasó junto a la casa de Sañi.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
kusheLEMMA: kushe
POS: N
GLOSS: old lady
MORPH: kushe.....
old lady.....
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
peeyeuLEMMA: pen
POS: V
GLOSS: see
MORPH: pe.eyew....
see.indinv3-3....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
rumenLEMMA: run
POS: N
GLOSS: pass
MORPH: ru.me.(ü)n...
pass.and.nmlz...
. PutuluLEMMA: putun
POS: N
GLOSS: return
MORPH: pu.tu.lu...
arrive.rest.svn...
fücháLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
nütramelngeiLEMMA: nütramün
POS: V
GLOSS: tell/converse
MORPH: nütram.(l)el.nge.iy..
tell/converse.appl.pass.ind3..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
rumenLEMMA: run
POS: N
GLOSS: pass
MORPH: ru.me.(ü)n...
pass.and.nmlz...
. kiñeLEMMA: kiñe
POS: NUM
GLOSS: one
MORPH: kiñe.....
one.....
fücháLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
wentruLEMMA: wentru
POS: N
GLOSS: man
MORPH: wentru.....
man.....
inárukaLEMMA: inaruka
POS: N
GLOSS: near-house
MORPH: ina.ruka....
near.house....
.
La vieja (de) Sañi le vió pasar. Vuelto a casa el viejo Sañi se le refirió que habia pasado un hombre de edad junto a la casa.
ChemLEMMA: chem
POS: WH
GLOSS: why/what
MORPH: chem.....
why/what.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
kamLEMMA: kam
POS: IP
GLOSS:
MORPH: kam.....
.....
iñcheLEMMA: iñche
POS: PN
GLOSS: I/me
MORPH: iñche.....
1s.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
inárukaLEMMA: inaruka
POS: N
GLOSS: near-house
MORPH: ina.ruka....
near.house....
rupaiLEMMA: run
POS: V
GLOSS: pass
MORPH: ru.pa.iy...
pass.cis.ind3...
feichiLEMMA: feychi
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.chi....
D.DA....
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
wedáLEMMA: weda
POS: AJ
GLOSS: bad
MORPH: weda.....
bad.....
fücháLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
wentruLEMMA: wentru
POS: N
GLOSS: man
MORPH: wentru.....
man.....
?”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
.
¿"Por qué pasó junto a mi casa este hombre malvado?", contestó Sañi.
8. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
puíLEMMA: pun
POS: V
GLOSS: enter/arrive
MORPH: pu.iy....
inside.ind3....
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
fücháLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
. “¡ MarimariLEMMA: marimari
POS: IJ
GLOSS: hello/greetings!
MORPH: marimari.....
hello/greetings.....
!, pipuiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.pu.iy...
say.trloc.ind3...
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
8) Entonces (Pismaihuile) llegó a donde Atapay el viejo. "¡Marimari!", dijo al llegar.
PetuLEMMA: petu
POS: AV
GLOSS: yet/still
MORPH: petu.....
yet/still.....
ifuiLEMMA: ín
POS: V
GLOSS: eat
MORPH: i.fu.iy...
eat.bi.ind3...
kuenLEMMA: kuen
POS: AJ
GLOSS: baked
MORPH: kuen.....
baked.....
poñüLEMMA: poñü
POS: N
GLOSS: potato
MORPH: poñü.....
potato.....
. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
müchaiLEMMA: müchay
POS: AV
GLOSS: immediately/soon
MORPH: muchay.....
immediately/soon.....
chalimeLEMMA: chalin
POS: V
GLOSS: greet
MORPH: .me.fi.iy..
.and.dir3.ind3..
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
El estaba comiendo papa asada. Inmediatamente fué a saludar a Pismaihuile.
" NaqkawellungeLEMMA: nagün
POS: V
GLOSS: descend
MORPH: nag.kawellu.nge...
down.horse.imp2s...
maiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
, ñañLEMMA: ñañ
POS: N
GLOSS: stranger
MORPH: ñañ.....
stranger.....
”, pingeiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.nge.iy...
say.pass.ind3...
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
"Apéate, pues, forastero". Se dijo a Pismaihuile.
FeyərkeLEMMA: feyürke
POS: IJ
GLOSS: so be it!
MORPH: feyürke.....
so be it!.....
maiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
!”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
; NaqkawellíLEMMA: nagün
POS: V
GLOSS: descend
MORPH: nag.kawellu.iy...
down.horse.ind3...
, konpuiLEMMA: konün
POS: V
GLOSS: enter
MORPH: kon.pu.iy...
enter.trloc.ind3...
rukáLEMMA: ruka
POS: N
GLOSS: house
MORPH: ruka.....
house.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
.
"¡Ah, muy bien!". dijo (éste). apeóse y entró en la casa.
9. AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
kimlaLEMMA: kimün
POS: V
GLOSS: know
MORPH: kim.la.fi.iy..
know.neg.dir3.ind3..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
wen·üiLEMMA: wen'üy
POS: N
GLOSS: friend
MORPH: wen'üy.....
friend.....
emLEMMA: em
POS: IJ
GLOSS: ouch!
MORPH: em.....
ouch!.....
, FentrenLEMMA: fentren
POS: AV
GLOSS: much
MORPH: fentren.....
much.....
füchaluLEMMA: füchan
POS: V
GLOSS: grow(old)
MORPH: fücha.lu....
old/big.svn....
kamLEMMA: kam
POS: IP
GLOSS:
MORPH: kam.....
.....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
9) Atapay el viejo no conoció al que habia sido su amigo, tan viejo que se había hecho éste.
WeluLEMMA: welu
POS: AV
GLOSS: however
MORPH: welu.....
however.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
kureLEMMA: kure
POS: N
GLOSS: wife
MORPH: kure.....
wife.....
, kinturulfiluLEMMA: kintun
POS: V
GLOSS: look
MORPH: kintu.rul.(l)el.fi.lu.
look.pass.appl.dir3.svn.
feichiLEMMA: feychi
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.chi....
D.DA....
fücháLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
wentruLEMMA: wentru
POS: N
GLOSS: man
MORPH: wentru.....
man.....
, kimuLEMMA: kimüwün
POS: V
GLOSS: recognize
MORPH: kim.(ü)w.fi.iy..
know.reflex.dir3.ind3..
, kimLEMMA: kimün
POS: V
GLOSS: know
MORPH: kim.fi.iy...
know.dir3.ind3...
, ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
fətáyemLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.em....
old/big.ex....
ngefelLEMMA: ngefel
POS: N
GLOSS: being
MORPH: fu.el....
bi.nmlz....
.
Pero Su mujer, al mirar a este hombre de edad, lo habia conocido y sabía que era su marido de antes.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
elungeiLEMMA: elun
POS: V
GLOSS: give
MORPH: elu.nge.iy...
give.pass.ind3...
iaelLEMMA: iael
POS: N
GLOSS: food
MORPH: iael.....
food.....
.
Después se le dió de comer.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, petuLEMMA: petu
POS: AV
GLOSS: yet/still
MORPH: petu.....
yet/still.....
iluLEMMA: in
POS: V
GLOSS: eat
MORPH: i.lu....
eat.svn....
. AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
ramtuLEMMA: ramtun
POS:
GLOSS:
MORPH: ramtu.fi.iy...
ask.dir3.ind3...
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
fücháLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
wentruLEMMA: wentru
POS: N
GLOSS: man
MORPH: wentru.....
man.....
cheuLEMMA: chew
POS: WH
GLOSS: where
MORPH: chew.....
where.....
kamLEMMA: kam
POS: IP
GLOSS:
MORPH: kam.....
.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
tuwnLEMMA: tuwün
POS: V
GLOSS: come
MORPH: tuw.(ü)n....
come.inf....
.
Mientras comía, Atapay el viejo preguntó al hombre de edad de dónde venía.
LEMMA: ka
POS: AJ
GLOSS: other
MORPH: ka.....
other.....
mapuLEMMA: mapu
POS: N
GLOSS: land/earth
MORPH: mapu.....
land/earth.....
maiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
küpanLEMMA: küpan
POS: V
GLOSS: come
MORPH: küpa.(ü)n....
come.ind1s....
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
"Vengo de lejos", contestó Pismaihuile.
WeluLEMMA: welu
POS: AV
GLOSS: however
MORPH: welu.....
however.....
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
domoLEMMA: domo
POS: N
GLOSS: woman
MORPH: domo.....
woman.....
anümelfiLEMMA: anün
POS: V
GLOSS: sit
MORPH: anü.(ü)m.(l)el.fi.iy.
sit.cause.appl.dir3.ind3.
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
kintunLEMMA: kintun
POS: N
GLOSS: look
MORPH: kintu.(ü)n....
look.nmlz....
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
witranLEMMA: witran
POS: N
GLOSS: travler
MORPH: witra.(ü)n....
travel.nmlz....
.
Pero la mujer asentó sus miradas en el forastero.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
: mətéLEMMA: müt'e
POS: AV
GLOSS: very/much
MORPH: müt'e.....
very/much.....
lelieneuLEMMA: lelin
POS: V
GLOSS: watch
MORPH: leli.enew....
watch.ind3-1s....
tamiLEMMA: tami
POS: PP
GLOSS: your(s)
MORPH: tami.....
your(s).....
kureLEMMA: kure
POS: N
GLOSS: wife
MORPH: kure.....
wife.....
, yeweafunLEMMA: yewen
POS: V
GLOSS: be embarrassed
MORPH: yewe.a.fu.(ü)n..
be embarrassed.fut.bi.ind1s..
”, fiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.fi.iy...
say.dir3.ind3...
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
.
Entonces dijo Pismaihuile: "Tu mujer me mira siempre, me ha de dar vergũenza", dijo a Atapay el viejo.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
illkuñpeLEMMA: illkun
POS: V
GLOSS: anger
MORPH: illku.pe.fi.iy..
anger.px.dir3.ind3..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
kureLEMMA: kure
POS: N
GLOSS: wife
MORPH: kure.....
wife.....
: "¿ ChumamLEMMA: chumam
POS: WH
GLOSS: what for
MORPH: chumam.....
what for.....
leliniefimiLEMMA: lelin
POS: V
GLOSS: watch
MORPH: leli.nie.fi.imi..
watch.psist.dir3.ind2s..
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
wentruLEMMA: wentru
POS: N
GLOSS: man
MORPH: wentru.....
man.....
, wedañmaLEMMA: wedañma
POS: N
GLOSS: bad-person
MORPH: weda.(üñ)ma....
bad.appl....
? ¿ PekefimiLEMMA: pen
POS: V
GLOSS: see
MORPH: pe.ke.fi.imi..
see.habit.dir3.ind3..
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
wentruLEMMA: wentru
POS: N
GLOSS: man
MORPH: wentru.....
man.....
, taLEMMA: ta
POS: DA
GLOSS:
MORPH: ta.....
DA.....
lelifimiLEMMA: lelin
POS: V
GLOSS: watch
MORPH: leli.fi.imi...
watch.dir3.ind2s...
?”, pingeiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.nge.iy...
say.pass.ind3...
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
domoLEMMA: domo
POS: N
GLOSS: woman
MORPH: domo.....
woman.....
.
Atapay el viejo enojó a su mujer: "¿Para quñe miras siempre al hombre, malvada? ¿Lo has visto tal vez antes, porque lo miras?", se dijo a la mujer.
10. WəláLEMMA: wüla
POS: AV
GLOSS: after
MORPH: wüla.....
after.....
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
: " femiLEMMA: femün
POS: V
GLOSS: be so
MORPH: fem.iy....
be so.ind3....
maiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
, ñañLEMMA: ñañ
POS: N
GLOSS: stranger
MORPH: ñañ.....
stranger.....
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
, " ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: my
MORPH: ñi.....
1s.....
kiñeLEMMA: kiñe
POS: NUM
GLOSS: one
MORPH: kiñe.....
one.....
peñiLEMMA: peñi
POS: N
GLOSS: brother (of a man)
MORPH: peñi.....
brother (of a man).....
[[8]] maiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
yeñmangenLEMMA: yen
POS: V
GLOSS: carry/take
MORPH: ye.(üñ)ma.nge.(ü)n..
carry/take.appl.pass.ind1s..
afn-mapuLEMMA: afün-mapu
POS: CN
GLOSS: end-of-the-world
MORPH: afn.mapu....
end.land/earth....
. ¿ kinturulelpeafenLEMMA: kintun
POS: V
GLOSS: look
MORPH: kintu.ru.(l)el.pe.a.fu
look.pass.appl.px.fut.bi
kamLEMMA: kam
POS: IP
GLOSS:
MORPH: kam.....
.....
?", pingeiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.nge.iy...
say.pass.ind3...
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
10) En seguida el mismo Atapay el viejo: "Así es, pues, forastero, dijo, a uno de mis hermanos me lo llevaron al fin del mundo. ¿Me lo habrías visto tal vez?". se dijo a Pismaihuile.
KimlanLEMMA: kimün
POS: V
GLOSS: know
MORPH: kim.la.(ü)n...
know.neg.ind1s...
maiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
." mətéLEMMA: müt'e
POS: AV
GLOSS: very/much
MORPH: müt'e.....
very/much.....
kümeLEMMA: küme
POS: AJ
GLOSS: good
MORPH: küme.....
good.....
palifeLEMMA: palife
POS: N
GLOSS: palin-player
MORPH: pali.fe....
palin.agent....
”, yemLEMMA: em
POS: IJ
GLOSS: ouch!
MORPH: em.....
ouch!.....
maiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: my
MORPH: ñi.....
1s.....
peñiLEMMA: peñi
POS: N
GLOSS: brother (of a man)
MORPH: peñi.....
brother (of a man).....
emLEMMA: em
POS: IJ
GLOSS: ouch!
MORPH: em.....
ouch!.....
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
."¿ EimiLEMMA: eymi
POS: PN
GLOSS: you(s)
MORPH: eymi.....
.....
kamLEMMA: kam
POS: IP
GLOSS:
MORPH: kam.....
.....
konkepeafuimiLEMMA: konün
POS: V
GLOSS: enter
MORPH: kon.ke.pe.a.fu.imi
enter.habit.px.fut.bi.ind2s
palinLEMMA: palin
POS: V
GLOSS: play palin
MORPH: pali.(ü)n....
palin.inf....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, ñañLEMMA: ñañ
POS: N
GLOSS: stranger
MORPH: ñañ.....
stranger.....
?”, pingeiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.nge.iy...
say.pass.ind3...
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
"No Sé, pues", contestó él. "Muy buen chuequero habia sido mi pobre hermano", dijo Atapay el viejo. ¿"Solías tu talvez entrar como jugador en el palin?"[[9]] se dijo a Pismaihuile
MaiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
, pichikeLEMMA: pichi
POS: AJ
GLOSS: young/small
MORPH: pichi.ke....
young/small.p....
konkontukekafunLEMMA: konün
POS: V
GLOSS: enter
MORPH: kon.kon.tu.ke.ka.fu
enter.redupl.rest.habit.cont.bi
", LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
"Sí, un poco entraba siempre", contestó Pismaihuile.
" YaLEMMA: ya
POS: IJ
GLOSS: okay
MORPH: ya.....
okay.....
maiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
fəreneaenLEMMA: fürenen
POS: V
GLOSS: do a favour
MORPH: fürene.a.en...
do a fovour.fut.ind2s-1s...
, kelluaenLEMMA: kellun
POS: V
GLOSS: help
MORPH: kellu.a.en...
help.fut.ind2s-1s...
palinLEMMA: palin
POS: N
GLOSS: ball-game
MORPH: pali.(ü)n....
ball.nmlz....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
”, pingeiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.nge.iy...
say.pass.ind3...
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
"Pues bien. hazme el favor ayúdame en el palin" se dijo a Pismaihuile.
" FeyərkeLEMMA: feyürke
POS: IJ
GLOSS: so be it!
MORPH: feyürke.....
so be it!.....
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
.
"Así sea, pues", contestó (el otro).
" EpúeLEMMA: epuwe
POS: AV
GLOSS: in two days
MORPH: epu.we....
two.temp....
rul-weu-aluLEMMA: rulün
POS: V
GLOSS: give over
MORPH: rul.wew.a.lu..
give over.winnings.fut.svn..
iñcheLEMMA: iñche
POS: PN
GLOSS: I/me
MORPH: iñche.....
1s.....
, məteweLEMMA: müt'e
POS: AV
GLOSS: much/many
MORPH: müt'e.we....
very/much.temp....
apəmngenLEMMA: apümün
POS: V
GLOSS: lose/do harm
MORPH: apüm.nge.(ü)n...
lose/do harm.pass.ind1s...
kulliñLEMMA: kulliñ
POS: N
GLOSS: cattle/animals
MORPH: kulliñ.....
cattle/animals.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, plataLEMMA: plata
POS: N
GLOSS: silver/money
MORPH: plata.....
silver/money.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
təfáLEMMA: tüfa
POS: DP
GLOSS:
MORPH: tüfa.....
DP.....
rul-liLEMMA: rulün
POS: V
GLOSS: give over
MORPH: rul.li....
give over.subj1s....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
weungenLEMMA: wewüngen
POS: N
GLOSS: winnings
MORPH: wew.nge.(ü)n...
win.pass.nmlz...
, feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
fenté-kudenLEMMA: fenté
POS: AV
GLOSS: thus/that much
MORPH: kude.kude.(ü)n...
that much.play.inf...
, kuñifalluLEMMA: kuñifalün
POS: V
GLOSS: become poor/orphan
MORPH: kuñifal.lu....
poor/orphan.svn....
kamLEMMA: kam
POS: IP
GLOSS:
MORPH: kam.....
.....
iñcheLEMMA: iñche
POS: PN
GLOSS: I/me
MORPH: iñche.....
1s.....
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
.
"En dos dias debo entregar lo que me ganaron, me he perjudicado mucho en animales y en plata. Cuando entregue lo que me han ganado. entonces ya no juego, porque ya estoy pobre", dijo Atapay el viejo.
11. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
ngəfkeñmaluLEMMA: ngüfün
POS: V
GLOSS: become narrow/spread of dusk
MORPH: ngüf.ke.(üñ)ma.lu..
become narrow/spread of dusk.habit.appl.svn..
amutuiLEMMA: amutun
POS: V
GLOSS: return
MORPH: amu.tu.iy...
go/walk.rest.ind3...
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
rukáLEMMA: ruka
POS: N
GLOSS: house
MORPH: ruka.....
house.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
. rumetuiLEMMA: run
POS: V
GLOSS: pass
MORPH: ru.me.tu.iy..
pass.and.rest.ind3..
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
inárukaLEMMA: inaruka
POS: N
GLOSS: near-house
MORPH: ina.ruka....
near.house....
.
11) Casi al oscurecer Pismaihuile volvió a su casa. Pasó otra vez junto a la de Sañi.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
kusheLEMMA: kushe
POS: N
GLOSS: old lady
MORPH: kushe.....
old lady.....
, ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
peeyeuLEMMA: pen
POS: V
GLOSS: see
MORPH: pe.eyew....
see.indinv3-3....
. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
kimelngeiLEMMA: kimün
POS: V
GLOSS: know
MORPH: kim.el.nge.iy..
know.appl.pass.ind3..
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
.
Entonces le vió la vieja (de) Sañi. Luego Se dió noticia al Viejo Sañi.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
illkuiLEMMA: illkun
POS: V
GLOSS: anger
MORPH: illku.iy....
anger.ind3....
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
, meiLEMMA: nün
POS: V
GLOSS: grab/get
MORPH: nü.me.iy...
grab/get.and.ind3...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
ləkaiLEMMA: lükai
POS: N
GLOSS: bolas/sling
MORPH: lükai.....
bolas/sling.....
, feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
ləkaituLEMMA: lükaitun
POS:
GLOSS:
MORPH: lükai.tu.fi.iy..
bolas/sling.vb.dir3.ind3..
fücháLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
wentruLEMMA: wentru
POS: N
GLOSS: man
MORPH: wentru.....
man.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
kawelluLEMMA: kawellu
POS: N
GLOSS: horse
MORPH: kawellu.....
horse.....
: mainawiLEMMA: mainawün
POS: V
GLOSS: hobble
MORPH: mainaw.iy....
hobble.ind3....
ləkaiLEMMA: lükai
POS: N
GLOSS: bolas/sling
MORPH: lükai.....
bolas/sling.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
küntroLEMMA: küntro
POS: AJ
GLOSS: crippled/lame
MORPH: küntro.....
crippled/lame.....
kawelluLEMMA: kawellu
POS: N
GLOSS: horse
MORPH: kawellu.....
horse.....
impolnaqiLEMMA: impolün
POS: V
GLOSS: wind/tangle
MORPH: impol.nag.iy...
wind/tangle.down.ind3...
.
Este Se enojó, va a tomar su boleador y abolea el caballo del hombre de edad: la bestia coja se maneó con el boleador y cayó.
¡ FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
: “ AwüngellaqenLEMMA: awün
POS: V
GLOSS: do harm
MORPH: awü.nge.llag.en..
do harm.pass.half/part.ind2s-1s..
n·aiLEMMA: n'ai
POS: IJ
GLOSS: what a pitty
MORPH: n'ai.....
what a pitty.....
femenLEMMA: femün
POS: V
GLOSS: do thus
MORPH: fem.en....
thus.ind2s-1s....
, ütrəfnakəmmaqenLEMMA: ütrüfün
POS: V
GLOSS: throw
MORPH: ütrüf.nag.ümag.en..
throw.down.sleep.ind2s-1s..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
wesháLEMMA: weda
POS: AJ
GLOSS: bad
MORPH: weda.....
bad.....
kawelluLEMMA: kawellu
POS: N
GLOSS: horse
MORPH: kawellu.....
horse.....
”, pingeiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.nge.iy...
say.pass.ind3...
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
.
"Me haces maldad haciéndome esto. has hecho caer mi pobre caballo", se le dijo a Sañi.
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
: "¿ ChumamLEMMA: chumam
POS: WH
GLOSS: what for
MORPH: chumam.....
what for.....
rupaimiLEMMA: run
POS: V
GLOSS: pass
MORPH: ru.pa.imi...
pass.cis.ind2s...
iñchéLEMMA: iñche
POS: PN
GLOSS: I/me
MORPH: iñche.....
1s.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: my
MORPH: ñi.....
1s.....
mapuLEMMA: mapu
POS: N
GLOSS: land/earth
MORPH: mapu.....
land/earth.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, pənoñmaqenLEMMA: pünon
POS: V
GLOSS: step on
MORPH: püno.(üñ)ma.en...
step on.appl.ind2s-1s...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: my
MORPH: ñi.....
1s.....
kachuLEMMA: kachu
POS: N
GLOSS: grass
MORPH: kachu.....
grass.....
, miLEMMA: mi
POS: PP
GLOSS: my
MORPH: mi.....
.....
wedañmangenLEMMA: weda
POS: N
GLOSS: bad
MORPH: weda.ñma.nge.en..
bad.tr.pass.ind2s-1s..
?,” pingeiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.nge.iy...
say.pass.ind3...
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
Este contestó: "¿Para qué pasas por el terreno mío, pisoteas mi pasto, tú malvado". replicóse a Pismaihuile.
¡" MənáLEMMA: müna
POS: AV
GLOSS: very
MORPH: müna.....
very.....
wedáLEMMA: weda
POS: AJ
GLOSS: bad
MORPH: weda.....
bad.....
wentruLEMMA: wentru
POS: N
GLOSS: man
MORPH: wentru.....
man.....
ngerkeimiLEMMA: ngen
POS: V
GLOSS: be
MORPH: nge.(ü)rke.imi...
be.rep.ind2s...
n·aiLEMMA: n'ai
POS: IJ
GLOSS: what a pitty
MORPH: n'ai.....
what a pitty.....
, ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
. KimpeelmiLEMMA: kimün
POS:
GLOSS:
MORPH: kim.pe.(l)el.imi..
know.px.appl.ind2s..
miLEMMA: mi
POS: PP
GLOSS: my
MORPH: mi.....
.....
üllkukenLEMMA: üllkun
POS: N
GLOSS: anger
MORPH: üllku.ke.(ü)n...
anger.habit.nmlz...
, rupapelaianLEMMA: run
POS: V
GLOSS: pass
MORPH: ru.pa.pe.la.a.(ü)n
pass.cis.px.neg.fut.ind1s
miLEMMA: mi
POS: PP
GLOSS: my
MORPH: mi.....
.....
mapuLEMMA: mapu
POS: N
GLOSS: land/earth
MORPH: mapu.....
land/earth.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
”, pingeiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.nge.iy...
say.pass.ind3...
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
.
"Muy mal hombre eres, pues, Sañi. Si hubiese sabido que te enojas. no habría pasado por tu terreno", díjose a Sañi."
NentumainantuiLEMMA: nentun
POS: V
GLOSS: remove
MORPH: nentu.mainaw.(ü)n.tu.iy.
remove.hobble.nmlz.vb.ind3.
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
kawelluLEMMA: kawellu
POS: N
GLOSS: horse
MORPH: kawellu.....
horse.....
kaLEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
ütrəfkənoLEMMA: ütrüfün
POS: V
GLOSS: throw
MORPH: ütrüf.künu.fi.iy..
throw.place/help.dir3.ind3..
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
ləkaiLEMMA: lükai
POS: N
GLOSS: bolas/sling
MORPH: lükai.....
bolas/sling.....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
, prakawelltuiLEMMA: püran
POS: V
GLOSS: rise/mount
MORPH: püra.kawellu..iy..
rise/mount.horse.rest.ind3..
, amutuiLEMMA: amutun
POS: V
GLOSS: return
MORPH: amu.tu.iy...
go/walk.rest.ind3...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
rukáLEMMA: ruka
POS: N
GLOSS: house
MORPH: ruka.....
house.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
.
(Con eso) Pismaihuile desmantó su caballo, tiró de sí el boleador, montó otra vez su bestia y volvió a su casa.
12. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
epuLEMMA: epu
POS: NUM
GLOSS: two
MORPH: epu.....
two.....
antüLEMMA: antü
POS: N
GLOSS: day/sun
MORPH: antü.....
day/sun.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
nentuiLEMMA: nentun
POS: V
GLOSS: remove
MORPH: nentu.iy....
remove.ind3....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
rəngalLEMMA: rüngal
POS: AJ
GLOSS: burried
MORPH: rünga.el....
bury.nmlz....
plataLEMMA: plata
POS: N
GLOSS: silver/money
MORPH: plata.....
silver/money.....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
, liftuiLEMMA: liftun
POS: V
GLOSS: clean
MORPH: lif.tu.iy...
clean.vb.ind3...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
plataLEMMA: plata
POS: N
GLOSS: silver/money
MORPH: plata.....
silver/money.....
, kaLEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
chillaiLEMMA: chillan
POS: V
GLOSS: saddle
MORPH: .iy....
.ind3....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
doyLEMMA: doy
POS: AV
GLOSS: more/most
MORPH: doy.....
more/most.....
kümeLEMMA: küme
POS: AJ
GLOSS: good
MORPH: küme.....
good.....
kawelluLEMMA: kawellu
POS: N
GLOSS: horse
MORPH: kawellu.....
horse.....
, təkulelLEMMA: tükun
POS: V
GLOSS: place/sow
MORPH: tüku.(l)el.fi.iy..
place/sow.appl.dir3.ind3..
witrañpramweLEMMA: witrañpramwe
POS: CN
GLOSS: reins for raising
MORPH: witra.(ü)n.püram.we..
stand/pull along.inf.rise/mount.inst..
kafishatuñmaiauLEMMA: kafishatuñmayaw
POS: AV
GLOSS: head-decoration
MORPH: kafisha.tu.(ü)ñma.yaw..
head.vb.appl.amb..
[[10]] ketrel-piriñaLEMMA: ketrel-piriña
POS: N
GLOSS: chin break
MORPH: ketre.el.piriña...
chin.nmlz.break...
, füchakeLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.ke....
old/big.p....
tolto-istipuLEMMA: tolto
POS: CN
GLOSS: stirrup-lock
MORPH: tolto.istipu....
lock.stirrups....
trawallmaiauLEMMA: trawalmaiau
POS: AV
GLOSS: with chest covers
MORPH: trawall.(ñ)ma.yaw...
chest cover.tr.amb...
[[11]], itro lüngariLEMMA: itro-lungarün
POS: CN
GLOSS: make straight and white?
MORPH: itro.lungar.iy...
straight/complete.whiten??.ind3...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
chillanLEMMA: chillan
POS: N
GLOSS: saddle
MORPH: chilla.(ü)n....
saddle.nmlz....
kawelluLEMMA: kawellu
POS: N
GLOSS: horse
MORPH: kawellu.....
horse.....
fücháLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
; amuiLEMMA: amun
POS: V
GLOSS: go/walk
MORPH: amu.iy....
go/walk.ind3....
palikünomealuLEMMA: palin
POS:
GLOSS:
MORPH: pali.künu.me.a.lu.
ball.place/help.and.fut.nonfin.
.
12) Dos días después Pismaihuile sacó su plata (donde la tenía) enterrada, la limpió, ensilló su mejor caballo, le puso la cabezada con frentera, el freno con copas laterales y colgadura, los estribos tolto con tubos de plata para las aciones, (de manera que) todo de plata brillaba el caballo del (ya) viejo Pismaihuile; (asi) fué a ayudar a jugar a la chueca.
13. LEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
rumetuiLEMMA: run
POS: V
GLOSS: pass
MORPH: ru.me.tu.iy..
pass.and.rest.ind3..
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
inárukaLEMMA: inaruka
POS: N
GLOSS: near-house
MORPH: ina.ruka....
near.house....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
.
13) Otra vez pasó junto a la casa de Sañi.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
kusheLEMMA: kushe
POS: N
GLOSS: old lady
MORPH: kushe.....
old lady.....
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
LEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
petueyeuLEMMA: pen
POS: V
GLOSS: see
MORPH: pe.tu.eyew...
see.tr.indinv3-3...
.
Entonces otra Vez le vió la vieja (de) Sañi.
"¿ ChiemLEMMA: chiem
POS: WH
GLOSS: who
MORPH: chiem.....
who.....
ülmenLEMMA: ül'men
POS: N
GLOSS: rich/nombleman
MORPH: ül'men.....
rich/nobleman.....
cheiLEMMA: chey
POS: IDP
GLOSS: perhaps
MORPH: chey.....
perhaps.....
tiéLEMMA: tie
POS: DP
GLOSS:
MORPH: tie.....
DP.....
küpaiLEMMA: küpan
POS: V
GLOSS: come
MORPH: küpa.iy....
come.ind3....
?”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
.
"¿Qué caballero viene allí?" dijo ella.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
tripaiLEMMA: tripan
POS: V
GLOSS: exit/leave
MORPH: tripa.iy....
exit/leave.ind3....
fücháLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
. " ChaliafiñLEMMA: chalin
POS: V
GLOSS: greet
MORPH: chali.a.fi.(ü)n..
greet.fut.dir3.ind1s..
", LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
. " CheuLEMMA: chew
POS: WH
GLOSS: where
MORPH: chew.....
where.....
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
tuupeiLEMMA: tuwün
POS: V
GLOSS: come
MORPH: tuw.pe.iy...
come.px.ind3...
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
wentruLEMMA: wentru
POS: N
GLOSS: man
MORPH: wentru.....
man.....
?", LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
; witrákənoupuiLEMMA: witran
POS: V
GLOSS: stand
MORPH: witra.künu.pu.iy..
stand/pull along.place/help.trloc.ind3..
rüpüLEMMA: rüpü
POS: N
GLOSS: path/road
MORPH: rüpü.....
path/road.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
.
Luego vino afuera el viejo Sañi. "Lo voy a saludar", dijo. "¿De dónde será el hombre?", dijo (también y) se puso parado en el camino.
"¿ CheuLEMMA: chew
POS: WH
GLOSS: where
MORPH: chew.....
where.....
kamLEMMA: kam
POS: IP
GLOSS:
MORPH: kam.....
.....
tuwimiLEMMA: tuwün
POS: V
GLOSS: come
MORPH: tuw.imi....
come.ind2s....
ñañLEMMA: ñañ
POS: N
GLOSS: stranger
MORPH: ñañ.....
stranger.....
?”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
.
"¡De dónde eres. forastero?" preguntó Sañi.
" FéulaLEMMA: fewla
POS: AV
GLOSS: now
MORPH: fewla.....
now.....
chalirkeeneuLEMMA: chalin
POS: V
GLOSS: greet
MORPH: chali.(ü)rke.enew...
greet.rep.ind3-1s...
ngaLEMMA: nga
POS: EP
GLOSS:
MORPH: nga.....
.....
təfachiLEMMA: tüfachi
POS: DP
GLOSS: this/those
MORPH: tüfachi.....
DP.....
kümeLEMMA: küme
POS: AJ
GLOSS: good
MORPH: küme.....
good.....
wentruLEMMA: wentru
POS: N
GLOSS: man
MORPH: wentru.....
man.....
; epuéLEMMA: epuwe
POS: AV
GLOSS: in two days
MORPH: epu.we....
two.temp....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
ngaLEMMA: nga
POS: EP
GLOSS:
MORPH: nga.....
.....
ləkaitukawelleneuLEMMA: lükai
POS: N
GLOSS: bolas/sling
MORPH: lükai.tu.kawellu.enew..
bolas/sling.vb.horse.ind3-1s..
. WedañmaLEMMA: wedañma
POS: N
GLOSS: bad-person
MORPH: weda.(üñ)ma....
bad.appl....
, kontungeLEMMA: konün
POS:
GLOSS:
MORPH: kon.tu.nge...
enter.rest.imp2s...
miLEMMA: mi
POS: PP
GLOSS: my
MORPH: mi.....
.....
rukáLEMMA: ruka
POS: N
GLOSS: house
MORPH: ruka.....
house.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
”, pingeiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.nge.iy...
say.pass.ind3...
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
.
"¡Ah!, ahora, pues, me saluda este bonito hombre; hace dos días me aboleé el caballo. Malvado, éntrate en tu casa", se le dijo a Sañi en contestación.
PənolkawelltuyengeiLEMMA: pünolün
POS: V
GLOSS: thresh
MORPH: pünol.kawellu.tu.ye.nge.iy
thresh.horse.vb.carry/take.pass.ind3
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
, rangiñtuLEMMA: rangiñtu
POS: AV
GLOSS: in the middle
MORPH: rangiñ.tu....
middle.avlz....
n·amunLEMMA: n'amun'-kawellu
POS: CN
GLOSS: horse's foot
MORPH: n'amun'.....
foot.....
-kawellu impolkantuiawəlngeiLEMMA: impolün
POS: V
GLOSS: wind/tangle
MORPH: impol.kantu.yaw.(ü)l.nge.iy
wind/tangle.play.amb.cause.pass.ind3
ShañiLEMMA: shañi
POS: NP
GLOSS: Sañi
MORPH: shañi.....
Sañi.....
emLEMMA: em
POS: IJ
GLOSS: ouch!
MORPH: em.....
ouch!.....
”, miñcheLEMMA: miñche
POS: AV
GLOSS: underneeth
MORPH: miñche.....
underneeth.....
púekawelluLEMMA: puekawellu
POS: CN
GLOSS: horse's belly
MORPH: pue.kawellu....
belly.horse....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
miawnLEMMA: miawün
POS: N
GLOSS: wandering
MORPH: miaw.(ü)n....
wander.nmlz....
. FemngenLEMMA: femngen
POS: AV
GLOSS: thus
MORPH: femngen.....
thus.....
konpuiLEMMA: konün
POS: V
GLOSS: enter
MORPH: kon.pu.iy...
enter.trloc.ind3...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
rukáLEMMA: ruka
POS: N
GLOSS: house
MORPH: ruka.....
house.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, komLEMMA: kom
POS: AV
GLOSS: all
MORPH: kom.....
all.....
ngallolüiLEMMA: ngallolüi
POS: AJ
GLOSS: crushed?
MORPH: ngallolüi.....
crushed?.....
niLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
toLEMMA: to
POS: N
GLOSS: everything?
MORPH: to.....
everything.....
, kalülLEMMA: kalül
POS: N
GLOSS: body
MORPH: kolül.....
body.....
emLEMMA: em
POS: IJ
GLOSS: ouch!
MORPH: em.....
ouch!.....
.
(Luego) Se le trilló a Sañi con el caballo, entre las patas del mismo caballo se le movia adelante al pobrecito, (de manera que) andaba debajo del vientre de la bestia. Así no más llegó y entró en su casa, todo molido y majado tenía su cuerpo que era una lástima.
14. WəláLEMMA: wüla
POS: AV
GLOSS: after
MORPH: wüla.....
after.....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
amuiLEMMA: amun
POS: V
GLOSS: go/walk
MORPH: amu.iy....
go/walk.ind3....
palinLEMMA: palin
POS: V
GLOSS: play palin
MORPH: pali.(ü)n....
palin.inf....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
. PuíLEMMA: pun
POS: V
GLOSS: enter/arrive
MORPH: pu.iy....
inside.ind3....
paliweLEMMA: paliwe
POS: N
GLOSS: palin pitch
MORPH: .....
.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
.
14) Después Pismaihuile continuó su camino al "palin". Llegó a la cancha.
"¿ KüpaimiLEMMA: küpan
POS: V
GLOSS: come
MORPH: küpa.imi....
come.ind2s....
ngaLEMMA: nga
POS: EP
GLOSS:
MORPH: nga.....
.....
ñañLEMMA: ñañ
POS: N
GLOSS: stranger
MORPH: ñañ.....
stranger.....
?” pingeiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.nge.iy...
say.pass.ind3...
.
"Vienes, pues, forastero?", le dijeron.
" küpanLEMMA: küpan
POS: V
GLOSS: come
MORPH: küpa.(ü)n....
come.ind1s....
maiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
" LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
.
"Sí, vengo", contestó él.
YaLEMMA: ya
POS: IJ
GLOSS: okay
MORPH: ya.....
okay.....
maiLEMMA: may
POS: AV
GLOSS: yes/indeed
MORPH: may.....
yes/indeed.....
! frəneenLEMMA: fürenen
POS: V
GLOSS: do a favour
MORPH: fürene.en....
do a favour.ind2s-1s....
, kelluenLEMMA: kellun
POS: V
GLOSS: help
MORPH: kellu.en....
help.ind2s-1s....
; kiñeLEMMA: kiñe
POS: NUM
GLOSS: one
MORPH: kiñe.....
one.....
kon·aLEMMA: kon'a
POS: N
GLOSS: assistant
MORPH: kon'a.....
assistant.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
áfkonkəlenLEMMA: afkonkülen
POS: AV
GLOSS: complete
MORPH: af.konkülen....
end.complete....
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
.
"¡Pues bien!, hazme el favor, ayúdarne: con un ayudante estoy completo'', dijo Atapay el viejo.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
naqkawellíLEMMA: nagün
POS: V
GLOSS: descend
MORPH: nag.kawellu.iy...
down.horse.ind3...
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
entuchillaiLEMMA: entun
POS: V
GLOSS: remove
MORPH: entu.chilla.iy...
remove.saddle.ind3...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
kawelluLEMMA: kawellu
POS: N
GLOSS: horse
MORPH: kawellu.....
horse.....
, tranán-təkuiLEMMA: tranantükun
POS: V
GLOSS: throw down
MORPH: trana.tüku.iy...
crush/hammer.place/sow.ind3...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
kafishatuLEMMA: kafishatuñmayaw
POS: AV
GLOSS: head-decoration
MORPH: kafisha.tu....
head.vb....
ketrel-piriñaLEMMA: ketrel-piriña
POS: N
GLOSS: chin break
MORPH: ketre.el.piriña...
chin.nmlz.break...
, enguLEMMA: engu
POS: PC
GLOSS: along with
MORPH: engu.....
3d.....
, kaLEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
kakeLEMMA: ka
POS: AV
GLOSS: each
MORPH: ka.ke....
each.p....
weshakeluLEMMA: weshakelu
POS: N
GLOSS: things
MORPH: weda.ke.lu...
bad.p.svn...
chadfiLEMMA: chadün
POS: V
GLOSS: bet
MORPH: chad.fi.iy...
bet.dir3.ind3...
, trawallLEMMA: trawalmaiau
POS: AV
GLOSS: with chest covers
MORPH: trawall.....
chest cover.....
, tolto-istipuLEMMA: tolto
POS: CN
GLOSS: stirrup-lock
MORPH: tolto.istipu....
lock.stirrups....
kaLEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
plataLEMMA: plata
POS: N
GLOSS: silver/money
MORPH: plata.....
silver/money.....
- witrantə-kuweLEMMA: witrantükuwe
POS: N
GLOSS: reins
MORPH: witra.(ü)n.tüku.we..
stand/pull along.inf.place/sow.inst..
el-laiLEMMA: elün
POS: V
GLOSS: place/set
MORPH: el.la.iy...
place/set.neg.ind3...
chemLEMMA: chem
POS: WH
GLOSS: why/what
MORPH: chem.....
why/what.....
noLEMMA: no
POS: AV
GLOSS: not
MORPH: no.....
not.....
rumeLEMMA: rume
POS: N
GLOSS: anything
MORPH: rume.....
anything.....
,
En seguida Pismaihuile se apeó, desensilló su caballo, tiró por el suelo la cabezada, su freno con la colgadura. y Sus demás cosas las apostó, las trahualles, los estribos tolto y las riendas de plata, no dejó nada (aparte).
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
yeqkalLEMMA: yegkal
POS: N
GLOSS: carrier(puntero)
MORPH: yegkal.....
carrier(puntero).....
ngetuiLEMMA: ngen
POS: V
GLOSS: be
MORPH: nge.tu.iy...
be.rest.ind3...
.
Entonces se hizo puntero como antes
Pichi-ñamkuLEMMA: füchá-ñamku
POS: NP
GLOSS: Little-Ñamco
MORPH: pichi.ñamku....
young/small.buzzard....
" fücháLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
trafkiñLEMMA: trafkiñ
POS: N
GLOSS:
MORPH: trafkin.....
friend.....
trokillafiñLEMMA: trokin
POS: V
GLOSS: seem
MORPH: troki.lla.fi.(ü)n..
seem.affirm.dir3.ind1s..
pifuiLEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.fu.iy...
say.bi.ind3...
. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
KalliLEMMA: kallün
POS: V
GLOSS: leave
MORPH: kall.iy....
leave.ind3....
felepeLEMMA: felen
POS: V
GLOSS: be thus
MORPH: fele.pe....
be thus.imp3s....
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
Füchá-ñamkuLEMMA: füchá-ñamku
POS: NP
GLOSS: Big-Ñamco
MORPH: fücha.ñamku....
old/big.buzzard....
.
Ñanco chico había dicho: "Me parece que es mi gran chauque". Pero Ñanco Grande dijo: "Déjalo (no mas)".
15. AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
məleiLEMMA: mülen
POS: V
GLOSS: be
MORPH: müle.iy....
be.ind3....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
utrulLEMMA: wütrul
POS: N
GLOSS: pile
MORPH: wütrul.....
pile.....
--- plataLEMMA: plata
POS: N
GLOSS: silver/money
MORPH: plata.....
silver/money.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
.
15) Atapay el viejo está con el montón de plata.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
komLEMMA: kom
POS: AV
GLOSS: all
MORPH: kom.....
all.....
antüLEMMA: antü
POS: N
GLOSS: day/sun
MORPH: antü.....
day/sun.....
palingnLEMMA: palin
POS: V
GLOSS: play palin
MORPH: pali.ingün....
palin.ind3p....
. PepueyeuLEMMA: pepun
POS: V
GLOSS: find
MORPH: pe.pu.eyew...
look.trloc.indinv3-3...
paliLEMMA: pali
POS: N
GLOSS: ball
MORPH: pali.....
ball.....
, wepəmnentunieiLEMMA: wepümün
POS: V
GLOSS: make appear
MORPH: wef.üm.nentu.nie.iy.
appar.cause.remove.have.ind3.
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
Entonces jugaron todo el día. Llegaba a él la bola, Pismaihuile la tiene fuera de la raya.
LongkótupeLEMMA: longkotun
POS: V
GLOSS: bash the head/pull hair
MORPH: .pe....
.imp3s....
taLEMMA: ta
POS: DA
GLOSS:
MORPH: ta.....
DA.....
wedañmaLEMMA: wedañma
POS: N
GLOSS: bad-person
MORPH: weda.(üñ)ma....
bad.appl....
LEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
, puLEMMA: pu
POS: PL
GLOSS:
MORPH: pu.....
.....
wenLEMMA: wen'üy
POS: N
GLOSS: friend
MORPH: wen'üy.....
friend.....
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
ChiuküLEMMA: chiukü
POS: NP
GLOSS: tiuque (a kind of bird)
MORPH: chiukü.....
tiuque (a kind of bird).....
. " IñcheLEMMA: iñche
POS: PN
GLOSS: I/me
MORPH: iñche.....
1s.....
longkotupuafiñLEMMA: longkotun
POS: V
GLOSS: grab by the head
MORPH: .pu.a.fi.n.
.trloc.fut.dir3.ind1s.
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
chiLEMMA: chi
POS: DA
GLOSS:
MORPH: chi.....
DA.....
nüwaLEMMA: nüwa
POS: AJ
GLOSS: brave/rash
MORPH: .....
.....
ChiuküLEMMA: chiukü
POS: NP
GLOSS: tiuque (a kind of bird)
MORPH: chiukü.....
tiuque (a kind of bird).....
; kontupuLEMMA: konün
POS: V
GLOSS: enter
MORPH: kon.tu.pu.fi.iy.
enter.rest.trloc.dir3.ind3.
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
, weluLEMMA: welu
POS: AV
GLOSS: however
MORPH: welu.....
however.....
kaLEMMA: ka
POS: AV
GLOSS: again
MORPH: ka.....
again.....
trəpulkaeyeuLEMMA: trüpulün
POS: V
GLOSS: cause to hit with a stick
MORPH: trüpu.(ü)l.ka.eyew..
hit with a stick.cause.cont.indinv3-3..
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
.
"Hay que tomarlo de las mechas no más al malvado, amigos". dijo Tiuque. "Yo lo voy a tomar de sus mechas", dijo el valiente Tiuque; acercóse a Pismaihuile, pero éste, a pesar de él, otra vez asestó el golpe.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
ChiuküLEMMA: chiukü
POS: NP
GLOSS: tiuque (a kind of bird)
MORPH: chiukü.....
tiuque (a kind of bird).....
upuiLEMMA: nün
POS: V
GLOSS: grab/get
MORPH: nü.(u)w.pu.iy..
grab/get.reflex.trloc.ind3..
longkoLEMMA: longko
POS: N
GLOSS: head
MORPH: longko.....
head.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, pəltrüwiLEMMA: pültrün
POS: V
GLOSS: hang
MORPH: pültrü.(u)w.iy...
hang.reflex.ind3...
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
longkotunLEMMA: longkotun
POS: N
GLOSS: bash the head/pull hair
MORPH: longko.tu.(ü)n...
head.vb.nmlz...
. PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
duamkəlelaiLEMMA: duamimi
POS: V
GLOSS: want/need/intentend
MORPH: duam.(kü)le.la.iy..
business/need/intention.prog.neg.ind3..
, feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
kaLEMMA: ka
POS: AV
GLOSS: again
MORPH: ka.....
again.....
trəpukaiLEMMA: trüpun
POS: V
GLOSS: hit with a stick
MORPH: trüpu.ka.iy...
hit with a stick.cont.ind3...
paliLEMMA: pali
POS: N
GLOSS: ball
MORPH: pali.....
ball.....
.
Entonces Tiuque se agarró del pelo de él, se colgó de él agarrando sus cabellos. El otro no le hizo caso, luego dió otra vez a la bola.
LEMMA: ka
POS: AV
GLOSS: again
MORPH: ka.....
again.....
utuiLEMMA: nün
POS: V
GLOSS: grab/get
MORPH: nü.(u)w.tu.iy..
grab/get.reflex.rest.ind3..
longkoLEMMA: longko
POS: N
GLOSS: head
MORPH: longko.....
head.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
ChiuküLEMMA: chiukü
POS: NP
GLOSS: tiuque (a kind of bird)
MORPH: chiukü.....
tiuque (a kind of bird).....
. PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
eyeuLEMMA: nün
POS: V
GLOSS: grab/get
MORPH: nü.eyew....
grab/get.indinv3-3....
kaLEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
ütrəfpuwəleyeuLEMMA: ütrüfün
POS:
GLOSS:
MORPH: ütrüf.pu..eyew..
throw.trloc..indinv3-3..
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
rangiñtuLEMMA: rangiñtu
POS: AV
GLOSS: in the middle
MORPH: rangiñ.tu....
middle.avlz....
changLEMMA: chang
POS: N
GLOSS: branch/leg
MORPH: chang.....
branch/leg.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
: “¡ AnanaiLEMMA: ananai
POS: IJ
GLOSS: ouch!
MORPH: ananai.....
ouch!.....
LEMMA: ka
POS: AV
GLOSS: again
MORPH: ka.....
again.....
!, ChiuküLEMMA: chiukü
POS: NP
GLOSS: tiuque (a kind of bird)
MORPH: chiukü.....
tiuque (a kind of bird).....
, epeLEMMA: epe
POS: AV
GLOSS: almost
MORPH: epe.....
almost.....
treifuñmafenLEMMA: treyfün
POS: V
GLOSS: burst
MORPH: treyf.(üñ)ma.fu.en..
burst.appl.bi.ind2s-1s..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
weshakeluLEMMA: weshakelu
POS: N
GLOSS: things
MORPH: weda.ke.lu...
bad.p.svn...
”, LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
.
Tiuque volvió a agarrarse de sus cabellos. (A esto) Pismaihuile lo tomó y lo tiró a Atapay el viejo en el medio de sus piernas. Entonces: Atapay el viejo gritó: "¡Qué dolor! Tiuque casi (me) revientas mi cosa".
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
wəlaLEMMA: wüla
POS: AV
GLOSS: after
MORPH: wüla.....
after.....
, kiñeweluLEMMA: kiñewelu
POS: N
GLOSS: turn/play
MORPH: kiñe.we.lu...
one.temp.svn...
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, LEMMA: ka
POS: AV
GLOSS: again
MORPH: ka.....
again.....
!, wepəmiLEMMA: wepümün
POS: V
GLOSS: make appear
MORPH: wef.üm.iy...
appar.cause.ind3...
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
: ülmewiLEMMA: ülün
POS: V
GLOSS: sing
MORPH: ül.me.iy...
sing.and.ind3...
.
Después, en cla última jugada, Pismaihuile hizo la bola otra vez pasar la raya: (y) dió vítores.
FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
: “ KuifiLEMMA: kuyfi
POS: AV
GLOSS: long time
MORPH: kuyfi.....
long time.....
ngaLEMMA: nga
POS: EP
GLOSS:
MORPH: nga.....
.....
yefeneuLEMMA: yen
POS: V
GLOSS: carry/take
MORPH: ye.fu.enew...
carry/take.bi.ind3-1s...
KonatraruLEMMA: kon'atraru
POS: NP
GLOSS: Kon'atraru
MORPH: kon'a.traru....
assistant.traro (a bird of prey)....
afn-mapuLEMMA: afün-mapu
POS: CN
GLOSS: end-of-the-world
MORPH: afn.mapu....
end.land/earth....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
langəmmeaeteuLEMMA: langümün
POS: V
GLOSS: kill
MORPH: l'a.üm.me.a.etew.
die.cause.and.fut.invNF3.
; weluLEMMA: welu
POS: AV
GLOSS: however
MORPH: welu.....
however.....
mongenLEMMA: mongen
POS: V
GLOSS: live/be healthy
MORPH: monge.(ü)n....
live/be healthy.ind1s....
. PaliLEMMA: pali
POS: N
GLOSS: ball
MORPH: pali.....
ball.....
yeñmafiñLEMMA: yen
POS: V
GLOSS: carry/take
MORPH: ye.(üñ)ma.fi.(ü)n..
carry/take.appl.dir3.ind1s..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
ngéLEMMA: nge
POS: N
GLOSS: eye
MORPH: nge.....
eye.....
, wəñoLEMMA: wüño
POS: N
GLOSS: chueca stick
MORPH: wüño.....
chueka stick.....
yeñmafiñLEMMA: yen
POS: V
GLOSS: carry/take
MORPH: ye.(üñ)ma.fi.(ü)n..
carry/take.appl.dir3.ind1s..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
məpüLEMMA: müpü
POS: N
GLOSS: wing
MORPH: müpü.....
wing.....
ngaLEMMA: nga
POS: EP
GLOSS:
MORPH: nga.....
.....
KonatraruLEMMA: kon'atraru
POS: NP
GLOSS: Kon'atraru
MORPH: kon'a.traru....
assistant.traro (a bird of prey)....
. mongeiLEMMA: mongen
POS: V
GLOSS: live/be healthy
MORPH: monge.iy....
live/be healthy.ind3....
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
, ¡ ahLEMMA: ah
POS: IJ
GLOSS: ah!
MORPH: ah.....
ah.....
, puLEMMA: pu
POS: PL
GLOSS:
MORPH: pu.....
.....
wenLEMMA: wen'üy
POS: N
GLOSS: friend
MORPH: wen'üy.....
friend.....
!", LEMMA: pin
POS: V
GLOSS: say
MORPH: pi.iy....
say.ind3....
.
Luego dijo: "Hacía largo tiempo Conatraro me había llevado al fín del mundo para matarme allí; pero vivo. Hice bola chuequera de su ojo y palo chuequero de su ala. Pismaihuile vive, (aquí me tenéis) amigos".
16. FeiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
weuíLEMMA: wewün
POS: V
GLOSS: win
MORPH: wew.iy....
win.ind3....
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
palinLEMMA: palin
POS: N
GLOSS: ball-game
MORPH: pali.(ü)n....
ball.nmlz....
, feiLEMMA: fey
POS: D
GLOSS:
MORPH: fey.....
D.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, ngənelkəleumangeiLEMMA: ngünelün
POS: V
GLOSS: be serious
MORPH: ngünel.(kü)le.(u)w.(ñ)ma.nge.iy
serious.prog.reflex.tr.pass.ind3
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
.
Mientras (Pismaihuile) ganaba su partida, Atapay el viejo había estado de espectador.
WəláLEMMA: wüla
POS: AV
GLOSS: after
MORPH: wüla.....
after.....
rüngkükənowiLEMMA: rüngkün
POS: V
GLOSS: jump
MORPH: rüngkü.künu.iy...
jump.place/help.ind3...
, lefLEMMA: lef
POS: AV
GLOSS: fast
MORPH: lef.....
fast.....
amuiLEMMA: amun
POS: V
GLOSS: go/walk
MORPH: amu.iy....
go/walk.ind3....
leufüLEMMA: l'ewfü
POS: N
GLOSS: river
MORPH: l'ewfü.....
river.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
, felenLEMMA: felen
POS: V
GLOSS: be thus
MORPH: fele.(ü)n....
be thus.inf....
ütrəftuupuiLEMMA: ütrüfün
POS:
GLOSS:
MORPH: ütrüf.tu.(u)w.pu.iy.
throw.tr.reflex.trloc.ind3.
leufüLEMMA: l'ewfü
POS: N
GLOSS: river
MORPH: l'ewfü.....
river.....
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
. FemngechiLEMMA: femngechi
POS:
GLOSS: thus
MORPH: femngechi.....
thus.....
laiLEMMA: l'an
POS: V
GLOSS: die
MORPH: l'a.iy....
die.ind3....
AtapayLEMMA: atapay
POS: NP
GLOSS: Atapay
MORPH: Atapay.....
.....
füchaLEMMA: fücha
POS: AJ
GLOSS: old/big
MORPH: fücha.....
old/big.....
.
Después dió un salto, fué corriendo hacia el río (y) se echó al agua así como estaba. De esta manera terminó su existencia Atapay el viejo.
PishmaiwileLEMMA: pishmaiwile
POS: NP
GLOSS: Pismahuile
MORPH: pishmaiwile.....
.....
ngen·LEMMA: ngen'
POS: N
GLOSS: owner
MORPH: ngen'.....
owner.....
ngeiLEMMA: ngen
POS: V
GLOSS: be
MORPH: nge.....
be.....
komLEMMA: kom
POS: AV
GLOSS: all
MORPH: kom.....
all.....
weshakeluLEMMA: weshakelu
POS: N
GLOSS: things
MORPH: weda.ke.lu...
bad.p.svn...
meuLEMMA: mew
POS: P
GLOSS:
MORPH: mew.....
P.....
kaLEMMA: ka
POS: C
GLOSS: and
MORPH: ka.....
.....
rangiñLEMMA: rangiñ
POS: AJ
GLOSS: half
MORPH: rangiñ.....
middle.....
wədamiLEMMA: wüdamün
POS: V
GLOSS: split up
MORPH: wüda.(ü)m.iy...
split.cause.ind3...
wewelLEMMA: wewel
POS: N
GLOSS: winnings
MORPH: wew.el....
win.nmlz....
plataLEMMA: plata
POS: N
GLOSS: silver/money
MORPH: plata.....
silver/money.....
KonküimawileLEMMA: konküimawile
POS: NP
GLOSS: Konküimawile
MORPH: konküimawile.....
Concuimahuile.....
, FücháñamkoLEMMA: füchá-ñamku
POS: NP
GLOSS: Big-Ñamco
MORPH: fücha.ñamku....
old/big.buzzard....
, PichiñamkuLEMMA: pichi-ñamco
POS: NP
GLOSS: Little-Ñamco
MORPH: pichi.ñamku....
young/small.buzzard....
engunLEMMA: engun
POS: PC
GLOSS: along with
MORPH: engun.....
3p.....
, LEMMA: ka
POS: AV
GLOSS: again
MORPH: ka.....
again.....
!, kureyetuiLEMMA: kureyen
POS: V
GLOSS: take a wife
MORPH: kure.ye.tu.iy..
wife.carry/take.rest.ind3..
ñiLEMMA: ñi
POS: PP
GLOSS: his/her/their
MORPH: ñi.....
.....
kureLEMMA: kure
POS: N
GLOSS: wife
MORPH: kure.....
wife.....
. HastaLEMMA: hasta
POS: P
GLOSS: until
MORPH: hasta.....
until.....
fachantüLEMMA: fachantü
POS: AV
GLOSS: today
MORPH: fachantü.....
today.....
feleiLEMMA: felen
POS: V
GLOSS: be thus
MORPH: fele.iy....
be thus.ind3....
.
Pismaihuile se hizo dueño de todos los objetos (apostados), repartió la mitad de la plata ganada con Concuimahuile. con Ñanco Grande y Ñanco Chico, y tomó de nuevo a su mujer como esposa. Hasta ahora es así.

(1) En lugar de signos diacríticos empleamos en este trabajo las mismas letras que hemos usado en nuestra: Gramática Araucana (págs. 1-2) y en nuestras: Lecturas Araucanas (págs. IX-X).

(2) En el araucano la construcción es pasiva y Pismaihuile sujeto gramatical.

(3) Hasta ahora Conatraro obra como gente, en seguida se muestra ave "traro" en cuerpo e instintos.

(4) Verbo compuesto de nüm y de ruln (="wəln" en el norte).

(5) Literalm: le fuenon atadas las manos.

(6) Meñcholonco también es pájaro-gente, individuo de la familia de los chincolitos.

(7) Literalm: díjose respecto de Pismaihuile.

(8) El término "peñi"—hermano no ha de entenderse en el sentido más estricto de la palabra, sino en el de: primo o amigo.

(9) El juego de la chueca.

(10) Que andaba con kafishatu o provisto con frentera.

(11) Que andaba con tramail o provisto con trahual.

III. REFLEXIONES

Este cuento, cuyo origen argentino nos asegura su relator, es, a nuestro parecer, uno de los más bonitos que se han publicado. Con divertida naturalidad retrata unos tipos especiales del carácter del mapuche, y la manera como se dan en las diferentes situaciones de su vida social.

Allí actúan unos individuos que llevan nombres de pájaros conocidos, sin que se pueda asegurar, si estos individuos son ideados como gente o como verdaderos pájaros. Esta ambigüedad es especialmente graciosa.

El matrimonio Shañi se merece su nombre por su rústica impertinencia. Shañi es sinónimo de "chingue", el cuadrúpedo que, a poco reto, lanza sus humores glandulares de diabólica hediondez a cualquier ser que se le acerca. Este hombre Shañi es el mapuche guapo, explosivo, receloso de sus intereses, aunque, por otra parte, no le importa perjudicarse a sí mismo con sus borracheras y torpezas. Su vieja es muy congenial con él y le comunica fielmente toda observación que ella hace. Tampoco le falta al hombre astucia para hacerse amigo con los nobles de su raza, porque eso lisonjea a su orgullo y le conviene para que le conviden un trago o un plato de comida cuando tiene hambre.

Tal noble es Pishmaihuile, el héroe del cuento, sin duda hermano con Concüimahuile. Con mudo fatalismo Pishmaihuile se rinde en su mala suerte, cuando su adversario Conatraro se lo lleva amarrado a los confines del mundo para matarlo: piensa y piensa en su desgracia sin fuerza para hacer nada. Pero tiene amigos, los Meñcholoncos; esos no son sino los pajaritos «chincoles». Primero le encuentra uno solo de estos pigmeos, trata de librarle, no alcanza nada. Más tarde le ve una bandada de estos sus amiguitos. Aunque Conatraro que no es otro que el mismísimo «traro» (ave), es muy temible para los pájaros chicos, ellos conocen los modos de su enemigo y no carecen de instintos que los habiliten para defenderse unidos del más poderoso y para molestarle.

Cuando el traro descubre un nido, p. e. de «tregles» (o jardineros) y se pone a saborear de sus huevos, los dueños del nido y sus semejantes se juntan rápidamente en gran número y lo molestan con su gritería, y los más valientes hacen ataques repentinos contra él.

Los Méñcholoncos o «chincolitos» conocían muy bien la curiosidad del «traro» y la desenvoltura de su nuca, que le hacen mirar continuamente por todos lados y le permiten doblar su cabeza hacia atrás. A estos propiedades de su enemigo les ajustaron su estratagema, que era: Iban a rodearlo y girar alrededor de él, haciendo bailar sus caballos. Este movimiento gracioso había de distraer la atención del «traro» para olvidar un momento la presa que llevaba, o continuado por un buen rato, había de emborracharlo por la monotonía del movimiento. Y así sucedió: alcanzaron a cortar las amarras de Pishmaihuile y empuñarle la cuchilla, y éste a cortar la cabeza a su terrible rival. Pishmaihuile queda libre y no deja de expresar su gratitud a los Meñcholoncos, sus libertadores, los cuales, en seguida, se despiden de la escena sin volver a aparecer.

Muy característica es la conducta de Pishmaihuile en el incidente con Shañi. En el primer encuentro sabe humillarse; en el segundo se le derrama la bilis y, en su justa indignación, deja bien chico a este sinvergüenza tomándole entre las cuatro patas de su brioso caballo que monta entonces. Atapay, el viejo, es otro tipo, ya conocido en los cuentos de los indígenas. Es el viejo mal humoreado, cicatero y avaro, que hace trabajar a otros para la utilidad de él, y en cuanto tiene en su mano la dicha de sus prójimos, aunque sean sus propios hijos, la destruye por pura malevolencia. Aquí, en el presente cuento, su papel, en parte, no es bien claro; especialmente no se explica el motivo que lo hizo echarse al agua, cuando Pishmaihuile, después de su victoria, se dió a reconocer a la estupefacta concurrencia: si la alegría por la victoria le trastornó la cabeza o si le desconcertó por completo el asombro al reconocer repentinamente a su amigo y pariente Pishmaihuile, o si temió la venganza de éste, a causa de haberle quitado su mujer, o si la pena de perderla lo hizo desgraciado: ¿Quién puede asegurar eso? Admitamos el último caso para que, también en este cuento mapuche, se confirme la experiencia general: “Voilà la femme”.

IV. EL JUEGO DE CHUECA (palin) EN PANGUIPULLI, COLOCACION Y FUNCIONES DE LOS JUGADORES.

Lado hacia dorde tiran los jugadores A.

Yépalin

son los jugadores A.

Katritun o Kátrüpalin

son los jugadores B.

Yeqkal de A

Kátrüpalin de B

Inátrəpun de A

Kátrpüalin de B

Inátrəpun de A

Kátrüpalin de B.

Entúmeshüngüli de A

Tákushüngüll de B

shüngüllfe A

shüngüllwe

shingüllfe B

Katrütun o Kátrüpalin

son los jugadores A.

Yépalin:

son los jugadores B.

Tákushüngüll de A

Entúmeshüngüll de B

Kátrüpalin de A

Inátrəpun de B

Kátrüpalin de A

Inátrəpun de B

Kátrüpalin de A

Yeqal de B

Lado hacia donde tiran los jugadores B.

Chañatu de B-Chañatu de A

Chañatu de B-Chañatu de A

EXPLICACION DEL CUADRO

La cancha paliwe es formada de los dos surcos longitudinales ab y cd que distan entre sí como doce brazadas y representan un largo de sesenta metros y más. Los surcos se llaman katrülwe, como decir, "raya atajadora". También tienen el nombre, de kanilwe, porque por allí va cortando la bola cuando abandona su curso hacia la meta. (Véase: kanítripan en nuestro Diccionario).

Las rayas ac y bd del dibujo indican la meta, o, más bien, el portillo por donde ha de salir la bola. Su nombre es tripalwe =salida, o también wechun meu, literalmente traducido= "en la extremidad", término con preposición (meu) que se explica considerando que el araucano, al preguntar por el nombre de cualquier lugar, dice “¿Dónde se llama este lugar, este punto?", y contesta: "En (tal y tal parte)”.

El hoyito que hay en el centro de la cancha y que contiene la bola pali se llama: shüngüllwe. Para el término shüngüll no sabemos otra explicación que la que se deduce del v.shüngüllkiawn (o shingallkia:in): moverse gateando por el suelo, como lo hacen los chiquillos. Probablemente hay un verbo shüngülln que significa la acción de los shüngüllfe.

Shüngüllfe o shüngüllkamañ, hoyero, es cada uno de los dos jugadores que se están frente a frente, y que tienen los ganchos de sus chuecas (wəño) cruzados en el hoyo con la bola encima, listos ellos a empezar el juego, dada la señal, haciendo saltar la bola, cuál logre, a favor de los suyos.

Los dos pares de chañatu que hay colocados detrás de los anteriores en toda la raya impiden, en cuanto les convenga, que la bola sacada del hoyo por los hoyeros no salte la raya; son, pues, unos guardarrayas; su nombre los designa como golpeadores o abatidores. (Cp. en nuestro Diccionario las raíces verbales: chaña y trana).

El tákushüngüll, (de: takun = tapar) no deja la bola pasar a su lado, en lo cual se le opone el entúmeshüngüll (de: entumen =sacar de allí). Este procura sacar la bola del centro y empujarla hacia la meta de su lado. P. Sigifredo lo llama: "empujador”.

Los kátrüpalin o katrütun son los atajadores o estorbadores de la bola impidiendo su viaje hacia la meta o tratando de sacarla por la raya longitudinal, a lo cual, si lo alcanzan, la bola ha de restituirse al hoyo.

Los inátrəpun, (literalm.: "impelentes”), impelen, con golpe dado por detrás, la bola al pasar delante de ellos hacia la meta. El P. Sigifredo les da el nombre de “rectificadores” el que merecen porque rectifican el curso de la bola en oposición a los kátrüpalin que se empeñan en desviarla.

El yeqkal="puntero," según P. Sigifredo, tiene la función de dar a la bola el último golpe certero que la hace saltar la raya atravesada.

Yeqklan o yeqəln significa: ayudar. En otras partes, el yeqkal tiene otra función que, tal vez, mejor explica su nombre.

En fin, yépalin son todos los jugadores que “llevan la bola”, la empujan en dirección de la meta, y katrütun o katrüpalin los que la atajan, desvían y retornan.

V. TERMINOS NUEVOS PARA EL DICCIONARIO ARAUCANO, y otros, cuya traducción sale allí errada (1)

chadn tr.— apostar algo.
charu-istipu s. c. — estribos de plata con el fondo cóncavo hacia arriba de manera que vueltos para arriba presentan forma de vaso (charu) o sea de "copa”.
enlume-shüngüll s. c. — empujador en el juego de chueca colocado a la izquierda del hoyero de su lado.
felüke s. — cuchillo. .
ngallólün n. — quedar (un cuerpo) como triturado, muy molido y adolorido de golpes.
impolkantuiawəln tr. — llevar algo como envuelto, moverlo así.
impolnaqn — caerse (la bestia) por haberse enroscado en sus patas el lazo boleador.
inátrəpün s. — rectificador en el juego de chueca, colocado entre el entume-shüngüll y el yeqkal.
kaimeñ-tratu s. c. — los traros nuevos que aun tienen las patas color gris.
katrüpalin n. — atajar la bola de chueca y s. los estorbadores de ambos lados, que hacen volver la bola al hoyo.
kincha s. — =taku-shüngüll: — atajador en el juego de chueca colocado frente al entume-shüngüll.
kon·atun tr. — tomar por mocetón, combatiente, amigo en el juego etc.
lə kaitún tr.— abolear.
meñcholongko s. c.-pueldiúka =pájaro chincol.
shüngüll-'amañ s. c. — hoyero en el juego de chueca.
taku-shüngüll s. — Véase: kincha.
tolto-istipu s. c. =charú—istipů.
trawall s. — tubos de plata para adorno del ación.
wepəmnentupalin n. — hacer (en el juego de chueca) que la bola pase la raya.
yepaiin n. — empujar la bola de chueca hacia la raya.
yeqkal s. —puntero (en el juego de chueca), colocado en el extremo con el oficio de alcanzar que la bola pase la raya.

(1) Diccionario Araucano-Español y Español-Araucano, por Fray Félix José de Augusta.--2 tomos. Santiago, 1916.